Translation of "deliver in instalments" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Removal may take place in instalments. | Die Übernahme kann in Teilmengen erfolgen. |
Importation by instalments | Freizonen |
Importation by instalments | Aufbewahrung der Ursprungsnachweise und Belege |
Importation by instalments | Ersatzweise können die Zollbehörden, denen die Lieferantenerklärung vorgelegt wird, vom Ausführer ein Auskunftsblatt verlangen, das von den Zollbehörden des Staates ausgestellt wurde, in dem die Erklärung abgegeben worden ist. |
Importation by instalments | Zur Begründung des Ersuchens um nachträgliche Prüfung übermitteln sie alle Schriftstücke und teilen alle ihnen bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in dem Ursprungsnachweis schließen lassen. |
Importation by instalments | Erzeugnisse, die in Kleinsendungen von Privatpersonen an Privatpersonen versandt werden oder die sich im persönlichen Gepäck von Reisenden befinden, werden ohne Vorlage eines förmlichen Ursprungsnachweises als Ursprungserzeugnisse angesehen, sofern es sich um Einfuhren nichtkommerzieller Art handelt und erklärt wird, dass die Voraussetzungen dieses Protokolls erfüllt sind, wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf. |
It was to be paid in several instalments. | Die Auszahlung des Kredits sollte in mehreren Tranchen erfolgen. |
Article 26 Importation by instalments | Artikel 26 Einfuhr in Teilsendungen |
Article 25 Importation by instalments | aus dem Meeresboden oder Meeresuntergrund außerhalb der eigenen Küstenmeere gewonnene Erzeugnisse, sofern die Union oder die Republik Moldau zum Zwecke der Nutzbarmachung Ausschließlichkeitsrechte über diesen Teil des Meeresbodens oder Meeresuntergrunds ausüben, |
Article 26 Importation by instalments | TITEL VI METHODEN DER ZUSAMMENARBEIT DER VERWALTUNGEN |
Article 25 Importation by instalments | Artikel 26 Ausnahmen vom Ursprungsnachweis |
Due dates of following instalments | Fälligkeit der nachfolgenden Raten |
Future instalments therefore remain avoidable. | Deshalb sind spätere Raten vermeidbar. |
He paid the debt through instalments. | Die Schuld beglich er mittels Ratenzahlungen. |
adopted or amended and instalments of projects continued in 1999 | 1999 genehmigte bzw. geänderte vorhaben oder laufende Vorhabenphasen |
Two more instalments of the aid were, in fact, paid. | Tatsächlich wurden danach zwei weitere Tranchen der Beihilfe ausgezahlt. |
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof | mit Polyurethan |
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof | mit Poly(vinylchlorid) |
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof | Insektizide auf der Grundlage von Chlorkohlenwasserstoffen, in Formen oder Aufmachungen für den Einzelverkauf oder als Zubereitungen oder Waren |
Projects adopted or amended or instalments of projects continued in 1999 | 1999 genehmigte bzw. geänderte vorhaben oder Vorhabenphasen |
The inventory has been published in instalments since 1988 (part one). | 1980 b) Parks und Naturreservate |
Now, however, they pay in twelve instalments calculated by reference to own resources. | Es handelt sich da bei nur und hier darf ich wohl nur sagen um neun zusätzliche Mitarbeiter. |
(Where applicable) Warning on the variability of the instalments | (falls zutreffend) Hinweis auf die Variabilität der Ratenzahlungen |
Subject to paragraph 2, the annual contribution shall be paid in instalments as follows | Vorbehaltlich des Absatzes 2 wird der jährliche Beitrag ratenweise wie folgt ausgezahlt |
All countries pay off only the instalments of the debts. | Alle Staaten zahlen nur die Zinszahlungen der Schulden. |
( ) Date(s) on which (individual instalments of) the aid (were) was made available to the recipient (if a measure comprises several instalments and reimbursements, use separate rows) | ( ) Datum der Gewährung der Beihilfe (bzw. der einzelnen Raten) an den Begünstigten (umfasst die Maßnahme mehrere Raten und Erstattungsbeträge, sind diese in gesonderte Zeilen einzutragen) |
Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements use separate rows). | Datum ( en), zu dem (denen) die Beihilfe (oder die Beihilfetranche) dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde (beinhaltet die Maßnahme mehrere Tranchen, sind diese gesondert zu vermerken). |
Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements use separate rows). | Datum, an dem die Beihilfe oder einzelne Raten der Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestellt worden sind (insofern eine Maßnahme aus mehreren Raten und Vergütungen besteht, getrennte Reihen verwenden). |
Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows). | Datum Daten, zu dem denen die Beihilfe (oder die Beihilfetranche) dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde (beinhaltet die Maßnahme mehrere Tranchen, sind diese gesondert zu vermerken). |
( ) Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements use separate rows). | ( ) Datum(en), an dem die (einzelnen Tranchen der) Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde(n) (falls eine Maßnahme in mehreren Tranchen gezahlt und zurückgezahlt wird, verwenden Sie getrennte Zeilen). |
the sums outstanding are to be replenished wholly or partially, in one or more instalments | die vollständige oder teilweise, sofortige oder zeitlich gestaffelte Einzahlung der Forderungen oder |
The Arabic reads Prostitute's apartments available for sale cash or instalments | Dahinter versteckt sich wohl ein vertauschter Buchstabe (im Arabischen). |
Payment of instalments by the Commission is sometimes delayed for years. | Abschlagszahlungen durch die Kommission verzögern sich zum Teil um Jahre. |
The last three instalments were approved with the following Commission decision | Die letzten drei Tranchen wurden von der Kommission mit folgenden Entscheidungen genehmigt |
The surveillance fee is payable every three years, in the form of three equal, annual instalments. | Die Überwachungsgebühr ist alle drei Jahre in Form von drei gleichen, jährlichen Teilbeträgen zahlbar. |
The surveillance fee is payable every two years, in the form of two equal, annual instalments. | Die Überwachungsgebühr ist alle zwei Jahre in Form von zwei gleichen, jährlichen Teilbeträgen zahlbar. |
( ) If the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows. | ( ) Besteht eine Maßnahme aus mehreren Teilbeträgen, sind getrennte Reihen zu verwenden. |
If a measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows. | Falls eine Maßnahme in mehreren Tranchen gezahlt und zurückgezahlt wird, verwenden Sie getrennte Zeilen. |
( ) Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the recipient (if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows). | ( ) Zeitpunkt(e), zu dem (denen) die (einzelnen) Beihilfe(zahlungen) dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde(en) (Angaben separat in mehreren Zeilen, falls die Maßnahme mehrere Beihilferaten und Rückzahlungen umfasst) |
However, beneficiaries can be allowed to repay the aid in instalments, over a period of 24 months. | Allerdings wurde den Empfängern das Recht eingeräumt, die Beträge über einen Zeitraum von 24 Monaten in Raten zurückzuzahlen. |
( ) Date(s) on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows. | ( ) Datum (Daten), an dem (denen) die Beihilfe (einzelne Raten der Beihilfe) dem Begünstigten zur Verfügung gestellt worden ist (sind). (Verwenden Sie bitte getrennte Reihen, wenn eine Maßnahme aus mehreren Raten und Rückzahlungen besteht.) |
( ) Date(s) on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows) | Datum(en), an dem die (einzelnen Tranchen der) Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurden (Falls eine Maßnahme in mehreren Tranchen gezahlt und zurückgezahlt wird, verwenden Sie getrennte Zeilen) |
Removal may be effected by instalments of not less than five tonnes each. | Die Übernahme kann in Teilmengen von mindestens 5 Tonnen erfolgen. |
( ) Date or dates on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient (if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows). | ( ) Datum, an dem die Beihilfe oder einzelne Raten der Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestellt worden ist (insofern eine Maßnahme aus mehreren Raten und Vergütungen besteht, getrennte Reihen verwenden) |
( ) Date or dates on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows. | Datum, an dem die Beihilfe oder einzelne Raten der Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestellt worden ist (insofern eine Maßnahme aus mehreren Raten und Vergütungen besteht, getrennte Reihen verwenden) |
Related searches : Deliver By Instalments - In Instalments - Paid In Instalments - Repayment In Instalments - In Monthly Instalments - Pay In Instalments - Payment In Instalments - Instalments In Arrears - In Two Instalments - Payable In Instalments - Delivered In Instalments - In Equal Instalments - Quarterly Instalments - Separate Instalments