Translation of "create the future" to German language:


  Dictionary English-German

Create - translation : Create the future - translation : Future - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I mean, it's the future we will create.
Ich meine, es ist die Zukunft, die wir kreieren.
We can create a future where hope and history rhyme.
Wir können eine Zukunft erschaffen, in der sich Hoffnung auf Geschichte reimt.
All these will create inestimable environmental cost and risk in the future.
Ansonsten werden all diese Aspekte unschätzbare ökologische Kosten und Risiken verursachen.
Or whether we can anticipate it, create those major changes that will bring about a better future, or we can anticipate it and create a better future
Wir können Opfer der Veränderung werden oder wir können sie voraussehen, können diese wichtigen Veränderungen schaffen, die eine bessere Zukunft bringen, Und das ist die noch nie dagewesene Aufgabe der heutigen Generation.
I am running for president to help create a better future.
Ich kandidiere für die Präsidentschaft, um dabei zu helfen eine bessere Zukunft zu schaffen.
So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future.
Weil wir also die Zukunft nicht voraussagen koennen, wollen wir eine Menge unserer Zeit darauf verwenden, zu versuchen die Zukunft zu erschaffen.
There are two sectors that will create a great many jobs in the future.
Wir haben zwei Bereiche, in denen in Zukunft sehr intensiv Beschäftigung entstehen wird.
Failure to confront Hussein now would create dangers to those freedoms in the future.
Wenn wir jetzt nicht gegen Hussein vorgehen, wären diese Freiheiten künftig in Gefahr.
They do not create negative externalities, such as CO2, in the present or the future.
Sie haben keine negativen Effekte wie CO2 Ausstoß, weder heute noch morgen.
Constitutions are based on confidence in the future, and with this Constitution, the citizens of Europe are linking their destinies to create a better future.
Verfassungen beruhen auf Vertrauen in die Zukunft, und mit dieser Verfassung verbinden die Bürger Europas ihr Schicksal miteinander für eine bessere Zukunft.
So we have a chance to create a new future in that part of the world.
Nun haben wir eine Chance, eine neue Zukunft zu schaffen in diesem Teil der Welt.
The whole point of recycling must be to create new investment and new future orientated technologies.
Wir müssen zunächst vor unserer eigenen Tür kehren, uns einigen und mit einer Stimme sprechen.
We intend to create clear rules for future modifications to the classification of NUTS because this will prevent future disputes, which have arisen in the past.
Wir gehen von klaren Leitlinien für die künftigen Änderungen der NUTS Gliederung aus, da wir Konflikten vorbeugen wollen (mit einigen waren wir bereits in der Vergangenheit konfrontiert).
The debate on the future is about how we can succeed in these issues of the future and how we can create institutions that make us successful.
Wir müssen die Diskussion darüber führen, wie wir diese Zukunftsfragen lösen und Institutionen schaffen, die die Union zu einem erfolgreichen Projekt machen.
Both of us worked the most important thing was to create a better future for our kids.
Wir beide arbeiteten und trotz allem war am wichtigsten, unsere Kinder großzuziehen.
The future European Institute of Technology could also help to create world class knowledge and innovation communities.
Auch das künftige Europäische Technologieinstitut könnte dazu beitragen, Wissens und Innovations gemeinschaften von Weltniveau zu schaffen.
However, this heavy dependence on external sources may create severe problems for our industry in the future.
Wir möchten jedoch betonen, daß dies nur ein erster Schritt in die richtige Richtung ist und daß es ein ganz bescheidener Schritt ist.
In these cases, the employer does not create special reserves or accumulate assets to pay future pensions.
In diesen Fällen bildet der Arbeitgeber keine speziellen Fonds oder Rückstellungen für die Zahlung von (zukünftigen) Leistungen.
One by one, the choices they make today will create a legacy deadly or peaceful for the future.
Mit ihren heutigen Entscheidungen begründen sie, Stück für Stück, eine Hinterlassenschaft für die Zukunft, die tödlich oder friedlich sein kann.
When we devise common rules which improve the environment, we create better conditions of life for the future.
Wenn wir für die Verbesserung der Umwelt gemeinsame Regeln festlegen, schaffen wir bessere Lebensbedingungen in der Zukunft.
That way we will create the right conditions for social unity, steady development and belief in the future.
Hierdurch schaffen wir Voraussetzungen für die Unversehrtheit, die stabile Entwicklung der Gesellschaften und den Glauben in die Zukunft.
So we need to create this future, and we need to start doing it now.
Also müssen wir diese Zukunft schaffen und das müssen wir jetzt tun.
Today we need that same leap in thinking for us to create a viable future.
Heute müssen wir einen ähnlichen Gedankensprung machen, um eine existenzfähige Zukunft zu schaffen.
It requires a broader effort to create a shared future based on our common humanity.
Vielmehr bedürfe es dazu umfassenderer Bemühungen, eine gemeinsame Zukunft zu schaffen, deren Fundament die ganze Vielfalt unserer einen Menschheit sei.
And these jobs are not just for having someone buys groceries, but these are jobs that help them create more innovation, that create more jobs in the future.
Und diese Arbeitsplätze sind nicht da um irgendjemand zu beschäftigen Lebensmittel einzukaufen, diese Arbeitsplätze helfen mehr Innovation zu schaffen, die wiederum in Zukunft mehr Arbeitsplätze schafft.
It is, of course, only in this way that we can create a future for the car industry.
Nur auf diese Weise können wir der Fahrzeugindustrie eine Zukunft geben.
This will ultimately produce considerable savings for the taxpayer and will also create extra scope in future budgets.
Letztendlich ergeben sich dadurch für den Steuerzahler beträchtliche Einsparungen, und es wird damit weiterer Spielraum in künftigen Haushaltsplänen geschaffen.
It is a priority to create more space for debate, I hope in the not too distant future.
Die Gewährung von mehr Zeit für die Aussprache ist eine vorrangige Aufgabe, die wir hoffentlich in nicht allzu ferner Zukunft lösen können.
My third theme is to create a flexible framework for the future operations of Parliament and other institutions.
Mein drittes Thema betrifft die Schaffung eines flexibleren Rahmens für die künftige Tätigkeit des Parlaments und anderer Institutionen.
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future.
Indem wir ihr kreatives Potential erschließen und fördern, können wir einen Schritt in eine veränderte Zukunft Afrikas gehen.
This transformation has benefits in terms of democracy and provides the opportunity to create peace and stability in the future.
Diese Veränderung bringt demokratische Vorteile und auch die Möglichkeit, zukünftig Frieden und Stabilität zu schaffen.
So we need to create this future, and we need to start doing it now. Thank you.
Also müssen wir diese Zukunft schaffen und das müssen wir jetzt tun.
They can be summarised in one phrase working together to create a Europe fit for its future.
Sie können in einem Satz zusammengefasst werden Ich möchte, dass wir gemeinsam ein zukunftsfähiges Europa schaffen.
We must create the conditions for the workforce to be in the sectors of the future and not those of the past.
Lassen Sie uns die Voraussetzungen für Beschäftigung in den Bereichen der Zukunft und nicht in denen der Vergangenheit schaffen.
Borrowing to invest, to create the conditions of future sustainable growth, should be an objective common to all true Europeans.
Eine Anleihe, um zu investieren, um die Bedingungen für ein künftiges nachhaltiges Wachstum zu schaffen, sollte ein gemeinsames Ziel aller wahren Europäer sein.
Higher home prices in a given country may tend to create conditions for falling home prices there in the future.
Höhere Eigenheimpreise in einem Land können die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Preise dort in Zukunft fallen.
That it continues is a shame upon us all, because we are all responsible for the future that we create.
Wir alle sollten uns schämen, dass dies trotzdem weiter geschieht, denn wir alle sind verantwortlich für die Zukunft, die wir gestalten.
Yes, e Europe will be the future for us because it will help us create new prosperity and new jobs.
Ja, unsere Zukunft wird e Europe heißen, denn mit Hilfe dieser Initiative können wir Wohlstand und Arbeitsplätze schaffen.
... Let us together create the new building of the future which will be all in one architecture and sculpture and painting.
Einerseits ermöglichte die industrielle Massenfertigung die Bereitstellung von dringend benötigtem Wohnraum, andererseits anonymisierte sie das Wohnen und schuf neue soziale Probleme.
We are not going to wait for the politicians to move, we're going to create the future that we need ourselves.
Wir werden nicht darauf warten, dass sich die Politiker bewegen, wir werden die Zukunft, die wir brauchen, selber gestalten.
If we create a legal framework for the future now, it could be very useful to our thinking on the environment.
Wenn wir hier jetzt einen Rechtsrahmen für die Zukunft schaffen, könnte das dem Umweltgedanken sehr nützlich sein.
The objective of this mid term review is to create a new framework for future cooperation between the Community and Greenland.
Ziel dieser Zwischenbilanz ist es, eine neue Grundlage für die künftige Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Grönland zu schaffen.
But that requires abandoning an anti growth mentality and using our enormous potential to create a brighter future.
Doch müssen wir dazu unsere wachstumsfeindliche Einstellung ablegen und unser enormes Potenzial nutzen, um eine bessere Zukunft zu schaffen.
All bailouts can create moral hazard, because they weaken the incentive to implement reforms that will avoid bad outcomes in the future.
Alle offiziellen Rettungen können eine Situation Moral Hazard schaffen, weil sie Anreize für die Umsetzung jener Reformen schwächen, die zukünftige Schwierigkeiten verhindern.
To item A13 The possible complementary actions with the ESA and others is likely to create expectations of future action and spending.
(Zu Punkt A 13) Die Festlegung etwaiger komplementärer Aktionen mit der ESA und anderen Weltraumorganisationen wird wahrscheinlich Erwartungen im Hinblick auf zukünftige Aktionen und Ausgaben erzeugen.

 

Related searches : Create Your Future - Foresee The Future - Affect The Future - Defining The Future - Embracing The Future - Mold The Future - Tackle The Future - Enter The Future - Fear The Future - Form The Future - Reshaping The Future - Write The Future - Determining The Future - Inspire The Future