Translation of "climate changing" to German language:
Dictionary English-German
Changing - translation : Climate - translation : Climate changing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Changing Climate on Climate Change | Wie sich das Klima im Hinblick auf den Klimawandel verändert |
The Changing Climate On Climate Change | Anderes Klima im Hinblick auf Klimawandel |
Changing Climate Change | Umkehr des Klimawandels |
The climate is changing. | Das Klima verändert sich. |
The climate is changing. | Das Klima ändert sich. |
Our climate is changing quickly, too quickly. | Unser Klima ändert sich schnell, zu schnell. |
(2) Further changing the climate in favour of entrepreneurship | (2) Das Klima für unternehmerische Initiative weiter verändern |
The climate is changing, and more is yet to come. | Das Klima verändert sich und es liegt noch einiges vor uns. |
It's constantly morphing and changing the world, like climate change. | Sie verwandelt und verändert ständig die Welt, wie der Klimawandel. |
Strand 2 Further changing the climate in favour of entrepreneurship | Aktionsbereich 2 Das Klima für unternehmerische Initiative weiter verändern |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, our climate is already changing. | Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! |
Higher energy use is already changing the world's climate in dangerous ways. | Der höhere Energieverbrauch verändert das Weltklima schon jetzt in bedrohlichem Ausmaß. |
Now plants are under threat. They're under threat because of changing climate. | Ohne sie wären wir nicht hier. |
5.4.2.2 Adapting the exploitation of resources amid changing climate conditions in order to limit the impact and mitigate climate change. | 5.4.2.2 Anpassung der Ressourcennutzung an die sich verändernden klimatischen Bedingungen zwecks Verringerung der Umweltbelastung und Eindämmung des Klimawandels. |
The earth s climate is changing faster than at any other time in history. | Das Erdklima verändert sich schneller als zu jeder anderen Zeit in der Geschichte. |
Don't we already know the consequences of a changing climate on our settled civilization? | Kennen wir denn nicht bereits die Konsequenzen eines Klimawandels auf unsere alteingesessene Zivilisation? |
3.28 People are also affected by changing cost structures following energy and climate policies. | 3.28 Auch sich verändernde Kostenstrukturen aufgrund von energie und klimapolitischen Maß nahmen wirken sich auf die Menschen aus. |
3.29 People are also affected by changing cost structures following energy and climate policies. | 3.29 Auch sich verändernde Kostenstrukturen aufgrund von energie und klimapolitischen Maß nahmen wirken sich auf die Menschen aus. |
2.23 People are also affected by changing cost structures influenced by energy and climate policies. | 2.23 Auch sich verändernde Kostenstrukturen aufgrund von energie und klimapolitischen Maßnahmen wirken sich auf die Menschen aus. |
3.25 People are also affected by changing cost structures influenced by energy and climate policies. | 3.25 Auch sich verändernde Kostenstrukturen aufgrund von energie und klimapolitischen Maß nahmen wirken sich auf die Menschen aus. |
3.28 People are also affected by changing cost structures influenced by energy and climate policies. | 3.28 Auch sich verändernde Kostenstrukturen aufgrund von energie und klimapolitischen Maß nahmen wirken sich auf die Menschen aus. |
Changing the climate of an institution and the attitudes of staff requires resources and time. | Die Veränderung des Arbeitsklimas an einer Einrichtung sowie des Verhaltens der Mitarbeiter ist zeitund arbeitsaufwendig. |
Even the climate experts tell us that the very meteorology of our regions is changing. | Auch die Klimaexperten sagen uns, dass sich speziell die Wetterbedingungen in unseren Regionen wandeln. |
Somehow buying a local lettuce, changing a light bulb, driving the speed limit, changing your tires regularly, doesn't seem sufficient in the face of climate crisis. | Irgendwie scheint es, als ob der Einkauf lokalen Blattsalates, der Wechsel einer Glühbirne, das Einhalten der Geschwindigkeitsbegrenzung, der regelmäßige Wechsel der Reifen, nicht genug ist angesichts der Klimakrise. |
Even now, man may be unwittingly changing the world's climate through the waste products of his civilization. | Sogar jetzt verändert der Mensch vielleicht unwissend das Weltklima durch die Abfallprodukte seiner Zivilisation. |
1.5 To enable species to adapt to changing climate conditions, their habitats need to be inter connected. | 1.5 Um den Arten eine Anpassung an veränderte Klimabedingungen zu ermöglichen, müssen ihre Lebensräume vernetzt werden. |
The rising middle class and changing climate has increased the demand for air conditioning 20 percent this year. | Der Aufstieg der Mittelklasse und der Klimawandel haben bereits dieses Jahr die Nachfrage nach Klimaanlagen um 20 Prozent gesteigert. |
New research confirms that the climate is actually changing and there are indications that these changes have accelerated. | Aktuelle Forschungsergebnisse bestätigen, dass sich das Klima tatsächlich ändert und es gibt Anzeichen dafür, dass sich der Wandel beschleunigt. |
The whole climate is changing the winds, the ocean currents, the storm patterns, snow pack, snow melt, flooding, droughts. | Das ganze Klima ändert sich der Wind, die Meeresströmungen, die Stürme, Schneedecken, Schneeschmelzen, Fluten, Dürren. |
1.9 To enable species to adapt to changing climate conditions, their habitats need to be more closely inter connected. | 1.9 Um den Arten eine Anpassung an veränderte Klimabedingungen zu ermöglichen, müssen ihre Lebensräume besser vernetzt werden. |
In a continually changing economic climate, faced with severe competition from outside, the Community has to become more competitive. | Ich gebe auch zu, daß die Tätigkeiten einer sehr kleinen.Minorität von multinationalen Unternehmen Anlaß zur Besorgnis geben. |
The changing climate on climate change provides political leaders in Europe and other potential members of this coalition of the willing an unprecedented opportunity to move beyond mere rhetoric. | Das sich ändernde Klima im Hinblick auf den Klimawandel bietet den führenden Politikern in Europa und anderen potenziellen Mitgliedern dieser Koalition der Willigen eine einmalige Gelegenheit, nicht nur große Reden zu schwingen, sondern weitere Schritte folgen zu lassen. |
You know the climate. We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. | Sie wissen über das Klima bescheid. Wir haben große internationale Experten in Indien, die uns bestätigen, dass sich das Klima verändert, und Maßnahmen ergriffen werden müssen, da ansonsten China und Indien Länder werden, die am meisten unter dem Klimawandel leiden. |
Even so, the politics of climate change may be changing for the better a change reflected in the Pope s forceful message. | Trotzdem könnte sich in der Klimapolitik einiges zum Besseren wenden ein Wandel der sich in der wirkungsvollen Botschaft des Papstes widerspiegelt. |
And it's really a conflux of urban population rising, biodiversity plummeting and also, of course, sea levels rising and climate changing. | Es ist eine Kombination von wachsender Stadbevölkerung, sinkender Artenvielfalt und natürlich steigendem Meeresspiegel und Klimawandel. |
This is not illegal stuff, this is basically business as usual, which causes climate changing emissions, which have an economic cost. | Es sind keine illegalen Sachen, sondern der normale Betrieb, der klimaverändernde Emissionen mit wirtschaftlichen Folgekosten verursacht. |
3.7 Due to the impact of climate change on the agricultural and forestry sectors, traditional crop production areas are also changing. | 3.7 Die Klimawandelauswirkungen in Land und Forstwirtschaft führen auch zu Veränderungen der traditionellen Anbaugebiete. |
Cos it's changing Everything's changing | Alles verändert sich in jeder situation |
It is quite certain that sea levels have risen over the last century, and continue to rise, in response to changing climate. | Relativ sicher ist, dass es im Verlaufe des letzten Jahrhunderts in Reaktion auf das sich wandelnde Klima zu einem Anstieg des Meeresspiegels gekommen ist, der immer noch anhält. |
We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. | Wir haben große internationale Experten in Indien, die uns bestätigen, dass sich das Klima verändert, und Maßnahmen ergriffen werden müssen, da ansonsten China und Indien Länder werden, die am meisten unter dem Klimawandel leiden. |
Politics is not changing government is changing. | Die Politik ändert sich nicht die Regierung ist im Wandel. |
And if this continues, we are unlikely to be able to stop the climate changing, even after we have eliminated the use of fossil fuels. | Wenn dies anhält, können wir den Klimawandel wahrscheinlich nicht aufhalten, selbst nach Abschaffung der fossilen Brennstoffe. |
Aleppo was changing, and we were changing with it. | Aleppo veränderte sich und mit ihr veränderten wir uns. |
Women's liberation means changing the system and changing society. | Sagen wir es konkret in der Gesellschaft, in der wir leben, haben wir die Frauen dazu verurteilt, weniger Chancen zu haben, sich selbst zu verwirklichen. |
This can be done by changing the world s energy system to limit emissions of carbon dioxide into the atmosphere the main driver of manmade climate change. | Dies kann erreicht werden, indem das Energiesystem der Welt umstrukturiert wird, um den Kohlendioxidausstoß in die Atmosphäre zu begrenzen dieser stellt den Hauptgrund für den vom Menschen verursachten Klimawandel dar. |
Related searches : Changing Climate - Keep Changing - Changing Process - Changing Trends - Mind Changing - Changing Market - Fast Changing - Changing Face - For Changing - Without Changing - Changing Demands - Are Changing