Translation of "differs significantly" to German language:
Dictionary English-German
Differs significantly - translation : Significantly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
financing through debt securities issuance differs quite significantly across the euro area economies . | Anmerkung Die verfügbaren Statistiken der EZB über Wertpapieremissionen sind derzeit auf der Ebene des Euroraums nicht harmonisiert dies führt zu Unterschieden in den Angaben der einzelnen Länder . |
4.2.1 The Commission's draft regulation differs significantly from the text of Article 2 of the Nagoya Protocol. | 4.2.1 Der Verordnungsvorschlag der Kommission weicht wesentlich vom Text des Nagoya Proto kolls, Artikel 2 ab. |
4.7 The treatment of women working in the agricultural sector differs significantly depending on the national context. | 4.7 Die Behandlung der in der Landwirtschaft tätigen Frauen ist von Land zu Land sehr unter schiedlich. |
4.7 The treatment of women working in the agricultural sector differs significantly depending on the national context. | 4.7 In der Landwirtschaft tätige Frauen werden von Land zu Land sehr unterschiedlich behandelt. |
5.1 The industrial landscape between the various armed forces land, sea, air differs significantly from country to country. | 5.1 Die Industrielandschaft der verschiedenen Militärgattungen Land, See, Luft unterscheidet sich von Land zu Land erheblich. |
The Commission cannot accept that the Ofimer data differs significantly from the definitive data established some time later. | Die Kommission kann nicht feststellen, dass die Daten von OFIMER erhebliche Abweichungen gegenüber den einige Zeit danach erstellten endgültigen Statistiken aufweisen. |
These figures show that the rates revenue ratio differs significantly and with no clear pattern to volumes of revenues. | Diese Zahlen zeigen, dass das Verhältnis zwischen Steuern und Erträgen sehr unterschiedlich ist und in keinem erkennbaren Verhältnis zur Höhe der Erträge steht. |
2.2 The new implementing regulation differs significantly in terms of its structure from Regulation 574 72 implementing Regulation 1408 71. | 2.2 Die neue Durchführungsverordnung unterscheidet sich in ihrer Struktur maßgeblich von der Verordnung 574 72 zur Durchführung der Verordnung 1408 71. |
3.2 The new implementing regulation differs significantly in terms of its structure from Regulation 574 72 implementing Regulation 1408 71. | 3.2 Die neue Durchführungsverordnung unterscheidet sich in ihrer Struktur maßgeblich von der Verordnung 574 72 zur Durchführung der Verordnung 1408 71. |
The way West Africans care for their sick and deceased, supposedly differs significantly from that of the rest of the world. | Die Art und Weise in der sich Westafrikaner um ihre Kranken und Verstorbenen kümmern, unterscheidet sich angeblich deutlich vom Rest der Welt. |
If switching from another oral fentanyl citrate product, independent dose titration with Effentora is required as bioavailability between products differs significantly. | Wenn von anderen oralen Fentanylcitrat haltigen Arzneimitteln umgestellt wird, ist eine unabhängige Dosistitration mit Effentora erforderlich, da die Bioverfügbarkeit der Arzneimittel signifikant |
If switching from another oral fentanyl citrate product, independent dose titration with Effentora is required as bioavailability between products differs significantly. | Wenn von anderen oralen Fentanylcitrat Arzneimitteln umgestellt wird, ist eine unabhängige Dosistitration mit Effentora erforderlich, da die Bioverfügbarkeit der Arzneimittel signifikant unterschiedlich ist. |
This figure by LA HISTORIA, incidentally, differs significantly from the migration statistics of international entries and exits in the National Data Archives (Anda). | Diese von LA HISTORIA vorgelegten Zahlen unterscheiden sich völlig von den offiziellen Statistiken der internationalen Ein und Ausreisen des Archivo Nacional de Datos (ANDA). |
In terms of its content it differs significantly in several important areas from the preliminary draft which I presented in some detail to this House in July. | Ich möchte jedoch den Wunsch aussprechen, daß der am 22. Juli be schworene Geist der Zusammenarbeit sowohl den Rat als auch das Parlament gemeinsam durch den Monat Dezember bis zur erfolgreichen Annahme des Haus halts für 1982 begleiten und eine erneute Gemeinschaftskrise verhindern wird, die weder unseren bei den Institutionen noch der Sache Europas in irgend einer Weise nützen kann. |
My opinion differs from yours. | Meine Meinung unterscheidet sich von deiner. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet sich von deiner. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet sich von eurer. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren. |
My opinion differs from hers. | Meine Ansicht unterscheidet sich von ihrer. |
also differs between Member States. | Auch die Schadensersatzklagen sind in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich. |
Your idea differs entirely from mine. | Deine Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Your idea differs entirely from mine. | Eure Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Your idea differs entirely from mine. | Ihre Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
That copy differs from the original. | Diese Kopie weicht vom Original ab. |
My opinion differs widely from yours. | Meine Meinung unterscheidet sich stark von deiner. |
Her idea differs entirely from mine. | Ihre Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Word division differs from Roman norms. | mti Baum und miti Bäume . |
The use of terminology differs here. | Die kooperierenden Gruppen bleiben übrig. |
It is assumed that it differs significantly from that of a white dwarf, whose EOS is that of a degenerate gas which can be described in close agreement with special relativity. | Die Zustandsgleichung eines Weißen Zwerges ist die eines entarteten Gases, das in guter Näherung mit der speziellen Relativitätstheorie beschrieben werden kann. |
5.10 It also has to be said, however, that awareness in the EU of the difficult situation of civil organisations in Belarus is also inadequate and differs significantly between Member States. | 5.10 Gleichzeitig muss festgestellt werden, dass die schwierige Situation der zivilgesellschaftli chen Organisationen in Weißrussland in den EU Mitgliedstaaten nicht ausreichend bekannt und dieses Bewusstsein in den einzelnen Staaten sehr unterschiedlich ausgeprägt ist. |
Social security differs from country to country. | Die Sozialversicherung ist von Land zu Land unterschiedlich. |
But opinion differs as to the solution. | Aber im Hinblick auf die Lösung gehen die Meinungen auseinander. |
But how these ends are achieved differs. | Diese Ziele können allerdings auf unterschiedlichen Wegen erreicht werden. |
The story in the Czech Republic differs. | Die Geschichte in der Tschechischen Republik liegt anders. |
London's climate differs from that of Tokyo. | Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio. |
Same transaction if amount differs less than | Gleiche Buchung, falls Abweichung des Betrags nicht mehr als |
If the energy differs, they can't jump. | Wenn die Energieniveaus unterschiedlich ist, können sie nicht springen. |
4.4.2 The situation differs widely within Europe19. | 4.4.2 Die europäischen Rahmenbedingungen sind in diesem Bereich sehr uneinheitlich19. |
4.4.2 The situation differs widely within Europe20. | 4.4.2 Die europäischen Rahmenbedingungen sind in diesem Bereich sehr uneinheitlich20. |
As a result of the fundamental changes that happened so quickly, this enlargement has taken on its own specific characteristics. It differs significantly from previous enlargements, and therefore has its own particular nature. | Daher sind ihre Wandlungen so tiefgreifend und haben sich in so kurzer Zeit vollzogen, dass sie dieser Erweiterung einen eigenen, spezifischen und außergewöhnlichen Charakter verleihen, und aus diesen Gründen wird diese Erweiterung auch ihrem Wesen nach völlig anders als die vorangegangenen sein. |
However another blog Shada Kalo differs on this | Ein anderer Blog Shada Kalo ist anderer Ansicht |
But America's institutional structure differs markedly from Europe. | Aber Amerikas institutionelle Struktur unterscheidet sich grundlegend von der Europas. |
In that respect, my opinion differs from yours. | In dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Meinung von deiner. |
In that respect, my opinion differs from yours. | In dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Meinung von Ihrer. |
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. | Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner. |
Related searches : Differs Strongly - What Differs - Only Differs - Differs Substantially - Differs Slightly - Which Differs - Differs Among - Differs Considerably - That Differs - Differs Across - Differs For - Differs With - Differs Greatly