Translation of "was very concerned" to German language:


  Dictionary English-German

Concerned - translation : Very - translation : Was very concerned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But he was very concerned about God.
Aber er interessierte sich sehr für Gott.
I'm very concerned.
Ich bin sehr besorgt.
Tom got very concerned.
Tom geriet in große Besorgnis.
Tom got very concerned.
Tom fing an, sich große Sorgen zu machen.
He was a very pious man and was concerned with the proper administration of the region.
Dezember 1317) war Herr von Joinville und Seneschall der Grafschaft Champagne.
It was very difficult to resolve the problems in a way that was useful for those concerned.
Es war sehr schwierig, eine für die Beteiligten sinnvolle Lösung der Problemstellung zu erreichen.
Directive 93 104 was already very restrictive as far as worker production is concerned.
Die Richtlinie 93 104 beinhaltete bereits zahlreiche Einschränkungen für die Reproduktion der Arbeitskraft.
Further to the comments of my colleague, Mr MacCormick, I too was very concerned.
Den Ausführungen meines Kollegen Herrn MacCormick möchte ich hinzufügen, dass auch ich sehr besorgt war.
He was very concerned with questions about academic and educational policies and held national positions.
Er beschäftigte sich naheliegenderweise mit Fragen der Wissenschafts und Bildungspolitik und vertrat zunächst nationale Positionen.
I'm very concerned about your health.
Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit.
I'm very concerned about your health.
Ich bin sehr um deine Gesundheit besorgt.
Tom wasn't very concerned about that.
Tom war darüber nicht allzu besorgt.
As far as the level of the appropriate remuneration was concerned, the BdB's argument was mistaken in its very approach.
Zur Höhe der angemessenen Vergütung sei die Argumentation des BdB schon im Ansatz verfehlt.
I am very concerned about his health.
Ich bin sehr um seine Gesundheit besorgt.
We are very concerned with these problems.
Leider werden aber die Hoffnungen weit
When this matter was before this House last year, my group was very concerned that the Commission's proposal was an unbalanced and unnecessary one.
Wir waren nämlich der Meinung, daß die vorgesehenen Bestimmungen Lücken enthielten.
Tom was concerned.
Tom war bekümmert.
Tom was concerned.
Tom war betroffen.
They are, therefore, very concerned about reports of
Nur darum geht es bei unseren Änderungsanträgen.
Financial struggles In the late 1860s and 1870s, Wallace was very concerned about the financial security of his family.
Finanzielle Schwierigkeiten Ende der 1860er und in den 1870er Jahren machte sich Wallace große Sorgen um die finanzielle Sicherheit seiner Familie.
His aunt was concerned.
Seine Tante war beunruhigt.
Tom was understandably concerned.
Tom war verständlicherweise besorgt.
Mary was understandably concerned.
Maria war verständlicherweise besorgt.
The Government is very concerned about illegal file sharing
Die Regierung ist sehr besorgt über das illegale File Sharing
Mr President, many people are very concerned about globalisation.
Herr Präsident, viele Menschen sind sehr besorgt über die Globalisierung.
As far as reactor bead is concerned, it was found that only very limited quantities were imported during the IP.
Was den Rohpolymer anbelangt, so wurde festgestellt, dass im UZ hiervon nur sehr geringe Mengen eingeführt wurden.
His family and friends are very concerned for his whereabouts.
Seine Familie und Freunde sind sehr um sein Wohlergehen besorgt.
I am very concerned about what is going on here.
Hier sind ganz bedenkliche Tatbestände festzuhalten.
As MEPs, we ourselves are very often concerned by crime.
Als Abgeordnete sind wir selbst sehr oft von Kriminalität betroffen.
We in liberal camps are very concerned at this development.
Als Liberale sind wir sehr beunruhigt über diese Entwicklung.
The Commission is also very concerned by the recent violence.
Die Kommission ist auch über die jüngste Gewalt sehr besorgt.
Mrs McCarthy is concerned that we are moving very fast.
Frau McCarthy befürchtet, dass wir ein etwas zu forsches Tempo angeschlagen haben.
I am concerned that this very much applies to agriculture.
Zumindest sollte dies für den Agrarsektor gelten.
We are very concerned about the principle of decoupling aid.
Das Abkopplungsprinzip der Beihilfen stellt aus unserer Sicht ein Besorgnis erregendes Element dar.
We are very concerned about the situation of the refugees.
Darüber hinaus muss Libanon die Genfer Konvention ratifizieren.
We are very concerned about the circumstances of the deportation.
Wir sind über die Umstände der Verbringung äußerst beunruhigt.
She wasn't very concerned over the death of her son.
Sie war nicht besonders betroffen von dem Tod ihres Sohnes.
person concerned was last subject.
für den Versicherten gegolten haben.
So this was this was a very, very, very upset time.
Es war also eine äusserst aufgebrachte Zeit.
It was very green, it was very peppery.
Es war sehr grün, und hatte einen starken Pfeffergeschmack.
He is very much concerned about the future of his son.
Er macht sich über die Zukunft seines Sohnes viele Sorgen.
The released hostages were very concerned about the health of Betancourt.
Die Frauen wurden auf ein Fahrzeug geladen und in den Dschungel verschleppt.
Many impatients are very concerned for water quality and air quality.
Viele Ungeduldige sind sehr besorgt um die Wasser und Luftqualität.
I represent some growers and I am thus very concerned indeed.
Ich vertrete einige Zuckerrübenanbauer und bin also in der Tat sehr besorgt.
Clearly we have to be very concerned with the present situation.
Natürlich bietet die gegenwärtige Situation Anlass zu großer Sorge.

 

Related searches : Very Concerned - Was Concerned - Is Very Concerned - Very Concerned About - Very Much Concerned - Am Very Concerned - She Was Concerned - Was Concerned With - I Was Concerned - Was Concerned That - Was Concerned About - He Was Concerned - Was Very Well