Translation of "concerned about you" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Concerned - translation : Concerned about you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you concerned about me?
Machst du dir etwa Sorgen um mich? Was?
You were not concerned about it .
Du warst nicht besorgt darüber .
You needn't be concerned about me.
Sorgen Sie sich nicht um mich.
I'm only concerned about you two.
Ich wünsche einen angenehmen Abend.
You are concerned about Lake Constance, and we are concerned about our lakes and our Baltic.
Sie machen sich über den Bodensee Sorgen wir sorgen uns um unsere Seen und um unsere Ostsee.
Tom mentioned he was concerned about you.
Tom erwähnte, besorgt um dich zu sein.
Rajiv What are you so concerned about?
Was beschäftigt dich?
you don't need to be concerned about him.
Du brauchst dir wegen ihm keine Sorgen machen... ob tot oder lebendig.
You indicated that you are concerned about the emissions from Sellafield.
Sie deuteten an, dass Sie über die Emissionen von Sellafield besorgt sind.
Thank you for being concerned about my mental health.
Danke, dass du dich um mein seelisches Wohlbefinden kümmerst.
But now, you are not concerned about these things.
Aber jetzt sorgst Du Dich nicht um diese Dinge.
So you weren't concerned about kidnappers, is that correct?
Also hatten Sie keine Angst vor Entführern, ist das korrekt?
Who's upset? We're just concerned about you, that's all.
Seit einigen Tagen stehst du irgendwie neben dir.
But it's not your concern, you won't be concerned about it.
Aber das ist nicht deine Sorge, du wirst dir keine Sorgen darüber machen.
Ki Dong, you really don't have to be concerned about it.
Ki Dong, du brauchst wirklich über das nicht besorgt zu sein.
As you know, the Commission is extremely concerned about marine pollution.
Wie Sie wissen, erfüllt die Meeresverschmutzung die Kommission mit sehr großer Sorge.
Since when have you become so suddenly concerned about what's healthy?
Seit wann interessieren Sie sich für die Gesundheit?
Mr Corbett, you say you are concerned about the reputation of the European Parliament.
Herr Kollege Corbett, Sie sind besorgt um den Ruf des Europäischen Parlaments, wie Sie sagen.
I'm concerned about him.
Ich mache mir Sorgen um ihn.
I'm concerned about Tom.
Ich mache mir Sorgen um Tom.
I'm concerned about her.
Ich mache mir Sorgen um sie.
Everybody's concerned about it.
Alle sind darüber besorgt.
Suppose you are concerned about children in Africa dying from preventable diseases.
Nehmen wir mal an, Sie sind betroffen, weil in Afrika Kinder an vermeidbaren Krankheiten sterben.
If you are concerned about any side effects, talk to your doctor.
Wenn Sie sich wegen möglicher Nebenwirkungen sorgen, sprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt darüber.
However, if you are concerned about your pain relief, you should talk to your doctor.
Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Schmerzlinderung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
Don't be concerned about the address, you simply go on sending love letters.
Kümmere dich nicht um die Adresse.
In the particular case you are talking about, they arrested the person concerned.
Daß das so st, das haben wir alle gehört, aber wir sind hier keine Talkshow.
What are they concerned about?
Welche Bedenken haben sie?
I am concerned about that and I urge the French Presidency to be concerned about it.
Darüber mache ich mir Sorgen, und ich ersuche die französische Ratspräsidentschaft, sich dieses Themas anzunehmen.
If you are concerned about having children, you should discuss this with your doctor before treatment.
Sie sollten vor der Behandlung mit Ihrem behandelnden Arzt über einem möglichen Kinderwunsch sprechen.
Yes, you do need to be concerned about harm, you do need a psychology of justice.
Ja, man muss sich Gedanken über 'harm' machen, man braucht eine Psychologie der Gerechtigkeit.
I just show it because I want you to know I'm concerned about context.
Ich zeige das nur, damit Sie wissen, dass ich mich immer mit dem Kontext befasse.
So I can assure you, Mrs Auroi, that I am concerned about these issues.
Ich kann Ihnen also versichern, Frau Auroi, daß mir diese Probleme am Herzen liegen.
As you know, we are also extremely concerned about Ken Hechtman, who is missing.
Darüber hinaus sind wir, wie Sie wissen, höchst beunruhigt über die Entführung von Ken Hechtman.
I'm really concerned about your future.
Ich mache mir wirklich Sorgen über deine Zukunft.
I'm very concerned about your health.
Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit.
I'm very concerned about your health.
Ich bin sehr um deine Gesundheit besorgt.
Tom is concerned about climate change.
Tom sorgt sich um den Klimawandel.
Tom is concerned about your safety.
Tom macht sich Sorgen um deine Sicherheit.
Tom wasn't very concerned about that.
Tom war darüber nicht allzu besorgt.
I'm really concerned about Hector Morales.
Ich mache mir wirklich Gedanken wegen Hector Morales.
They are not concerned about history.
Sie scheren sich nicht um Geschichte, weißt du...
We are also concerned about this.
Es ist dies eine Frage, die uns ebenfalls Sorge bereitet.
I am gravely concerned about this.
Diese Angelegenheit bereitet mir große Sorgen.
We are extremely concerned about this.
Darüber machen wir uns große Sorgen.

 

Related searches : Concerned About - Particularly Concerned About - Concerned About Him - Become Concerned About - Concerned About Others - Is Concerned About - Are Concerned About - More Concerned About - Most Concerned About - Not Concerned About - Feel Concerned About - Very Concerned About - Were Concerned About - Was Concerned About