Translation of "differs considerably" to German language:
Dictionary English-German
Considerably - translation : Differs considerably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The proportion of arrests involving particular drugs differs considerably from one country to another. | Der jeweils auf spezifische Drogen entfallende Anteil an den Drogen delikten ist von Land zu Land sehr unterschiedlich. |
4.2 In Europe, the risk structure of primary life insurance undertakings and life reinsurers differs considerably. | 4.2 Lebenserstversicherungsunternehmen und Lebensrückversicherer in Europa unterscheiden sich erheblich in ihrer Risikostruktur. |
Crossborder market integration is still very limited so far, and bank performance differs considerably across borders. | Laut den Daten der OECD ist der Rentabilitätstrend der Finanzeinrichtungen in der EU gemischt. |
Although the decentralisation of power differs considerably from country to country, the following tendencies can be described | Obwohl zwischen den einzelnen Ländern hinsichtlich dieses Dezentralisierungsprozesses beträchtliche Unterschiede bestehen, lassen sich folgende Tendenzen feststellen |
However, the problem differs considerably between Member States, between regions within Member States and between categories of labour. | Allerdings unterscheidet sich das Problem zwischen Mitgliedstaaten, zwischen Regionen ein und desselben Mitgliedstaates sowie zwischen den verschiedenen Gruppen von Arbeits kräften beträchtlich. |
2.3.1 The situation in the EU differs considerably from country to country with regard to inland modes of transport. | 2.3.1 Bei den Landverkehrsträgern ist die Situation in den einzelnen Mitgliedstaaten recht unter schiedlich. |
However, the way this interaction is managed differs considerably across the European Union and even within some Member States. | Allerdings wird dieses Zusammenspiel innerhalb der EU wie auch der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich gehandhabt. |
However, the way this interaction is managed differs considerably across the European Union and even within some Member States11. | Allerdings wird dieses Zusammenspiel innerhalb der EU wie auch der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich gehandhabt11. |
However, the degree to which the two procedures have contributed to the completion of the internal market in pharmaceuticals differs considerably. | Allerdings tragen die beiden Verfahren in ganz unterschiedlichem Maße zur Vollendung des Binnenmarktes für Arzneimittel bei. |
A minimal loop containing only two ports, while appearing to be similar to FC P2P, differs considerably in terms of the protocol. | Selbst wenn ein solcher Ring nur aus zwei Ports bestünde, wären die Unterschiede im Protokoll deutlich im Vergleich zu einer FC P2P Implementierung. |
I should add that each Member States takes special care with its VAT, because it is an element of the economic policy, and so VAT differs considerably | Pesmazoglou (NI). (GR) Herr Präsident, die De batte hat angesichts der unmittelbaren Probleme und der Zukunft der Europäischen Gemeinschaft in der |
Due to different approaches, the transposition into national law differs quite considerably in MS as could be shown in the case of the directive on non financial reporting. | Aufgrund verschiedener Ansätze werde die Umsetzung in nationales Recht in den verschiedenen MS sehr unterschiedlich gehandhabt, wie bei der Richtlinie über die nichtfinanzielle Berichterstattung bereits deutlich wurde. |
The crisis in the Community countries differs profoundly from that occurring in other countries, and it is considerably more serious. Japan is in ' the full flower of development. | Schließlich eine Beschäftigungspolitik, in deren Rahmen Maßnahmen ergriffen werden, welche dem Um fang und der Bedeutung der augenblicklichen Lage gerecht werden, einer Lage, die im übrigen sowohl sozial als auch wirtschaftlich gesehen unannehmbar ist. |
The position of the Council of Ministers regardless of what a number of Members are saying differs considerably from the compromise reached by a majority in the European Parliament. | Der Standpunkt des Ministerrats was auch immer gewissen Kollegen dazu sagen mögen entfernt sich beträchtlich von diesem Mehrheitskompromiss des Europäischen Parlaments. |
Furthermore, the distribution system for magazines differs considerably from the distribution of catalogues and advertisements, and the printing process has thus to be adapted to these specific requirements of magazines. | Außerdem unterscheidet sich das Vertriebssystem bei Zeitschriften erheblich vom Vertrieb von Katalogen und Werbebeilagen, weshalb der Druckvorgang an die besonderen Anforderungen von Zeitschriften angepasst werden muss. |
Because the majority of the committee differs from the majority in Parliament and because the right is considerably over represented, the opinion took, however, a form I was unable to accept. | Da die Mehrheit im Ausschuss von der des Parlaments abweicht und die Rechte stark überrepräsentiert ist, erhielt die Stellungnahme jedoch eine Form, die ich nicht akzeptieren konnte. |
Moreover, it needs to be stressed that the situation of the two Community producers differs considerably, with the applicant in a much more precarious position than the other supporting Community producer. | Hervorzuheben ist ferner, dass die Lage der beiden Gemeinschaftshersteller sehr unterschiedlich und für den Antragsteller mit weitaus mehr Schwierigkeiten verbunden war als für den anderen, den Antrag unterstützenden Gemeinschaftshersteller. |
My opinion differs from yours. | Meine Meinung unterscheidet sich von deiner. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet sich von deiner. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet sich von eurer. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren. |
My opinion differs from hers. | Meine Ansicht unterscheidet sich von ihrer. |
also differs between Member States. | Auch die Schadensersatzklagen sind in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich. |
This amendment was not before the committee and has only been put forward subsequently. It differs considerably from the amendment earlier put before the committee and also earlier rejected by this House. | (Das Parlament nimmt den Änderungsantrag Nr. ,17 an dadurch wird Änderungsantrag Nr. 3 gegenstandslos Ziffer 8, Buchstaben c und d werden angenommen) |
The common position adopted in March differs considerably from the position Parliament adopted at first reading last November, even though the Council has accepted about one third of Parliament' s proposed amendments. | Der im März verabschiedete Gemeinsame Standpunkt unterscheidet sich beträchtlich von dem Standpunkt, den das Parlament im November 2000 gebilligt hatte, und zwar obwohl der Rat etwa ein Drittel der vom Parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge übernommen hat. |
1.3 Access to their particular raw materials differs considerably from one industry to another, as do the material flows themselves according to their nature and the traditional uses of the required raw materials. | 1.3 Der Zugang zu ihren jeweiligen Rohstoffen ist in den einzelnen Industriezweigen sehr unter schiedlich, ebenso wie die Materialströme selbst, die von der Art und der traditionellen Nut zung der benötigten Rohstoffe abhängen. |
The Single Act was adopted by Heads of State or Government in December 1985 and entered into force on 1 July 1987, and it differs considerably from the draft Treaty on European Union. | Der Tindemanns Bericht verweist ferner auf die Notwendigkeit einer Arbeitsmarktpolitik, vermehrter Interventionen des Europäischen Sozialfonds und unionsinterner Solidaritätsmaßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit. |
Your idea differs entirely from mine. | Deine Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Your idea differs entirely from mine. | Eure Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Your idea differs entirely from mine. | Ihre Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
That copy differs from the original. | Diese Kopie weicht vom Original ab. |
My opinion differs widely from yours. | Meine Meinung unterscheidet sich stark von deiner. |
Her idea differs entirely from mine. | Ihre Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Word division differs from Roman norms. | mti Baum und miti Bäume . |
The use of terminology differs here. | Die kooperierenden Gruppen bleiben übrig. |
As the time at which uncollectible loans and advances are written off differs, the gross amount of loans and advances and of the allowance account for impairment losses may vary considerably in similar circumstances. | Da der Zeitpunkt, zu dem die uneinbringlichen Kredite und Darlehen abgeschrieben werden, sich je nach dem Einzelfall richtet, können der Bruttobetrag der Kredite und Darlehen und der Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen in vergleichbaren Situationen erheblich voneinander abweichen. |
But he was also considerably more conservative, considerably more anti foreign, considerably more Islamist than we'd like to acknowledge. | Aber er war auch wesentlich konservativer, wesentlich ausländerfeindlicher, wesentlich islamistischer als wir es gerne gesehen hätten. |
Social security differs from country to country. | Die Sozialversicherung ist von Land zu Land unterschiedlich. |
But opinion differs as to the solution. | Aber im Hinblick auf die Lösung gehen die Meinungen auseinander. |
But how these ends are achieved differs. | Diese Ziele können allerdings auf unterschiedlichen Wegen erreicht werden. |
The story in the Czech Republic differs. | Die Geschichte in der Tschechischen Republik liegt anders. |
London's climate differs from that of Tokyo. | Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio. |
Same transaction if amount differs less than | Gleiche Buchung, falls Abweichung des Betrags nicht mehr als |
If the energy differs, they can't jump. | Wenn die Energieniveaus unterschiedlich ist, können sie nicht springen. |
4.4.2 The situation differs widely within Europe19. | 4.4.2 Die europäischen Rahmenbedingungen sind in diesem Bereich sehr uneinheitlich19. |
Related searches : Differs Strongly - What Differs - Only Differs - Differs Substantially - Differs Slightly - Which Differs - Differs Among - That Differs - Differs Significantly - Differs Across - Differs For - Differs With - Differs Greatly