Translation of "demise" to German language:
Dictionary English-German
Demise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Demise of Parliaments | Der Niedergang der Parlamente |
Philip Zimbardo The demise of guys? | Philio Zimbardo Der Niedergang der Kerle? |
The Demise of the Development Round | Der Tod der Entwicklungsrunde |
Demise Charter Agreement Fishing Charter Agreement | Inhalt |
Bin Laden s demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism. | So willkommen es auch sein mag Man darf bin Ladens Ende in keiner Weise mit dem Ende des Terrorismus gleichsetzten. |
Indeed, the NTC willingly facilitated the military s demise. | Tatsächlich hat der NTC den Niedergang des Militärs bereitwillig ermöglicht. |
I fear nothing, not even my own demise. | Nicht einmal den Tod! |
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market. | Die Pleite von Lehman sprengte den Markt für Geldmarktpapiere mit kurzer Laufzeit. |
The outcome may well be the demise of Ryanair. | Das Ergebnis kann durchaus den Untergang von Ryanair bedeuten. |
The rumors of its demise are always greatly exaggerated. | Die Gerüchte über ihren Niedergang werden immer maßlos übertrieben. |
Does this unilateralism spell the demise of the alliance? | Bedeutet dieser Unilateralismus den Tod der Allianz? |
Then you'll die like Dr. Davenport met his demise. | Na gut. Dann stirb, genau wie Dr. Davenport den Tod fand. |
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries. | Diese Tiere und auch ihr Niedergang kommen in den Thunfischereien vor. |
Once the Soviet Union's demise made it possible, they joined. | Nach deren Untergang war ein Beitritt möglich. |
If that happens, the euro s demise cannot be far behind. | Sollte dies passieren, ist der Untergang des Euro nicht mehr fern. |
There are three broader lessons of Diamond s demise at Barclays. | Aus Diamonds Abgang bei Barclays können wir drei Lektionen lernen |
But there were also deeper causes for the Soviet demise. | Aber es gab auch tiefer gehende Ursachen für den Niedergang der Sowjetunion. |
It was the beginning of the demise of the knight. | Weiter ist die Ritterlichkeit eines der Ideale der Pfadfinder. |
He said, How can God revive this after its demise? | Da sagte er Oh, wie soll Allah dieser nach ihrer Zerstörung wieder Leben geben? |
He said, How can God revive this after its demise? | Er sagte Wie kann Gott diese wieder lebendig machen, nachdem sie ausgestorben ist? |
He said, How can God revive this after its demise? | Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod? |
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries. | Merline und Albatrosse. Diese Tiere und auch ihr Niedergang kommen in den Thunfischereien vor. |
Jesus kneels down, the woman thought it was her demise, | Er hebt ihr Gesicht, du siehst Gnade in seinen Augen, |
So we should not mourn the demise of such trading practices. | Also sollten wir den Niedergang derartiger Handelspraktiken nicht bejammern. |
The move contributed to the demise of the UK motorcycle market. | Damit verbunden war die regelmäßige Hauptuntersuchung von 24 Monaten. |
The Battle of Gabhra also marked the demise of the Fianna. | Das einzelne Mitglied der Fianna wird fénnid genannt. |
OK, before we talk about the fascinating demise of the Indus | Danke, Thought Bubble. |
Private companies must make a profit or else face their demise. | Private müssen bei Strafe ihres Untergangs Gewinne erwirtschaften. |
Your demise gains me nothing. I cannot claim your cyborg powers. | Da du ein Cyborg bist, kann ich mir deine Kräfte nicht aneignen. |
CAMBRIDGE Reports of my demise are greatly exaggerated, Mark Twain once quipped. | CAMBRIDGE Nachrichten über mein Ableben sind stark übertrieben , witzelte Mark Twain einst und dasselbe kann über die Erwartung einer Bauchlandung in den USA gesagt werden. |
So today, I want us to reflect on the demise of guys. | Heute möchte ich also mit Ihnen gemeinsam über den Untergang der Kerle nachdenken. |
The English public schools have been mainly responsible for Britain's industrial demise. | Die englischen Privatschulen tragen die Hauptschuld am Niedergang der britischen Industrie. |
The murder of Benazir Bhutto need not result in the country s demise. | Der Mord an Benazir Bhutto muss nicht im Untergang des Landes enden. |
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss. | Der Niedergang des Kyoto Protokolls ist also kein großer Verlust. |
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise. | BERKELEY Die Blogosphäre brummt mit Gerüchten über den sich abzeichnenden Niedergang des Dollars. |
There was symbolic value in making it the place of Nazi demise. | Insbesondere durch Jugendaustausche wurde die Stadt gefördert. |
Gilmour believed that Waters left to hasten the demise of Pink Floyd. | Waters konnte Gilmour daraufhin überzeugen, Wright zu entlassen. |
Another panel shows the demise of the Egyptians in the Red Sea. | Das besonders prunkvolle Mosaik in der Apsis zeigt die Marienkrönung. |
With the demise of the format, they are currently out of production. | Die Szenen für die kampflose Übergabe des Kehlsteinhauses wurden auf dem Grimselpass gedreht. |
But today, Khrushchev is remembered mostly for his contribution to the demise of Stalinism and, via Mikhail Gorbachev, whose hero he was, ultimately for helping to bring about communism s demise. | Heute jedoch erinnert man sich an Chruschtschow vor allem wegen seines Beitrags zum Niedergang des Stalinismus und, dank Michail Gorbatschow, dessen Held er war, letztlich an seine Hilfe zur Herbeiführung des Niedergangs des Kommunismus. |
The great demise of the railways, incidentally, is not confined to freight traffic. | Das große Sterben findet übrigens nicht nur im Güterverkehr statt. |
Those sanctions did, it seems, help speed the demise of that barbaric system. | Jene Sanktionen haben, so scheint es, den Sturz des barbarischen Systems beschleunigt. |
The first and most visible consequence was the demise of the long lunch. | Erste und offensichtlichste Folge war das Ende der langen Mittagspause. |
The demise of Libya s nuclear venture offers a template for dealing with Iran. | Der Niedergang des libyschen Atomabenteuers kann als Schablone für den Umgang mit dem Iran genommen werden. |
The root of Chen s moral demise is something the classical Greeks identified hubris. | Die Ursache für Chens moralischen Niedergang wurde von den Griechen in der Klassik als Hybris bezeichnet Selbstüberschätzung. |
Related searches : Ultimate Demise - Sad Demise - Own Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Imminent Demise - Demise Charter - Demise Premises - Inevitable Demise - By Demise - My Demise - Final Demise - Following The Demise - Met Their Demise