Translation of "cannot be reversed" to German language:


  Dictionary English-German

Cannot - translation : Cannot be reversed - translation : Reversed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These creative prospects cannot be reversed.
Diese schöpferischen Perspektiven, Herr Präsident, sind unumkehrbar.
Once social change begins, it cannot be reversed.
Wenn sozialer Wandel erst einmal begonnen hat, kann er nicht mehr rückgängig gemacht werden.
Because once a person is infected, that cannot be reversed.
Denn einmal infiziert kann nicht mehr geholfen werden.
To paraphrase Chavez, once social change begins, it cannot be reversed.
Um Chavez zu paraphrasieren Wenn der soziale Wandel beginnt, kann er nicht mehr aufgehalten werden.
This trend must be reversed.
Dieser Trend muss umgekehrt werden.
This trend must be reversed.
Wir müssen diese Tendenz umkehren.
It coudn t be reversed.
Jedenfalls, es war nie wieder ungeschehen zu machen.
That situation needs to be reversed.
Diese Situation muss umgekehrt werden.
Deforestation must be reversed, not accelerated.
Die Entwaldung muss umgekehrt werden, nicht beschleunigt.
How can Japan's deflation be reversed?
Wie kann nun Japans Deflation bekämpft werden?
Now it needs to be reversed.
Das muss sich nun umkehren.
Tunisia s political achievements could rapidly be reversed if the new government cannot quickly revive the economy and improve citizens daily lives.
Die politischen Errungenschaften in Tunesien könnten schnell einen Rückschlag erfahren, wenn es der neuen Regierung nicht gelingt, die Wirtschaft schnell zu beleben und das tägliche Leben der Bürger zu verbessern.
It can not be reversed or alleviated.
Kim du musst wirklich herkommen.
Such impairment losses shall not be reversed.
Solche Wertberichtigungen dürfen nicht rückgängig gemacht werden.
These trends are not likely to be reversed.
An diesen Trends dürfte sich in nächster Zeit nichts ändern.
I think this reduction should also be reversed.
Ich denke, auch diese Kürzung muss rückgängig gemacht werden.
Vertical Reversed
Senkrecht invertiert
Horizontal Reversed
Waagerecht invertiert
It reversed.
Es umgekehrt.
Path reversed.
Weg rückwärts.
1.2 If these trends, and the associated global warming, cannot be restrained or reversed, they will lead to permanent and potentially harmful climate change.
1.2 Wenn diese Entwicklung und die daraus resultierende Erderwärmung nicht aufgehalten oder rückgängig gemacht werden kann, werden dauerhafte und möglicherweise nachteilige Klima veränderungen die Folge sein.
The big question is can this situation be reversed?
Die grosse Frage ist Wie kann die Situation geändert werden?
Bradycardia can be reversed by the administration of anticholinergics.
Der Bradykardie kann durch die Verabreichung von Anticholinergika entgegengewirkt werden.
In that event, I think the arguments would be reversed.
Ich glaube, da würden sich die Argumente auf einmal umdrehen.
Capital flows have reversed.
Die Kapitalströme kehrten sich um.
Or maybe it's reversed.
Oder vielleicht ist es umgekehrt.
Well, my decision would be reversed by a court of appeals.
Dann würde ein Berufungsgericht meine Entscheidung aufheben.
Watch for reversed sequences in the Stock, Reserve a Foundation to remove each reversed sequence.
Achten Sie auf umgekehrte Reihenfolgen in Talon, Reserve und Fundamentstapel, um jede dieser umgekehrten Reihenfolgen entfernen zu können
To be sure, decisions can always be reversed parliaments can simply pass another law.
Natürlich können Entscheidungen jederzeit zurückgenommen werden die Parlamente müssten dazu lediglich ein weiteres neues Gesetz verabschieden.
The incorporation of women into the workplace is a reality which cannot be reversed and women cannot be put in a situation of having to chose between having children and keeping their job because of the complications which a pregnancy may entail.
Die Einbeziehung der Frau in die Arbeitswelt ist eine unumstößliche Realität, und die Frauen dürfen nicht vor die Wahl gestellt werden, ob sie Kinder möchten oder angesichts der Komplikationen, die ihnen vielleicht durch eine Schwangerschaft entstehen, ihrem Arbeitsplatz den Vorzug geben.
At the settlement date the off balance sheet accounts shall be reversed .
Am Erfüllungstag werden die Einträge in den Nebenbüchern reversiert .
At the settlement date the off balance sheet accounts shall be reversed
Am Erfüllungstag werden die Einträge in den Nebenbüchern reversiert .
At the settlement date the off balance sheet accounts shall be reversed
Am Abrechnungstermin werden die bilanzunwirksamen Konten rückgebucht .
Funding from developed governments is dropping a trend that must be reversed.
In den Industrieländern geht die staatlich finanzierte Unterstützung zurück eine Tendenz, die umgekehrt werden muss.
As the Fed acknowledges, this will have to stop and be reversed.
Wie die Fed zugibt, muss dies aufhören und umgekehrt werden.
And doesn t Japan s persistent deflation since the early 1990 s also show that, once it begins, deflation cannot be reversed by a policy of easy money or fiscal deficits?
Und zeigt Japans hartnäckige Deflation seit Anfang der 1990er Jahre nicht auch, dass eine Deflation, wenn sie erst einmal begonnen hat, nicht durch eine Politik des lockeren Geldes oder der Haushaltsdefizite rückgängig gemacht werden kann?
Military reform has been reversed.
Die Militärreform wurde auf Eis gelegt.
Now it's a reversed thing.
Jetzt dreht sich die Sache um.
He simply reversed the cipher.
Er hat die Geheimschrift einfach umgedreht.
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more.
In letzter Zeit haben sich die Fundamentaldaten natürlich etwas verändert und der Spekulationsrausch ist noch stärker abgeflaut.
So, if the dynamics fueling income concentration cannot be reversed, the super rich save a large fraction of their income, luxury goods cannot fuel sufficient demand, lower income groups can no longer borrow, fiscal and monetary policies have reached their limits, and unemployment cannot be exported, an economy may become stuck.
Wenn also die Dynamik, die die Einkommenskonzentration anheizt, nicht umgekehrt werden kann, die Superreichen einen großen Teil ihres Einkommens sparen, Luxusgüter die Nachfrage nicht in ausreichendem Maße ankurbeln, die niedrigen Einkommensgruppen nicht länger leihen können, die Fiskal und Geldpolitik an ihre Grenzen kommt und die Arbeitslosigkeit nicht exportiert werden kann, dann steckt die Wirtschaft fest.
This situation cannot be reversed since, if the appeal were successful, we could not tell the new Member to leave in order to allow the former Member to come back.
Denn wenn die Berufung Erfolg hätte, könnte man dann nicht zu dem neuen Kollegen sagen Jetzt können Sie wieder gehen, und der alte Kollege nimmt seinen Platz wieder ein .
Because the time consuming procedure up to final judgment by the European Court is bereft of any material value if the damage has already been done and cannot be reversed.
Denn das zeitraubende Verfahren bis zum endgültigen Urteil durch den Europäischen Gerichtshof hat dann keine wesentliche Bedeutung mehr, weil das Übel bereits geschehen ist und nicht mehr verhindert werden kann.
At the settlement date the off balance sheet accounts shall be reversed . 6 .
Differenzen beim durchschnittlichen Kurs oder Goldpreis zwischen Zuflüssen und Abflüssen eines Tages bewirken auch realisierte Gewinne oder Verluste .
I believe that for ship build ing to recover, this trend has to be reversed.
Für die notwendige Gesundung der Schiffbauindustrie müßte sich dies ändern.

 

Related searches : Be Reversed - Should Be Reversed - Could Be Reversed - Can Be Reversed - Will Be Reversed - May Be Reversed - Shall Be Reversed - Must Be Reversed - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied - Cannot Be Based - Cannot Be Delayed