Translation of "very concerned about" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Concerned - translation : Very - translation : Very concerned about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm very concerned about your health. | Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit. |
I'm very concerned about your health. | Ich bin sehr um deine Gesundheit besorgt. |
Tom wasn't very concerned about that. | Tom war darüber nicht allzu besorgt. |
I am very concerned about his health. | Ich bin sehr um seine Gesundheit besorgt. |
But he was very concerned about God. | Aber er interessierte sich sehr für Gott. |
They are, therefore, very concerned about reports of | Nur darum geht es bei unseren Änderungsanträgen. |
The Government is very concerned about illegal file sharing | Die Regierung ist sehr besorgt über das illegale File Sharing |
Mr President, many people are very concerned about globalisation. | Herr Präsident, viele Menschen sind sehr besorgt über die Globalisierung. |
I am very concerned about what is going on here. | Hier sind ganz bedenkliche Tatbestände festzuhalten. |
We are very concerned about the principle of decoupling aid. | Das Abkopplungsprinzip der Beihilfen stellt aus unserer Sicht ein Besorgnis erregendes Element dar. |
We are very concerned about the situation of the refugees. | Darüber hinaus muss Libanon die Genfer Konvention ratifizieren. |
We are very concerned about the circumstances of the deportation. | Wir sind über die Umstände der Verbringung äußerst beunruhigt. |
He is very much concerned about the future of his son. | Er macht sich über die Zukunft seines Sohnes viele Sorgen. |
The released hostages were very concerned about the health of Betancourt. | Die Frauen wurden auf ein Fahrzeug geladen und in den Dschungel verschleppt. |
Tom and Mary said they were very concerned about what might happen. | Tom und Maria sagten, was geschehen könne, mache ihnen Sorgen. |
Madam President, naturally we are very concerned about the situation in Kosovo. | Frau Präsidentin! Selbstverständlich sind wir über die Lage im Kosovo sehr besorgt. |
However, I am very concerned about the human rights situation in Cambodia. | Ich mache mir jedoch große Sorgen über die Menschenrechtslage in Kambodscha. |
I am very concerned about this situation many of these amendments are fundamental. | Diese Situation beunruhigt mich sehr Viele dieser Änderungsanträge sind grundlegender Art. Es besteht die äußerst reale Aussicht, dass der Vorschlag scheitern wird, wenn das Parlament sich entschließt, sie anzunehmen. |
The Equal Opportunities Commission is very concerned about the Department of Employment's attitude. | Gautier (S). Herr Präsident, ich glaube, daß der Antrag unzulässig ist, weil er die Kommission auffordert, ihre Vorschläge zurückzuziehen, und wir nach der vorherigen Abstimmung die Vorschläge gerade gebilligt haben. |
Now this is a social disaster, and liberals are very concerned about this. | Das ist wirklich ein soziales Desaster, und die Liberalen sind sehr besorgt darüber. |
3.1.2 The EESC is very concerned about the global loss of arable land. | 3.1.2 Der EWSA sieht die weltweite Verknappung der Ackerflächen mit großer Sorge. |
3.4 The EESC is also very concerned about the lack of accurate statistics. | 3.4 Der EWSA ist zudem sehr besorgt über das Fehlen genauer statistischer Angaben. |
Meanwhile, the population remains very concerned about the fate of those in prison. | Die Menschen sind unterdessen nach wie vor in großer Sorge um diejenigen, die in den Gefängnissen sitzen. |
Of course, he is very concerned not only about this but also about the previous debate on sugar. | der Ebene. Kolonialismus, Imperalismus, Ausbeutung stehengeblieben. |
Our rapporteur, Mr Haagerup, is very wellinformed about the problem and also deeply concerned. | Nun, die britische Labour Fraktion hat schon vor langer Zeit vom ersten Tag dieses Parlaments an eine faire Behandlung des Vereinigten Königreiches in diesem Zusammenhang gefordert. |
Many people are very concerned about tomorrow because they could get worse next year. | Das Spiel hat neue Regeln |
That is a very serious situation, and we have to be concerned about it. | Dies ist eine sehr ernste Situation, und wir sind darüber sehr besorgt. |
As before, we are still very concerned about the situa tion on the steel market. | Besondere Sorge bereitet uns unverändert die Lage auf dem Stahlmarkt. |
I felt very concerned before the Barcelona Summit, and about two matters in particular. | Vor dem Gipfel von Barcelona hatte ich vor allem im Hinblick auf zwei Punkte Bedenken. |
I am a marine toxicologist, and I've been very, very concerned about the Gulf, particularly about the massive applications of the toxic dispersants, the Corexits. | Ich bin Meerestoxikologin und ich mach mir sehr große Sorgen um den Golf von Mexiko, vor allem wegen des massiven Einsatzes von toxischen Dispersionsmitteln, Corexit. |
I'm very concerned. | Ich bin sehr besorgt. |
The credibility of Europe is at stake, and I am very concerned about this, because we have very little time. | So hat es Professor Tinbergen ausgedrückt, einer der führenden Entwicklungsökonomen, Nobelpreisträger, Idealist, Realist und Niederländer. |
The tone of the report by Mr Aigner is very firm, and I think people are very concerned about it. | Der Bericht von Herrn Aigner ist sehr fest im Ton, und ich glaube, die Menschen sind darüber besorgt. |
He was very concerned with questions about academic and educational policies and held national positions. | Er beschäftigte sich naheliegenderweise mit Fragen der Wissenschafts und Bildungspolitik und vertrat zunächst nationale Positionen. |
Many others in this House have for years been very concerned about the milk market. | subventionierter Butter an Drittländer einschließlich der UdSSR zu Rate ziehen? |
My Group is very concerned about the developments that are under way in the Council. | Meine Fraktion ist äußerst besorgt über diese Entwicklung, die sich im Rat vollzieht. |
Tom got very concerned. | Tom geriet in große Besorgnis. |
Tom got very concerned. | Tom fing an, sich große Sorgen zu machen. |
I am very concerned about the threat to combined heat and power in the gas directive. | Große Sorgen bereitet mir die aus der Gasrichtlinie resultierende Gefährdung der Energieerzeugung durch Kraft Wärme Kopplung. |
Although my group welcomes the agreement reached, it is very concerned about the implications for farmers. | Trotz aller Freude über den bestehenden Konsens ist meine Fraktion über die Auswirkungen für die Landwirte jedoch äußerst besorgt. |
I am also very concerned about monopolies and cartels in the paper industry, particularly in Ireland. | Darüber hinaus bereiten mir Monopole und Kartelle im Bereich der Papierindustrie insbesondere in Irland große Sorgen. |
We are very concerned about the human rights situation, which has been deteriorating in recent years. | Wir sind äußerst beunruhigt über die Lage der Menschenrechte, die in den letzten Jahren eine negative Entwicklung zu verzeichnen hatte. |
We continue to be very concerned about the many civilians who are presently held in Serb prisons. | Wir sind weiterhin sehr besorgt darüber, daß derzeit so viele Zivilpersonen in Erwartung ihres Verfahrens oder nach ihrer Verurteilung in serbischen Gefängnissen festgehalten werden. |
I believe that all the speakers are very concerned about the results of the Nice European Council. | Alle Redner sind nach meinem Eindruck sehr besorgt um die Ergebnisse des Europäischen Rates von Nizza. |
I'm concerned about him. | Ich mache mir Sorgen um ihn. |
Related searches : Very Concerned - Concerned About - Is Very Concerned - Very Much Concerned - Am Very Concerned - Was Very Concerned - Particularly Concerned About - Concerned About Him - Become Concerned About - Concerned About Others - Is Concerned About - Are Concerned About - More Concerned About - Concerned About You