Translation of "concerned about you" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Concerned - translation : Concerned about you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you concerned about me? | Machst du dir etwa Sorgen um mich? Was? |
You were not concerned about it . | Du warst nicht besorgt darüber . |
You needn't be concerned about me. | Sorgen Sie sich nicht um mich. |
I'm only concerned about you two. | Ich wünsche einen angenehmen Abend. |
You are concerned about Lake Constance, and we are concerned about our lakes and our Baltic. | Sie machen sich über den Bodensee Sorgen wir sorgen uns um unsere Seen und um unsere Ostsee. |
Tom mentioned he was concerned about you. | Tom erwähnte, besorgt um dich zu sein. |
Rajiv What are you so concerned about? | Was beschäftigt dich? |
you don't need to be concerned about him. | Du brauchst dir wegen ihm keine Sorgen machen... ob tot oder lebendig. |
You indicated that you are concerned about the emissions from Sellafield. | Sie deuteten an, dass Sie über die Emissionen von Sellafield besorgt sind. |
Thank you for being concerned about my mental health. | Danke, dass du dich um mein seelisches Wohlbefinden kümmerst. |
But now, you are not concerned about these things. | Aber jetzt sorgst Du Dich nicht um diese Dinge. |
So you weren't concerned about kidnappers, is that correct? | Also hatten Sie keine Angst vor Entführern, ist das korrekt? |
Who's upset? We're just concerned about you, that's all. | Seit einigen Tagen stehst du irgendwie neben dir. |
But it's not your concern, you won't be concerned about it. | Aber das ist nicht deine Sorge, du wirst dir keine Sorgen darüber machen. |
Ki Dong, you really don't have to be concerned about it. | Ki Dong, du brauchst wirklich über das nicht besorgt zu sein. |
As you know, the Commission is extremely concerned about marine pollution. | Wie Sie wissen, erfüllt die Meeresverschmutzung die Kommission mit sehr großer Sorge. |
Since when have you become so suddenly concerned about what's healthy? | Seit wann interessieren Sie sich für die Gesundheit? |
Mr Corbett, you say you are concerned about the reputation of the European Parliament. | Herr Kollege Corbett, Sie sind besorgt um den Ruf des Europäischen Parlaments, wie Sie sagen. |
I'm concerned about him. | Ich mache mir Sorgen um ihn. |
I'm concerned about Tom. | Ich mache mir Sorgen um Tom. |
I'm concerned about her. | Ich mache mir Sorgen um sie. |
Everybody's concerned about it. | Alle sind darüber besorgt. |
Suppose you are concerned about children in Africa dying from preventable diseases. | Nehmen wir mal an, Sie sind betroffen, weil in Afrika Kinder an vermeidbaren Krankheiten sterben. |
If you are concerned about any side effects, talk to your doctor. | Wenn Sie sich wegen möglicher Nebenwirkungen sorgen, sprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt darüber. |
However, if you are concerned about your pain relief, you should talk to your doctor. | Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Schmerzlinderung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. |
Don't be concerned about the address, you simply go on sending love letters. | Kümmere dich nicht um die Adresse. |
In the particular case you are talking about, they arrested the person concerned. | Daß das so st, das haben wir alle gehört, aber wir sind hier keine Talkshow. |
What are they concerned about? | Welche Bedenken haben sie? |
I am concerned about that and I urge the French Presidency to be concerned about it. | Darüber mache ich mir Sorgen, und ich ersuche die französische Ratspräsidentschaft, sich dieses Themas anzunehmen. |
If you are concerned about having children, you should discuss this with your doctor before treatment. | Sie sollten vor der Behandlung mit Ihrem behandelnden Arzt über einem möglichen Kinderwunsch sprechen. |
Yes, you do need to be concerned about harm, you do need a psychology of justice. | Ja, man muss sich Gedanken über 'harm' machen, man braucht eine Psychologie der Gerechtigkeit. |
I just show it because I want you to know I'm concerned about context. | Ich zeige das nur, damit Sie wissen, dass ich mich immer mit dem Kontext befasse. |
So I can assure you, Mrs Auroi, that I am concerned about these issues. | Ich kann Ihnen also versichern, Frau Auroi, daß mir diese Probleme am Herzen liegen. |
As you know, we are also extremely concerned about Ken Hechtman, who is missing. | Darüber hinaus sind wir, wie Sie wissen, höchst beunruhigt über die Entführung von Ken Hechtman. |
I'm really concerned about your future. | Ich mache mir wirklich Sorgen über deine Zukunft. |
I'm very concerned about your health. | Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit. |
I'm very concerned about your health. | Ich bin sehr um deine Gesundheit besorgt. |
Tom is concerned about climate change. | Tom sorgt sich um den Klimawandel. |
Tom is concerned about your safety. | Tom macht sich Sorgen um deine Sicherheit. |
Tom wasn't very concerned about that. | Tom war darüber nicht allzu besorgt. |
I'm really concerned about Hector Morales. | Ich mache mir wirklich Gedanken wegen Hector Morales. |
They are not concerned about history. | Sie scheren sich nicht um Geschichte, weißt du... |
We are also concerned about this. | Es ist dies eine Frage, die uns ebenfalls Sorge bereitet. |
I am gravely concerned about this. | Diese Angelegenheit bereitet mir große Sorgen. |
We are extremely concerned about this. | Darüber machen wir uns große Sorgen. |
Related searches : Concerned About - Particularly Concerned About - Concerned About Him - Become Concerned About - Concerned About Others - Is Concerned About - Are Concerned About - More Concerned About - Most Concerned About - Not Concerned About - Feel Concerned About - Very Concerned About - Were Concerned About - Was Concerned About