Translation of "disparate technologies" to German language:
Dictionary English-German
Disparate - translation : Disparate technologies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The data was incredibly disparate. | Die Daten waren unglaublich ungleich. |
Disparate actions are not effective. | Verstreute Maßnahmen sind nicht wirkungsvoll. |
Customs policy was also very disparate. | Auch die Zollpolitik war höchst unterschiedlich. |
And the ideas are very disparate. | Das alles kann dann ganz verschiedene Formen annehmen. |
the system for reconciling disparate parts. | das System zum Abgleichen ungleicher Teile übersetzen. |
Evaluation of motor function gave disparate results. | Die Auswertung der motorischen Funktion ergab unterschiedliche Ergebnisse. |
At national level, situations are extremely disparate. | Auf nationaler Ebene sind die Gegebenheiten sehr unterschiedlich. |
That will be impossible with such disparate members. | Das wird mit derart unterschiedlichen Mitgliedern unmöglich sein. |
Here, we have a whole bunch of disparate images. | Hier haben wir einige verschieden Bilder, |
The amount of resources we put in are disparate. | Die Ressourcen, die wir dafür aufbringen, stehen in keinem Verhältnis. |
These are not a random collection of disparate items. | All diese Prioritäten sind keine zufällige Anhäufung zusammenhangloser Projekte. |
The crisis has disparate impacts across regions, subregions and countries. | Die Krise wirkt sich in den Regionen, Subregionen und Ländern unterschiedlich aus. |
Most designers and producers i know, came from disparate backgrounds. | James hat zum Beispiel einen Abschluss in englischer Literatur. |
And the rules and the belief systems were wildly disparate. | Und die Regeln und Glaubenssysteme waren äusserst unterschiedlich. |
The system functions on the basis of the most disparate statistics. | Dieses System arbeitet auf der Grundlage der ver schiedensten Statistiken. |
New partnerships must be forged, even among actors with seemingly disparate interests. | Neue Partnerschaften müssen eingegangen werden, auch unter Akteuren mit scheinbar unvereinbaren Interessen. |
So where do you go putting all of these disparate pieces together? | Nun wie kann man so viele unterschiedliche Dinge miteinander vereinbaren? |
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts. | Und al jebr könnte man als das System zum Abgleichen ungleicher Teile übersetzen. |
So where do you go putting all of these disparate pieces together? | Nun wie kann man so viele unterschiedliche Dinge miteinander vereinbaren? |
(b) Reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws. | b) Verminderung der rechtlichen Ungewissheiten und Hindernisse, die sich aus unzulänglichen und ungleichartigen Gesetzen ergeben. |
Overall the system shows greater coherence and its disparate elements work better together. | Insgesamt weist das System eine größere Kohärenz auf, und seine verschiedenen Bestandteile arbeiten besser zusammen. |
2.1.7 The highly disparate national rules of the financial markets represent an obstacle. | 2.1.7 Die sehr uneinheitlichen einzelstaatlichen Regelungen der Finanzmärkte stellen ein Hindernis dar. |
This question is now paramount in countries as disparate as Egypt, Pakistan, and Turkey. | Diese Frage ist heute in so verschiedenen Ländern wie Ägypten, Pakistan und der Türkei von höchster Bedeutung. |
Here, we have a whole bunch of disparate images. We can fly around them. | Hier haben wir einige verschieden Bilder, wir können um sie umher fliegen. |
Unfortunately, the procedure used in the Member States is too disparate and too unclear. | Leider ist die Vorgehensweise in den Mitgliedstaaten noch zu unterschiedlich und zu unübersichtlich. |
Technologies | Technologien |
Third, even if Europeans are a disparate group, the Islamic world is infinitely more so. | Drittens Selbst wenn es sich bei den Europäern um eine heterogene Gruppe handelt, dann ist es die islamische Welt in noch viel größerem Maße. |
2.1.1 The current legislation on mutual assistance1 is slow, disparate and lacks coordination and transparency. | 2.1.1 Die Rechtsvorschriften, die die Amtshilfe regeln1, sind weder einheitlich noch aufeinander abgestimmt und die entsprechenden Verfahren undurchschaubar und schwerfällig. |
2.1.1 The current legislation on mutual assistance1 is slow, disparate and lacks coordination and transparency. | 2.1.1 Die Rechtsvorschriften, die die Amtshilfe regeln1, sind weder einheitlich noch aufeinander abgestimmt, und die entsprechenden Verfahren undurchschaubar und schwerfällig. |
2.3 However, a disparate collection of possibly overlapping legal instruments does not constitute a policy. | 2.3 Die vielen einzelnen Rechtsinstrumente können sich überlagern oder aushebeln und bilden zusammen noch keinen Politikansatz. |
At the moment, however, VAT rates in the Community remain very disparate and highly complex. | Allerdings ist festzustellen, dass die in der Gemeinschaft derzeit anwendbaren MwSt Sätze noch äußerst unterschiedlich und höchst komplex sind. |
Nano sciences, Nano technologies, Materials and new Production Technologies | Nanowissenschaften, Nanotechnologien, Werkstoffe und neue Produktionstechnologien |
NANO SCIENCES, NANO TECHNOLOGIES, MATERIALS AND NEW PRODUCTION TECHNOLOGIES | NANOWISSENSCHAFTEN, NANOTECHNOLOGIEN, WERKSTOFFE UND NEUE PRODUKTIONSTECHNOLOGIEN |
Nano sciences, nano technologies, materials and new production technologies | Nanowissenschaften, Nanotechnologien, Werkstoffe und neue Produktionstechnologien |
The conflict is also unique in its asymmetry, stemming from the numerous and disparate actors involved. | Der Konflikt ist zudem einzigartig von seiner Asymmetrie her. Diese rührt daher, dass so viele unterschiedliche Akteure beteiligt sind. |
Despite their disparate personalities, Lombard married Powell on June 6, 1931, at her Beverly Hills home. | Sie heiratete den wesentlich bekannteren Powell im Juni 1931, was ihren Bekanntheitsgrad spürbar erhöhte. |
That system replaced seven disparate databases that had been used by the Office in the past. | Dieses System ersetzte sieben verschiedene Datenbanken, die das Amt bis dahin verwendet hatte. |
The disparate type approval criteria in the various Member States account for 30 of investment costs. | 30 der Investitionskosten müssen aufgewendet werden, um den unterschiedlichen Kriterien der nationalen Betriebserlaubnisverfahren gerecht zu werden. |
Communication technologies | Kommunikationstechnologien |
Multimedia technologies | Aktionsbereich Multimedia Technologien |
Technologies Employed | angewandte Technologien |
Environmental technologies | Umwelttechnologien |
(Communication and network technologies, Software technologies, services and distributed systems) | (Kommunikations und Netztechnologien, Software Technologien, Dienste und dezentrale Systeme) |
3.4 Four kinds of environmental technologies can be identified end of process technologies, integrated technologies, evolving technologies and radical innovations (for example, chlorine free chemical processes). | 3.4 Es lassen sich vier Arten von Umwelttechnologien unterscheiden Technologien zur Verfahrensbeendigung, integrierte Technologien, progressive Technologien und radikale Innovationen (zum Beispiel die chlorfreie Chemie). |
3.4 Four kinds of environmental technologies can be identified end of process technologies, integrated technologies, evolving technologies and radical innovations (for example, chlorine free chemical processes). | 3.4 Es lassen sich vier Arten von Umwelttechnologien unterscheiden Technologien zur Verfah rensbeendigung, integrierte Technologien, progressive Technologien und radikale Innovatio nen (zum Beispiel die chlorfreie Chemie). |
Related searches : Disparate Impact - Disparate Data - Disparate Elements - Disparate Solutions - Disparate From - Disparate Tools - Disparate Group - Disparate Results - Disparate Picture - Disparate Treatment - Disparate Nature - Disparate Components - Disparate Sources