Translation of "develop and strengthen" to German language:
Dictionary English-German
Develop - translation : Develop and strengthen - translation : Strengthen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first of these is to develop and strengthen democratic institutions. | Es geht einmal darum, die demokratischen Institutionen zu entwickeln und zu stärken. |
Continue to strengthen tax collection and control and develop an audit strategy. | Weitere Verbesserung der Steuereinziehung und kontrolle sowie Ausarbeitung einer Audit Strategie. |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation to combat climate change. | Artikel 93 |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation to combat climate change. | Die Vertragsparteien entwickeln und verstärken ihre Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Klimawandels. |
to further develop and strengthen political dialogue on all areas of mutual interest | den politischen Dialog in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse weiterzuentwickeln und zu verstärken, |
Develop a plan to strengthen administrative capacity, implementation and enforcement of environmental legislation. | Entwicklung eines Plans zum Ausbau der Verwaltungskapazitäten und zur verbesserten Anwendung und Durchsetzung der Umweltvorschriften. |
Conscious of the need to develop and strengthen friendly relations and cooperation among States, | im Bewusstsein der Notwendigkeit, freundschaftliche Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den Staaten zu entwickeln beziehungsweise zu festigen, |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation on natural and man made disasters. | Artikel 118 |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation on natural and man made disasters. | Die Vertragsparteien entwickeln und verstärken ihre Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Naturkatastrophen und durch Menschen verursachten Katastrophen. |
Strengthen border control, develop national databases and registers and ensure coordination between the relevant services. | Stärkung der Grenzkontrolle, Entwicklung nationaler Datenbanken und Register und Gewährleistung der Koordinierung zwischen den zuständigen Diensten. |
(h) to strengthen and develop the Common European Asylum System, including its external dimension | (h) Stärkung und Weiterentwicklung des gemeinsamen europäischen Asylsystems einschließlich seiner externen Dimension zu stärken und weiterzuentwickeln |
Bulgaria is using ESF funding to develop its workforce and strengthen its public administration. | Bulgarien verwendet die Fördermittel des Europäischen Sozialfonds zur Entwicklung seines Arbeitskräftepotenzials und zur Stärkung der öffentlichen Verwaltung. |
Also develop and strengthen national information systems to produce reliable statistics on social and economic development. | Ferner sollten einzelstaatliche Informationssysteme aufgebaut beziehungsweise gestärkt werden, damit sie zuverlässige Statistiken über die soziale und wirtschaftliche Entwicklung hervorbringen können. |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation to combat and to adapt to climate change. | Verbesserung der Qualität des Arbeitsrechts und Gewährleistung eines besseren Schutzes von Arbeitnehmern, |
Strengthen reception capacity and develop a central database for all aliens covering asylum, migration and visas. | Stärkung der Aufnahmekapazität und Aufbau einer zentralen Datenbank für alle Ausländer, welche die Bereiche Asyl, Migration und Visa abdeckt. |
1.6 The EESC highlights the urgent need to develop transmission infrastructure and strengthen electricity interconnections. | 1.6 Der Ausschuss betont, dass die Transportinfrastrukturen und die Stromverbindungen dringend ausgebaut werden müssen. |
1.6 The EESC highlights the urgent need to develop transport infrastructure and strengthen electricity interconnections. | 1.6 Der Ausschuss betont, dass die Transportinfrastrukturen und die Stromverbindungen dringend ausgebaut werden müssen. |
Develop co operation to strengthen the fight against the financing of terrorism | Ausbau der Zusammenarbeit zur verstärkten Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung |
We hope this directive will develop into a new partnership between workers and management and strengthen dialogue. | Wir hoffen, dass sich mit dieser Richtlinie eine neue Partnerschaft zwischen Arbeitnehmern und Unternehmensführung entwickelt und der Dialog verstärkt wird. |
The ERA NET scheme will develop and strengthen the coordination of national and regional research activities by | Innerhalb des ERA NET Systems wird die Koordinierung nationaler und regionaler Forschungstätigkeiten folgendermaßen entwickelt und ausgebaut |
It goes without saying that it is our intention to strengthen this approach and develop it further. | Ohne Frage wollen wir, dass sich diese Tendenz fortsetzt und verstärkt. |
The objective is to strengthen the technological bases of European industry and to develop its international competitiveness. | Im Rahmenprogramm 1984 1987 wurden 1 060 Mio ECU für die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie vorgesehen. |
We also need to develop and strengthen the Schengen acquis as included in the Treaty of Amsterdam. | Des weiteren muß auch der in den Amsterdamer Vertrag aufgenommene Schengener Besitzstand weiter ausgebaut und verstärkt werden. |
(1) develop enhanced methodologies and detection verification methods and technologies to support the Community safeguards and strengthen international safeguards. | (1) verbesserte Methodiken sowie Nachweis bzw. Überprüfungsmethoden und technologien entwickeln, um die Sicherungsmaßnahmen auf Ebene der Gemeinschaft sowie auf internationaler Ebene zu unterstützen |
(e) Provide protection and support to women and their respective families and develop and strengthen policies to support family security. | e) Schutz und Unterstützung von Frauen und ihren Familien sowie Erarbeitung und Stärkung von Politiken zur Verbesserung der Sicherheit der Familien. |
5.2 Our objective is to develop participatory democracy, step up dialogue with citizens and strengthen civil dialogue, thus also helping to strengthen the democratic legitimacy of European institutions. | 5.2 Unser Ziel ist der Ausbau der partizipativen Demokratie und die Intensivierung des Dialogs mit den Bürgern sowie der Ausbau des zivilen Dialogs, um so auch zur Stärkung der demo kratischen Legitimität der europäischen Institu tionen beizutragen. |
Collecting and providing information on home and residential care activity and resources information to strengthen comparability and develop time series data | Sammlung und Bereitstellung von Informationen über Aktivitäten und Ressourcen der Versorgung zu Hause und in Pflegeeinrichtungen im Hinblick auf besser vergleichbare Daten und den Aufbau von Zeitreihen |
at national level, the objective is to establish, strengthen and or promote an enabling legal, institutional and policy environment for social economy enterprises and organisations and to develop and strengthen social economy structures | auf nationaler Ebene besteht das Ziel darin, geeignete rechtliche, institutionelle und poli tische Rahmenbedingungen für die Entwicklung und Stärkung sozialwirtschaftlicher Unternehmen und Organisationen zu schaffen, auszubauen und oder zu fördern |
develop and strengthen the capacity for strategic planning and institutional development of higher education establishments at university or faculty level, | Ausweitung und Verbesserung der Kapazitäten für die Ausarbeitung einer Strategie und den Ausbau der Hochschuleinrichtungen auf Universitäts oder Fakultätsebene |
5.2 Our objective is to develop participatory democracy, step up dialogue with citizens and strengthen civil dialogue, thus also helping to strengthen the democratic legitimacy of the European institutions. | 5.2 Unser Ziel ist der Ausbau der partizipativen Demokratie und die Intensivierung des Dialogs mit den Bürgern sowie der Ausbau des zivilen Dialogs, um so auch zur Stärkung der demo kratischen Legitimität der europäischen Institutionen beizutragen. |
This is necessary in order to develop our internal market and economies, create new jobs, promote sustainable growth, and strengthen our competitiveness. | Diese bilden die Basis für die Entwicklung unseres Binnenmarktes und unserer Volkswirtschaften, die Schaffung neuer Arbeitsplätze, die Förderung eines nachhaltigen Wachstums und die Stärkung unserer Wettbewerbsfähigkeit. |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation on environmental issues, thereby contributing to sustainable development and good governance in environmental protection. | Die Zusammenarbeit umfasst unter anderem die folgenden Bereiche |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation on improving the prevention of, preparation for and response to natural and man made disasters. | Die Zusammenarbeit kann sich auf folgende Schwerpunkte konzentrieren |
The basic aim was clear from the start to strengthen the capitalist structure and to develop production within a capitalist system. | Genauso miserabel ist die gesetzliche Regelung der Schwangerschaftsverhütung und. |
The control system has proven to be a first rate system and we should spare no effort to strengthen and develop it further. | Dabei ist es in der Tat so, dass das Kontrollsystem mittlerweile als vorbildlich betrachtet wird. Deshalb sollte man eigentlich keine Bemühungen scheuen, um dieses Kontrollsystem weiterzuentwickeln und zu stärken. |
We are firm believers in European identity and convinced of its importance and of the absolute necessity for action to develop and strengthen it. | Wir können alle etwas dazu tun, Förderer in nationalen Regierungen und nationalen Gremien, in Industrie und Handel zu finden. |
Continue to develop and strengthen all law enforcement institutions and align their status and functioning with European standards, including through developing inter agency cooperation. | Fortsetzung der Entwicklung und Stärkung aller Strafverfolgungseinrichtungen und Angleichung ihres Status und ihrer Arbeitsweise an die europäischen Normen, unter anderem auch durch Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Stellen. |
We must not neglect to strengthen our national markets, and we need to do more to develop the European market more effectively. | Die nationalen Märkte zu stärken, darf nicht vernachlässigt werden, und es gilt ferner, den europäischen Markt besser zu erschließen. |
develop the training of teachers on social inclusion (DK, EL, P) and strengthen links between parents and schools and parent participation (DK, E, I, IRL) | Ausbau der Schulungsmaßnahmen für Lehrer zum Thema soziale Eingliederung (DK, EL, P) und der Kontakte zwischen Elternhaus und Schule sowie der Elternbeteiligung (DK, E, I, IRL) |
It is necessary to earnestly implement and vigorously use, scientifically develop, and manage according to the law policies guaranteeing security, strengthen and improve network culture and management, strengthen online public opinion guidance, sing the online ideology and culture main melody. | Es ist notwendig, die Verordnungen zur Gewährleistung der Sicherheit ernsthaft auszuführen und energisch anzuwenden, wissenschaftlich weiter zu entwickeln und gemäß der Gesetze zu verwalten das Kultur und Management Netzwerk zu stärken und zu verbessern den Leitfaden zur öffentlichen Meinung online zu stärken die Online Ideologie und wichtigste Kulturmelodie zu singen. |
On this basis, the Office has devised an operational tool to strengthen and develop the ethical quality of professional conduct in the institution. | Auf dieser Grundlage hat das Amt ein operatives Instrument entwickelt, das die ethische Qualität der beruflichen Verhaltensweisen in der Kommission verbessern soll. |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation on environmental issues, thereby contributing to the long term objective of sustainable development and greening the economy. | Die Zusammenarbeit wird unter Berücksichtigung der Interessen der Vertragsparteien auf der Grundlage der Gleichheit und des beiderseitigen Nutzens sowie unter Berücksichtigung der gegenseitigen Abhängigkeit der Vertragsparteien auf dem Gebiet des Umweltschutzes und der einschlägigen multilateralen Übereinkünfte durchgeführt. |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation on environmental issues, thereby contributing to the long term objective of sustainable development and greening the economy. | Die Vertragsparteien entwickeln und verstärken ihre Zusammenarbeit in Umweltfragen und leisten damit einen Beitrag zur Verwirklichung des langfristigen Ziels der nachhaltigen Entwicklung und der Ökologisierung der Wirtschaft. |
The Parties shall develop and strengthen their cooperation on issues covering fisheries and maritime governance, thereby developing closer bilateral and multilateral cooperation in the fisheries sector. | Artikel 72 |
The parties will strengthen cooperation aiming to improve and develop the tax system and administration of the Republic of Moldova based on EU and international standards. | Maßnahmen zur Förderung der Transparenz gegenüber den Aktionären und zur Gewährleistung der finanziellen Stabilität des Versicherungsmarktes |
Related searches : Promote And Strengthen - Maintain And Strengthen - Strengthen And Enhance - Develop And Execute - Develop And Retain - Develop And Market - Develop And Operate - Develop And Support - Develop And Acquire - Develop And Improve - Nurture And Develop - Support And Develop - Develop And Adopt