Translation of "in equal instalments" to German language:


  Dictionary English-German

Equal - translation : In equal instalments - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The surveillance fee is payable every three years, in the form of three equal, annual instalments.
Die Überwachungsgebühr ist alle drei Jahre in Form von drei gleichen, jährlichen Teilbeträgen zahlbar.
The surveillance fee is payable every two years, in the form of two equal, annual instalments.
Die Überwachungsgebühr ist alle zwei Jahre in Form von zwei gleichen, jährlichen Teilbeträgen zahlbar.
While advertising and promotion costs are deductible in full in the tax year in which they are incurred or in equal instalments in that and the following four years, agency costs may only be deducted up to one third of their amount, in equal instalments over a period of five years.
Erstere sind im Finanzjahr absetzbar, in dem sie angefallen sind oder zu gleichen Teilen im gleichen Finanzjahr und den vier nachfolgenden Finanzjahren, während die Ausgaben für Repräsentationszwecke nur zu einem Drittel des Gesamtbetrags absetzbar sind und dies nur zu gleichen Teilen über einen Zeitraum von fünf Jahren hinweg.
The remaining part of the loan, i.e. EUR 14103610, will be reimbursed in eight equal half yearly instalments (between 2005 and 2008).
Das Restdarlehen, d. h. 14103610 EUR, wird in acht gleich großen, halbjährlichen Raten zurückbezahlt (im Zeitraum von 2005 bis 2008).
Removal may take place in instalments.
Die Übernahme kann in Teilmengen erfolgen.
Importation by instalments
Freizonen
Importation by instalments
Aufbewahrung der Ursprungsnachweise und Belege
Importation by instalments
Ersatzweise können die Zollbehörden, denen die Lieferantenerklärung vorgelegt wird, vom Ausführer ein Auskunftsblatt verlangen, das von den Zollbehörden des Staates ausgestellt wurde, in dem die Erklärung abgegeben worden ist.
Importation by instalments
Zur Begründung des Ersuchens um nachträgliche Prüfung übermitteln sie alle Schriftstücke und teilen alle ihnen bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in dem Ursprungsnachweis schließen lassen.
Importation by instalments
Erzeugnisse, die in Kleinsendungen von Privatpersonen an Privatpersonen versandt werden oder die sich im persönlichen Gepäck von Reisenden befinden, werden ohne Vorlage eines förmlichen Ursprungsnachweises als Ursprungserzeugnisse angesehen, sofern es sich um Einfuhren nichtkommerzieller Art handelt und erklärt wird, dass die Voraussetzungen dieses Protokolls erfüllt sind, wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf.
It was to be paid in several instalments.
Die Auszahlung des Kredits sollte in mehreren Tranchen erfolgen.
(b) This overall amount shall be divided into a number of equal annual instalments corresponding to the number of years of application.
b) Dieser Gesamtbetrag wird entsprechend der Zahl der An wendungsjahre in gleiche jährliche Tranchen aufgeteilt.
The overall amount referred to in Article 31 shall be divided into a number of equal annual instalments corresponding to the number of years of application.
Der Gesamtbetrag nach Artikel 31 wird entsprechend der Zahl der Anwendungsjahre in gleiche jährliche Tranchen geteilt.
Article 26 Importation by instalments
Artikel 26 Einfuhr in Teilsendungen
Article 25 Importation by instalments
aus dem Meeresboden oder Meeresuntergrund außerhalb der eigenen Küstenmeere gewonnene Erzeugnisse, sofern die Union oder die Republik Moldau zum Zwecke der Nutzbarmachung Ausschließlichkeitsrechte über diesen Teil des Meeresbodens oder Meeresuntergrunds ausüben,
Article 26 Importation by instalments
TITEL VI METHODEN DER ZUSAMMENARBEIT DER VERWALTUNGEN
Article 25 Importation by instalments
Artikel 26 Ausnahmen vom Ursprungsnachweis
Due dates of following instalments
Fälligkeit der nachfolgenden Raten
Future instalments therefore remain avoidable.
Deshalb sind spätere Raten vermeidbar.
The compensatory fee is equal to the difference between the discounted book value and the fundamental value and is paid in equal annual instalments over the life of the structured security , up to a maximum of 20 years .
Der Ausgleichsbetrag ist gleich dem Unterschiedsbetrag zwischen dem reduzierten Buchwert und dem Fundamentalwert und wird in gleichen jährlichen Raten über die Laufzeit des strukturierten Wertpapiers , bis zu maximal 20 Jahren , gezahlt .
He paid the debt through instalments.
Die Schuld beglich er mittels Ratenzahlungen.
adopted or amended and instalments of projects continued in 1999
1999 genehmigte bzw. geänderte vorhaben oder laufende Vorhabenphasen
Two more instalments of the aid were, in fact, paid.
Tatsächlich wurden danach zwei weitere Tranchen der Beihilfe ausgezahlt.
On 20 August 2003 the five year repayment period started. Repayment was on a straight line basis and in equal half yearly instalments, interest being due on the balance outstanding.
Am 20. August 2003 begann die fünfjährige Tilgungsphase, während der das Darlehen gleichmäßig in gleichen halbjährlichen Tranchen zurückzuzahlen war und Zinsen jeweils auf den noch ausstehenden Saldo fällig waren.
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
mit Polyurethan
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
mit Poly(vinylchlorid)
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
Insektizide auf der Grundlage von Chlorkohlenwasserstoffen, in Formen oder Aufmachungen für den Einzelverkauf oder als Zubereitungen oder Waren
Projects adopted or amended or instalments of projects continued in 1999
1999 genehmigte bzw. geänderte vorhaben oder Vorhabenphasen
The inventory has been published in instalments since 1988 (part one).
1980 b) Parks und Naturreservate
The contributions intended to finance the general budget shall be paid by the participating Member States in three equal instalments, by 15 February, 15 June and 15 October of the financial year concerned.
Die beteiligten Mitgliedstaaten leisten die zur Finanzierung des Gesamthaushaltsplans vorgesehenen Beiträge in drei gleichen Tranchen, die jeweils am 15. Februar, 15. Juni und 15. Oktober eines Haushaltsjahres fällig sind.
Now, however, they pay in twelve instalments calculated by reference to own resources.
Es handelt sich da bei nur und hier darf ich wohl nur sagen um neun zusätzliche Mitarbeiter.
(Where applicable) Warning on the variability of the instalments
(falls zutreffend) Hinweis auf die Variabilität der Ratenzahlungen
In order to smooth the transfer of capital to the ECB, the Governing Council decided that the euro area national central banks (NCBs) should pay their additional capital contributions of 3,489,575,000 in three equal annual instalments.
Um die Übertragung von Kapital an die EZB reibungslos zu gestalten, hat der EZB Rat beschlossen, dass die nationalen Zentralbanken (NZBen) des Euroraums ihre zusätzlichen Kapitalbeiträge in Höhe von 3 489 575 000 EUR in drei gleich hohen Jahresraten bezahlen.
Subject to paragraph 2, the annual contribution shall be paid in instalments as follows
Vorbehaltlich des Absatzes 2 wird der jährliche Beitrag ratenweise wie folgt ausgezahlt
All countries pay off only the instalments of the debts.
Alle Staaten zahlen nur die Zinszahlungen der Schulden.
( ) Date(s) on which (individual instalments of) the aid (were) was made available to the recipient (if a measure comprises several instalments and reimbursements, use separate rows)
( ) Datum der Gewährung der Beihilfe (bzw. der einzelnen Raten) an den Begünstigten (umfasst die Maßnahme mehrere Raten und Erstattungsbeträge, sind diese in gesonderte Zeilen einzutragen)
Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements use separate rows).
Datum ( en), zu dem (denen) die Beihilfe (oder die Beihilfetranche) dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde (beinhaltet die Maßnahme mehrere Tranchen, sind diese gesondert zu vermerken).
Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements use separate rows).
Datum, an dem die Beihilfe oder einzelne Raten der Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestellt worden sind (insofern eine Maßnahme aus mehreren Raten und Vergütungen besteht, getrennte Reihen verwenden).
Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows).
Datum Daten, zu dem denen die Beihilfe (oder die Beihilfetranche) dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde (beinhaltet die Maßnahme mehrere Tranchen, sind diese gesondert zu vermerken).
( ) Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements use separate rows).
( ) Datum(en), an dem die (einzelnen Tranchen der) Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde(n) (falls eine Maßnahme in mehreren Tranchen gezahlt und zurückgezahlt wird, verwenden Sie getrennte Zeilen).
the sums outstanding are to be replenished wholly or partially, in one or more instalments
die vollständige oder teilweise, sofortige oder zeitlich gestaffelte Einzahlung der Forderungen oder
The Arabic reads Prostitute's apartments available for sale cash or instalments
Dahinter versteckt sich wohl ein vertauschter Buchstabe (im Arabischen).
Payment of instalments by the Commission is sometimes delayed for years.
Abschlagszahlungen durch die Kommission verzögern sich zum Teil um Jahre.
The last three instalments were approved with the following Commission decision
Die letzten drei Tranchen wurden von der Kommission mit folgenden Entscheidungen genehmigt
This contribution shall be paid in eight equal instalments falling due on 30 September 2004, 30 September 2005, 30 September 2006, 31 March 2007, 30 September 2007, 31 March 2008, 30 September 2008 and 31 March 2009.
März 2009 fällig werden.

 

Related searches : Equal Instalments - Equal Monthly Instalments - In Instalments - Deliver In Instalments - Paid In Instalments - Repayment In Instalments - In Monthly Instalments - Pay In Instalments - Payment In Instalments - Instalments In Arrears - In Two Instalments - Payable In Instalments - Delivered In Instalments - Quarterly Instalments