Translation of "disproportionate force" to German language:
Dictionary English-German
Disproportionate - translation : Disproportionate force - translation : Force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sense and Nonsense about Disproportionate Force | Sinn und Unsinn über unverhältnismäßige Gewalt |
He has once again used disproportionate force. | Er hat einmal mehr unverhältnismäßige Gewalt an den Tag gelegt. |
How, then, do we know when force is disproportionate? | Wie wissen wir dann, wann Gewalt unverhältnismäßig ist? |
Of course, there has been disproportionate use of force in the present conflict. | Natürlich ist im gegenwärtigen Konflikt im unverhältnismäßigen Grade Gewalt angewendet worden. |
We cannot be harsh enough in condemning the disproportionate and indiscriminate use of force. | Wir verurteilen in aller Schärfe den unverhältnismäßigen und wahllosen Einsatz von Gewalt. |
In other words, force becomes disproportionate when the costs of using it are too high. | Anders ausgedrückt, Gewalt wird unverhältnismäßig, wenn die durch ihren Einsatz entstehenden Schäden übermäßig sind. |
As the war in Lebanon continues, the term disproportionate force is being bandied about as if some crystal clear principle of international law lay behind it, telling us when force is disproportionate and why it is illegal. | Während der Krieg im Libanon weitergeht, wird mit dem Begriff unverhältnismäßige Gewalt herumgeworfen, als läge ihm ein glasklarer Grundsatz des Völkerrechts zugrunde, der uns sage, wann Gewalt unverhältnismäßig und warum sie illegal sei. |
However, this does not mean that force becomes disproportionate simply when the costs outweigh the benefits. | Das bedeutet jedoch nicht, dass Gewalt einfach dann unverhältnismäßig wird, wenn die Schäden höher sind als die Vorteile. |
In response to Hamas rockets, Israel is now using disproportionate force, just as it did in Lebanon. | Israel reagiert auf die Raketenangriffe der Hamas mit unverhältnismäßig starker Gewalt, genau, wie es das im Libanon tat. |
So what, then, does disproportionate force mean, and what is its place in the law of war? | Was also bedeutet unverhältnismäßige Gewalt , und was ist ihr Platz im Kriegsrecht? |
The problem of disproportionate force has different contours on the battlefield, when soldiers are already at war. | Das Problem unverhältnismäßiger Gewalt nimmt auf dem Schlachtfeld andere Umrisse an, wenn die Soldaten sich bereits im Krieg befinden. |
Among all the dozens of war crimes in international law, none mentions the element of disproportionate force. | Unter den Dutzenden von Kriegsverbrechen im Völkerrecht, findet sich keines, in dem unverhältnismäßige Gewalt erwähnt wird. |
And resolving internal problems through a disproportionate use of force reassured even the regime s security obsessed ex KGB men. | Und die Lösung interner Probleme durch unverhältnismäßige Gewaltanwendung beruhigte sogar die sicherheitsfanatischen ehemaligen KGB Männer des Regimes. |
But civilian deaths as a result of military combat are not enough to say that disproportionate force has been used. | Doch reichen zivile Opfer in der Folge eines militärischen Gefechts nicht aus, um zu sagen, dass unverhältnismäßige Gewalt angewandt wurde. |
On the Israeli side there is no justification for the disproportionate use of force against civilians and the destruction of property. | Auf israelischer Seite gibt es keine Rechtfertigung für den unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt gegen Zivilisten und die Zerstörung von Eigentum. |
Meanwhile, the UN High Commissioner for Human Rights expressed concern about the reported excessive and disproportionate use of force against the protestors. | Mittlerweile hat der Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte seine Besorgnis ausgesprochen über die exzessive und unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt gegen Protestierende. |
a) impose a disproportionate burden | a) keine unverhältnismäßige Belastung bedeuten sollten, |
The sentences were totally disproportionate. | Die Höhe der Strafe war völlig unangemessen. |
It is neither disproportionate nor excessive. | Er ist weder unverhältnismäßig noch übertrieben. |
Serbs then retaliated with disproportionate intensity. | Die Serben übten dann allerdings mit unverhältnismäßiger Härte Vergeltung. |
(ii) reduce disproportionate costs and burdens. | (ii) unverhältnismäßig hohe Kosten und Belastungen zu verringern. |
Whilst we condemn acts of heartless violence by Chechen terrorists, we also condemn the disproportionate use of military force and arbitrary acts by the Russian army. | Wir verurteilen die Menschen verachtende Gewalt tschetschenischer Terroristen, aber wir verurteilen auch die unproportionale Anwendung militärischer Gewalt und Willkür seitens der russischen Armee. |
Here, too, poverty plays a disproportionate role. | Auch hier spielt die Armut eine überproportionale Rolle. |
This would be impractical, unnecessary and disproportionate. | Das wäre praktisch nicht machbar, es wäre unnötig und unverhältnismäßig. |
But the Americans used a modest amount of force to remove the Taliban government, avoided disproportionate civilian casualties, and were able to create an indigenous political framework. | Doch setzten die Amerikaner ein bescheidenes Maß an Gewalt ein, um die Taliban Regierung abzusetzen, sie vermieden eine unverhältnismäßig hohe Zahl an zivilen Opfern und konnten einen politischen Rahmen schaffen, der den Einheimischen entsprach. |
(a) Eyewitness reports of indiscriminate and disproportionate force used by government troops to quell demonstrations in Andijan in May 2005 resulting in the death of many civilians | a) Augenzeugenberichte über die wahllose und unverhältnismäßige Gewaltanwendung durch Regierungssoldaten zur Niederschlagung von Demonstrationen im Mai 2005 in Andidschan, die zum Tod vieler Zivilisten führte |
Recognizing the disproportionate fatality rate in developing countries, | in Anbetracht der unverhältnismäßig hohen Todesrate in den Entwicklungsländern, |
However, they should not be disproportionate or excessive. | Allerdings sollten die Gebühren weder unverhältnismäßig noch übermäßig hoch sein. |
prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory | unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung, |
On 23 May 2005, the Council strongly condemned the reported excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces in Andijan, Eastern Uzbekistan , earlier that month. | Der Rat hat am 23. Mai 2005 die im selben Monat in Andijan, Ostusbekistan, erfolgte und Berichten zufolge übermäßige, unverhältnismäßige und unterschiedslose Gewaltanwendung durch die usbekischen Sicherheitskräfte aufs Schärfste verurteilt. |
However, associations still faced disproportionate scrutiny of their activities. | Allerdings waren die Vereinigungen einer unverhältnismäßig strengen Kontrolle ausgesetzt. |
For the EU to succeed, it must pursue the policy launched by the French Presidency, giving priority to stopping the war and distancing itself from Israel s disproportionate use of force. | Damit die EU Erfolg hat, muss sie der während der französischen Ratspräsidentschaft eingeleiteten Politik folgen, der Beendigung des Krieges Priorität einräumen und sich von Israels unverhältnismäßigem Einsatz von Gewalt distanzieren. |
We are all aware that the levels of violence have dangerously escalated and that the excessive and disproportionate use of force has resulted in the deaths of many innocent civilians. | Wir alle wurden Zeuge der gefährlichen Eskalation der Gewalt, deren übermäßiger und willkürlicher Einsatz zahlreichen unschuldigen Zivilisten das Leben gekostet hat. |
A recession almost always implies a disproportionate fall in investment. | Eine Rezession beinhaltet fast immer einen überproportionalen Rückgang der Investitionen. |
It imposes no disproportionate management constraints on administrations implementing it. | Auch werden keine unverhältnismäßigen administrativen Anforderungen an die mit der Umsetzung der Maßnahme befassten Behörden gestellt. |
This should not involve any disproportionate budgetary or legislative costs. | Auf diese Weise würde ein unverhältnismäßiger finanzieller und oder gesetzgeberischer Aufwand vermieden. |
We feel that the two parallel decisions are utterly disproportionate. | Diese zwei zeitgleichen Entscheidungen erscheinen uns völlig unverhältnismäßig. |
Higher aid intensities would cause a disproportionate distortion of competition. | Eine höhere Beihilfeintensität würde unverhältnismäßige Wettbewerbsverzerrungen nach sich ziehen. |
Shooting at Israelis, whether Jewish settlers or soldiers, by Palestinians activists from Palestinian controlled zones, and also the excessive and disproportionate use of force by Israel only fuels the cycle of violence. | Die Schüsse palästinensischer Kämpfer gegen israelische Siedler und Militärs von palästinensisch kontrollierten Siedlungen aus, aber auch die exzessive und unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt durch Israel geben dem Zyklus der Gewalt nur immer neue Nahrung. |
And when did a disproportionate military response to terrorism ever work? | Und wann hat jemals eine unverhältnismäßige militärische Reaktion auf den Terrorismus funktioniert? |
In this song, one line is repeated with a disproportionate frequency | In diesem Song wiederholt sich ein Vers auffallend oft |
Comprehensive sanctions may impose civilian hardships disproportionate to likely political gains. | Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen. |
a whether the costs of collection are disproportionate to the debt | a Sind die Kosten der Eintreibung im Verhältnis zur Höhe der Forderung unverhältnismäßig? |
It imposes no disproportionate management constraints on administrations implementing the proposal. | Auch werden keine unverhältnismäßigen administrativen Anforderungen an die mit der Umsetzung des Vorschlags befassten Behörden gestellt. |
This does not impose disproportionate costs upon manufacturers. Far from it. | Das erlegt den Herstellern bei weitem keine überdimensionalen Kosten auf. |
Related searches : Disproportionate Effort - Disproportionate Increase - Disproportionate Influence - Manifestly Disproportionate - Disproportionate Share - Disproportionate Number - Disproportionate Impact - Grossly Disproportionate - Disproportionate Effect - Disproportionate Costs - Disproportionate Amount - Disproportionate Growth - Disproportionate Rise