Translation of "cyclical unemployment" to German language:


  Dictionary English-German

Cyclical - translation : Cyclical unemployment - translation : Unemployment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

T1917 cyclical unemployment
Außenpolitik, Südamerika
For nothing converts cyclical unemployment into structural unemployment more certainly than prolonged unemployment.
Denn nichts verwandelt konjunkturelle Arbeitslosigkeit mit größerer Sicherheit in strukturelle Arbeitslosigkeit, als wenn die Arbeitslosigkeit lange anhält.
On the other hand, cyclical unemployment, structural unemployment, and classical unemployment are largely involuntary in nature.
Technologische Arbeitslosigkeit Sie entsteht durch die Ersetzung der Arbeitskräfte durch Maschinen (Automatisierung).
On top of that there is also cyclical unemployment.
Und nun kommt noch die konjunkturelle Arbeitslosigkeit hinzu.
The other great problem is unemployment, which is both longterm and cyclical.
So weit es in der Macht der Kommission steht, prüfen wir diese Bestimmungen, so gut wir können, ständig nach.
Nearly all unemployment in a cyclical downturn was the result of the failure of investment demand.
Fast die gesamte Arbeitslosigkeit in einem zyklischen Konjunkturrückgang wurde durch die ausbleibende Investitionsnachfrage verursacht.
BERKELEY Across the Euro Atlantic world, recovery from the recession of 2008 2009 remains sluggish and halting, turning what was readily curable cyclical unemployment into structural unemployment.
BERKELEY Überall in der euroatlantischen Welt verläuft die Erholung von der Rezession der Jahre 2008 2009 weiter lustlos und schleppend und verwandelt so eine ursprünglich problemlos behebbare zyklische Arbeitslosigkeit in eine strukturelle Arbeitslosigkeit.
Activation measures that are well targeted to the needs of individuals and of the labour market can be an important contribution to prevent cyclical unemployment from becoming long term unemployment.
Aktivierungsmaßnahmen, die genau auf den Bedarf des Einzelnen sowie des Arbeitsmarktes ausgerichtet werden, können einen wichtigen Beitrag bieten, um zu verhindern, dass zyklische Arbeitslosigkeit zu Langzeitarbeitslosigkeit wird.
This was partly attributable to lower tax revenues and higher unemployment benefits paid to households on account of the cyclical downturn .
Grund hierfür waren unter anderem die niedrigeren Steuereinnahmen und die infolge des Konjunkturabschwungs gestiegenen Aufwendungen für Arbeitslosengeld an die privaten Haushalte .
Unemployment is at a cyclical low, and the economy appears to be less volatile than at any point in modern history.
Die Arbeitslosigkeit befindet sich in einem zyklischen Tief, und die Konjunktur scheint weniger schwankungsanfällig als zu jedem anderen Zeitpunkt in der modernen Geschichte.
Mr President, ladies and gentlemen, in all of our countries the prolonged unemployment crisis is a cyclical problem of great structural complexity.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Eisma.
Full employment does not mean the total absence of any form of unemployment. There will always be some cyclical unemployment, with workers looking to change jobs, young people entering the labour market.
Vollbeschäftigung bedeutet nicht das vollständige Ende jeglicher Form von Arbeitslosigkeit, denn konjunkturelle Arbeitslosigkeit, Arbeitnehmer, die die Stelle wechseln wollen, Jugendliche, die eine Erstanstellung suchen, wird es immer geben.
( b ) Annual changes and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change
( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Konjunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren 6 4 2 0 2 4 6 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Veränderung insgesamt 6 4 2 0 2 4 6
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change
( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Konjunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren Veränderung insgesamt
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change
( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Kunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren Veränderung insgesamt
That's a cyclical process.
Das ist ein zyklischer Prozess.
One linear, one cyclical.
Eine linear, eine zyklisch.
Cyclical and structural asymmetry
Exogene und politikbedingte Schocks
Joint econometric cyclical model
Gemeinschaftliches ökonometrisches Konjunkturmodell
perform cyclical repeated work?
repetitive Arbeit (am Fließband) verrichten
Non cyclical factors influences on a government budget balance that are not due to cyclical fluctuations ( see the cyclical component of the budget balance ) .
Stellt einen der Bestimmungsfaktoren für Veränderungen der öffentlichen Schuldenquote dar . Wechselkursvolatilität ( exchange rate volatility ) Ein Maß für die kurzfristigen Wechselkursausschläge
The previous occupation also plays an important role, as in some countries the sectoral and cyclical aspects are key in explaining the persistence of long term unemployment.
Auch die vor dem Verlust der Arbeit ausgeübte Tätigkeit spielt eine wichtige Rolle, da in einigen Ländern sektorale und zyklische Aspekte wesentliche Ursachen für anhaltende Langzeitarbeitslosigkeit sind.
I think we are all fully aware of the serious problem of unemployment, which has certain cyclical aspects as the result of the introduction of new technologies.
Im Rahmen allgemeiner Abkommen handelt die Kommission gerade mit einigen Drittländern Abkommen aus dies sind insbesondere die Türkei, Algerien, Tunesien, Marrokko und Jugoslawien.
Central banks must accept that the average level of unemployment is determined not by cyclical factors, but by structural factors, which they have no business trying to address
Zentralbanken haben zu akzeptieren, dass die durchschnittliche Arbeitslosenrate nicht von zyklischen, sondern von ,,strukturellen Faktoren abhängt, die sie nicht beeinflussen können
Japan's crisis is systemic, not cyclical.
Die Krise Japans ist systemischer und nicht zyklischer Natur.
In other cultures, time is cyclical.
In anderen Kulturen ist Zeit zyklisch.
1. The need for cyclical consumption.
1. Der Bedarf an zyklischem Konsum
(NL) The pigmeat market is cyclical.
Der Schweinefleischmarkt ist durch zyklische Schwankungen gekennzeichnet.
The high unemployment currently afflicting the North Atlantic, critics of government stimulus maintain, is not cyclical but structural, and thus cannot be alleviated by policies that boost aggregate demand.
Die hohe Arbeitslosigkeit, die derzeit die Nordatlantik Region plagt, behaupten Kritiker der staatlichen Konjunkturmaßnahmen, sei nicht konjunkturell bedingt, sondern strukturell und könne daher nicht vermindert werden, indem man mithilfe der Politik die Gesamtnachfrage steigert.
Let me start with the cyclical factors .
Beginnen wir mit den konjunkturellen Faktoren .
The rules, frankly, are too pro cyclical.
Die Vorschriften sind, offen gesagt, zu prozyklisch.
Surely, today s low volatility is partly cyclical.
Mit Sicherheit ist die derzeitige geringe Volatilität zum Teil zyklisch.
Unemployment has always reached its lowest point at the end of the decade or a year later, driven by cyclical movements in equipment investment that followed the textbook multiplier accelerator model.
Das zyklische Muster war stets von den Ausrüstungsinvestitionen getrieben und folgte den Vorhersagen des Multiplikator Akzelerator Modells der volkswirtschaftlichen Theorie. Leider nahm die Arbeitslosigkeit von Boom zu Boom zu.
(24) During the 1990s, the central and eastern European Member States experienced sharp declines in employment and a rapid increase in unemployment, reflecting a combination of cyclical factors and structural adjustments.
(24) In den 90er Jahren verzeichneten die Länder Mittel und Osteuropas, die europäische Mitgliedstaaten geworden sind, unter dem kombinierten Effekt zyklischer Faktoren und struktureller Anpassungen eine starke Verschlechterung der Beschäftigungslage und einen raschen Anstieg der Arbeitslosigkeit.
Economists call these cyclical fiscal boosts automatic stabilizers.''
Ökonomen nennen solche zyklischen, fiskalischen Ankurbelungen ,,automatische Stabilisatoren .
Member States should avoid pro cyclical fiscal policies.
Mitgliedstaaten, in denen ein übermäßiges Defizit besteht, müssen wirksame Maßnahmen zu dessen Korrektur ergreifen.
By contrast , the consumer sector was weaker than the overall index in 2004 , both for cyclical and non cyclical goods and services .
der Aktienmarktperspektiven hindeutete , dürfte sich ebenfalls positiv ausgewirkt haben ( siehe Kasten 3 ) .
To understand why, let s start with the cyclical recovery.
Um zu verstehen, warum dies so ist, fangen wir am besten bei der zyklischen Erholung an.
4.7 Lisbon strategy, current crisis and anti cyclical policy
4.7 Lissabon Strategie, gegenwärtige Krise und antizyklische Politik.
Cyclical and structural asymmetry The Lucas critique Measuring asymmetry
Konjunkturelle und strukturelle Asymmetrie Die Lucas Kritik Das Messen von Asymmetrie
This proposal will help to off set cyclical fluctuations.
Konjunkturschwankungen können so besser ausgeglichen werden.
Finally , at the individual country level , dispersion in the rates of unemployment declined during the year , owing to cyclical factors and to the protracted effects of structural labour market reforms implemented in some countries .
Nach Empfehlungen der IAO .
Total unemployment ( ) Youth unemployment
Gesamtarbeitslosigkeit)
Nowadays, however, a cyclical collapse comes as a great surprise.
Heutzutage gilt jedoch ein zyklischer Einbruch als große Überraschung.
The ground reality is based on a cyclical world view.
Die Grundauffassung der Wirklichkeit basiert auf einem zyklischen Weltbild.

 

Related searches : Cyclical Recovery - Cyclical Downturn - Cyclical Fluctuations - Cyclical Upturn - Cyclical Operation - Cyclical Adjustment - Cyclical Demand - Cyclical Bias - Consumer Cyclical - Cyclical Divergence - Cyclical Stress - Cyclical Conditions