Translation of "did take place" to German language:
Dictionary English-German
Did take place - translation : Place - translation : Take - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They did take place? | Ist das passiert? |
When did it take place? | Wann sind sie passiert? |
When did disaster take place? | Wann ist das Desaster passiert? |
When did the accident take place? | Wann ist der Unfall passiert? |
Where did this attack take place? | Das erklärt ja dann alles. |
How did the assault take place? | Wie ging der Angriff vor sich? |
However, this did not take place. | Dies sei jedoch nicht geschehen. |
Now, where did this conversation take place? | Wo fand diese Unterhaltung statt? |
When did the Thirty Years' War take place? | Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt? |
At what time did your conversation take place? | Um welche Uhrzeit fand diese Unterhaltung statt? |
The anticipated increase in productivity did not take place. | Die erhofften Produktivitätsgewinne sind ausgeblieben. |
So did the war take place in your hotel? | Der Krieg fand im Hotel statt? |
They have time. When did it take place? Dates when did it occur? | Sie haben eine Zeit. Wann sind sie passiert? Daten, wann ist es geschehen? |
Since its existence, the Oktoberfest did not take place 24 times. | Seit seinem Bestehen war das Oktoberfest damit 24 Mal ausgefallen. |
The blow against the Convention of Councils did not take place. | Der geplante Schlag gegen den Reichsrätekongress fand nicht statt. |
The 'largeconsultative meeting', scheduled lor thebeginningof 1990 did not therefore take place. | Migreurope zu schaffen, wozu ihnen allerdings die Mittel fehlten, entschloß es sich zu handeln. |
If reprocessing did not take place, radioactive waste would not be transported. | Ohne Wiederaufbereitung gibt es keine Atommülltransporte mehr. |
In some parts of the world, radicalization of this sort did take place. | In manchen Teilen der Welt fand eine Radikalisierung dieser Art tatsächlich statt. |
However the creation of all twelve divisions did not take place until 1965. | Dennoch konnten bis 1959 nicht alle geplanten zwölf Divisionen der NATO unterstellt werden. |
Did the most recent taught learning activity take place during paid working hours? | Fand die jüngste Unterrichtsaktivität während der bezahlten Arbeitszeit statt? |
Parliament was informed about this exercise in some detail, and a discussion did take place. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments sprache statt. |
The mission to the Middle East did take place. That was a success in itself. | Die Teilnahme des Ratspräsidenten der Union am Gipfeltreffen der Arabischen Liga ist ein absolutes Novum. |
An effective control based on a correctly kept actual consumption register did not take place. | Es wurde keine effektive Kontrolle auf der Grundlage eines einwandfrei geführten Verzeichnisses über den tatsächlichen Verbrauch durchgeführt. |
To the surprise and delight of the world, the changes did take place peacefully almost everywhere. | Zur Überraschung und Freude der ganzen Welt ereigneten sich die Veränderungen nahezu überall friedlich. |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. | Erst nachdem die wirtschaftliche Integration fortgeschritten war, fanden die ersten ernsthaften Bemühungen um die politische Integration statt. |
This bomb threat did actually take place, but these bots are not reliable sources of information. | Diese Bombendrohung hat es auch tatsächlich gegeben. Doch sind die Bots keine verlässliche Informationsquelle. |
The expected economic recovery in 1982, which would have eased our minds, did not take place. | Der wirtschaftliche Aufschwung ist 1982 ausgeblieben. |
But you did not explain what future developments should take place in the monetary system nor did you touch on the chances | Auf jeden Fall möchte ich eines |
Capablanca objected to some of the conditions, which favored Lasker, and the match did not take place. | 1921 gewann Capablanca in einem Wettkampf gegen Lasker (4 Siege, 10 Unentschieden, keine Niederlage) den Weltmeistertitel. |
This situation did not take place according to your previous plans, otherwise, everything would have been different. | Und hättet ihr etwas verabreden wollen, wäret ihr uneins über den Zeitpunkt gewesen. |
Exactly, Inspector, o Dr. Pillar as you say... did take my place that day, with the mask. | Bravo, sehr gut! Ich benutz mal ihr Telefon, Doktor Svoboda. |
Take Tom's place. | Nimm Toms Platz. |
Take your place. | Benimm dich. |
Did he guarantee this place? | Gilt seine Garantie auch hierauf? |
Did you find our place? | Hast du gleich hergefunden? |
Judgment will take place. | Und das Gericht wird ganz sicher eintreffen. |
Judgment will take place. | und das Gericht wird gewiß hereinbrechen. |
Judgment will take place. | Und das Gericht wird eintreffen. |
Judgment will take place. | Und gewiß, der Din wird sicher geschehen. |
Fraud does take place. | Aber das ist wirklich nur eine Vermutung. |
Stegman, take Frenchie's place. | Stegman, Du übernimmst Frenchies Platz. |
Go take your place. | Los, gehen Sie an Ihren Platz. |
However, despite this lengthy debate, the transfer did not take place until 1991, when WestLB's capital requirements forced its public owners to take such action. | Trotz dieser langwierigen Diskussion aber fand die Übertragung nicht vor 1991 statt, als der Kapitalbedarf der WestLB die öffentlichen Eigentümer zwang, diesbezüglich tätig zu werden. |
Therefore, the meeting planned for 15 June, at which the dispute was to be resolved, did not take place. | Juni, auf denen die Streitigkeiten geklärt werden sollten, kamen dementsprechend nicht zustande. |
Mr Purvis. The debate did take place last night, and it was à very good debate with the Commissioner. | Herr rhirvis bittet um das Wort. |
Related searches : Did Take - Take Place - Did He Take - Did It Take - Did You Take - Did Not Take - Incident Take Place - Take Place Soon - Take Place Regularly - Exams Take Place - Handover Take Place - Take Place Again - Still Take Place - Take Place For