Translation of "disparate solutions" to German language:


  Dictionary English-German

Disparate - translation : Disparate solutions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The data was incredibly disparate.
Die Daten waren unglaublich ungleich.
Disparate actions are not effective.
Verstreute Maßnahmen sind nicht wirkungsvoll.
Customs policy was also very disparate.
Auch die Zollpolitik war höchst unterschiedlich.
And the ideas are very disparate.
Das alles kann dann ganz verschiedene Formen annehmen.
the system for reconciling disparate parts.
das System zum Abgleichen ungleicher Teile übersetzen.
Evaluation of motor function gave disparate results.
Die Auswertung der motorischen Funktion ergab unterschiedliche Ergebnisse.
At national level, situations are extremely disparate.
Auf nationaler Ebene sind die Gegebenheiten sehr unterschiedlich.
That will be impossible with such disparate members.
Das wird mit derart unterschiedlichen Mitgliedern unmöglich sein.
Here, we have a whole bunch of disparate images.
Hier haben wir einige verschieden Bilder,
The amount of resources we put in are disparate.
Die Ressourcen, die wir dafür aufbringen, stehen in keinem Verhältnis.
These are not a random collection of disparate items.
All diese Prioritäten sind keine zufällige Anhäufung zusammenhangloser Projekte.
The crisis has disparate impacts across regions, subregions and countries.
Die Krise wirkt sich in den Regionen, Subregionen und Ländern unterschiedlich aus.
Most designers and producers i know, came from disparate backgrounds.
James hat zum Beispiel einen Abschluss in englischer Literatur.
And the rules and the belief systems were wildly disparate.
Und die Regeln und Glaubenssysteme waren äusserst unterschiedlich.
The system functions on the basis of the most disparate statistics.
Dieses System arbeitet auf der Grundlage der ver schiedensten Statistiken.
New partnerships must be forged, even among actors with seemingly disparate interests.
Neue Partnerschaften müssen eingegangen werden, auch unter Akteuren mit scheinbar unvereinbaren Interessen.
So where do you go putting all of these disparate pieces together?
Nun wie kann man so viele unterschiedliche Dinge miteinander vereinbaren?
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts.
Und al jebr könnte man als das System zum Abgleichen ungleicher Teile übersetzen.
So where do you go putting all of these disparate pieces together?
Nun wie kann man so viele unterschiedliche Dinge miteinander vereinbaren?
(b) Reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws.
b) Verminderung der rechtlichen Ungewissheiten und Hindernisse, die sich aus unzulänglichen und ungleichartigen Gesetzen ergeben.
Overall the system shows greater coherence and its disparate elements work better together.
Insgesamt weist das System eine größere Kohärenz auf, und seine verschiedenen Bestandteile arbeiten besser zusammen.
2.1.7 The highly disparate national rules of the financial markets represent an obstacle.
2.1.7 Die sehr uneinheitlichen einzelstaatlichen Regelungen der Finanzmärkte stellen ein Hindernis dar.
So I'm hoping that by connecting really disparate organizations like the ONE campaign and Slow Food, which don't seem right now to have much in common, we can talk about holistic, long term, systemic solutions that will improve food for everyone.
Deswegen hoffe ich, dass durch der Verbindung von wirklich verschiedenen Organisationen wie die ONE Kampagne und Slow Food, die erst einmal nicht wirklich etwas gemeinsam haben zu scheinen, wir über holistische, langfristige, systematische Lösungen sprechen können, die die Ernährung für alle verbessern werden.
This question is now paramount in countries as disparate as Egypt, Pakistan, and Turkey.
Diese Frage ist heute in so verschiedenen Ländern wie Ägypten, Pakistan und der Türkei von höchster Bedeutung.
Here, we have a whole bunch of disparate images. We can fly around them.
Hier haben wir einige verschieden Bilder, wir können um sie umher fliegen.
Unfortunately, the procedure used in the Member States is too disparate and too unclear.
Leider ist die Vorgehensweise in den Mitgliedstaaten noch zu unterschiedlich und zu unübersichtlich.
Solutions
Lösungen
Because these solutions are natural, these solutions are sustainable, and these solutions are long term investments
Denn alle diese Lösungen sind natürlich, sie sind nachhaltig und sie sind Langzeitinvestitionen
(2) interoperability solutions means common frameworks, common services and generic tools facilitating cooperation between disparate and diverse organisations, either autonomously funded and developed by the ISA2 Programme or developed in cooperation with other Union initiatives, based on identified requirements of European public administrations
(2) Interoperabilitätslösungen sind gemeinsame Rahmen, gemeinsame Dienste und allgemeine Instrumente, die die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen und unterschiedlichen Organisationen erleichtern und entweder selbständig durch das Programm ISA2 finanziert und entwickelt oder in Zusammenarbeit mit anderen Unionsinitiativen auf der Grundlage der Anforderungen europäischer öffentlicher Verwaltungen entwickelt worden sind
Third, even if Europeans are a disparate group, the Islamic world is infinitely more so.
Drittens Selbst wenn es sich bei den Europäern um eine heterogene Gruppe handelt, dann ist es die islamische Welt in noch viel größerem Maße.
2.1.1 The current legislation on mutual assistance1 is slow, disparate and lacks coordination and transparency.
2.1.1 Die Rechtsvorschriften, die die Amtshilfe regeln1, sind weder einheitlich noch aufeinander abgestimmt und die entsprechenden Verfahren undurchschaubar und schwerfällig.
2.1.1 The current legislation on mutual assistance1 is slow, disparate and lacks coordination and transparency.
2.1.1 Die Rechtsvorschriften, die die Amtshilfe regeln1, sind weder einheitlich noch aufeinander abgestimmt, und die entsprechenden Verfahren undurchschaubar und schwerfällig.
2.3 However, a disparate collection of possibly overlapping legal instruments does not constitute a policy.
2.3 Die vielen einzelnen Rechtsinstrumente können sich überlagern oder aushebeln und bilden zusammen noch keinen Politikansatz.
At the moment, however, VAT rates in the Community remain very disparate and highly complex.
Allerdings ist festzustellen, dass die in der Gemeinschaft derzeit anwendbaren MwSt Sätze noch äußerst unterschiedlich und höchst komplex sind.
Solutions The eight queens puzzle has 92 distinct solutions.
Für n 8 hat das Damenproblem 92 verschiedene Lösungen.
solutions containing calcium such as Hartmann's and Ringer's solutions.
Lösungen, die Calcium enthalten wie Hartmann und Ringerlösungen.
Doribax solutions for infusion range from clear, colourless solutions to solutions that are clear and slightly yellow.
Doribax Infusionslösungen variieren von klaren, farblosen Lösungen bis zu klaren, leicht gelblichen Lösungen.
Supervisory solutions.
aufsichtsrechtliche Lösungen
No solutions.
Keine Lösungen.
Possible Solutions
Mögliche Lösungen
Diluted solutions
Verdünnte Lösungen
Alternative Solutions
Alternative Lösungen
Alternative Solutions
Alternative Lösungen
Alternative solutions
Alternative Lösungen
Alternative solutions
Alterntive Lösungen

 

Related searches : Disparate Impact - Disparate Data - Disparate Elements - Disparate From - Disparate Tools - Disparate Group - Disparate Results - Disparate Picture - Disparate Treatment - Disparate Technologies - Disparate Nature - Disparate Components - Disparate Sources