Translation of "do your thing" to German language:


  Dictionary English-German

Do your thing - translation : Thing - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You do your thing, I'll do mine.
Mach deine Sachen, ich werde meine machen.
You do your thing, I do mine.
Du machst dein Ding, ich mache meines.
OK, do your JPow thing
Ok, macht Eure Jpow Sache
What's your favorite thing to do in your free time?
Was machst du am liebsten in deiner Freizeit?
What's your favorite thing to do in your free time?
Was ist Ihre Lieblingsfreizeitbeschäftigung?
What's your favorite thing to do in your free time?
Was ist deine Lieblingsfreizeitbeschäftigung?
Thing to do is keep your trap shut.
Man muss jetzt die Klappe halten.
The one thing, the most beautiful thing a human being can do, is to accept your own Divinity, your own Divine nature.
Das eine, das Wunderschönste das ein Mensch tun kann, ist seine eigene Göttlichkeit zu akzeptieren, seine eigene göttliche Natur.
Were I in your place I would do the same thing.
An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun.
The important thing is whether you do your best or not.
Wichtig ist, ob du dich nach Kräften bemühst.
The first thing you do is understand what is your view
Die erste Sache, die Sie wird verstehen, was ist Ihre Meinung
The first thing to do is to create your Google profile.
Danach sage ich etwas zu Unternehmen und Organisationen. Zuerst benötigen Sie ein Google Profil.
I'll tell you what to do with your fingers, same thing.
Ich erkläre Ihnen, was Sie mit Ihren Fingern machen sollen, ziemlich dasselbe.
Here's your chance to do the one thing you like best.
Das ist eine einzigartige Chance, mache was dir am besten gefällt.
Silva, if you do this thing, look to your own soul.
De Silva, wenn Sie das tun, achten Sie auf Ihre eigene Seele.
If I were in your situation, I would do the same thing.
Wäre ich in deiner Situation, würde ich dasselbe tun.
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
An ihrer Stelle würde ich so etwas nicht tun.
Experience means nothing because you could do your thing badly for 35 years.
Erfahrung heißt gar nichts. Man kann seine Sache auch 35 Jahre schlecht machen.
There are moments when losing your Queen is a brilliant thing to do.
Es gibt Situationen, in denen der Verlust der Dame eine brilliante Idee ist.
The second thing you need to do is pay your political hangers on.
Das Zweite, wofür man Geld braucht, ist die Bezahlung der Mitläufer.
NM No, you have to start, because you've got to do your thing.
Nein, du musst anfangen, weil du dein Ding machen musst.
Believe me, it will be the best thing to do in your situation.
Glauben Sie mir, das ist das Beste für Sie.
So first thing to do Boil potatoes, pour out your water and peel those.
Als Erstes müssen wir Kartoffeln kochen, das Wasser abgießen und sie schälen.
Do not suppose it is bad thing for you. No, it is for your good.
Glaubt nicht, dies sei übel für euch im Gegenteil, es gereicht euch zum Guten.
Do not suppose it is bad thing for you. No, it is for your good.
Betrachtet es nicht als ein Übel für euch nein, es ist etwas Gutes für euch.
One they cannot check against your army record, that's the first thing they will do.
Einen, über den sie nichts in den ArmeeUnterlagen finden.
Nye It's your thing.
Es ist fantastisch.
Is cycling your thing?
Fahren Sie gern Fahrrad?
A song is running through your head you sing it into the thing do do do do do, da da da da da da, da dum ...
Wenn Ihnen ein Lied durch den Kopf geht, summen Sie es einfach in das Gerät Do, do, do, do, do, da, da, da, da, da, da, da, dum ...
DL You start. NM No, you have to start, because you've got to do your thing.
DL Du fängst an. NM Nein, du musst anfangen, weil du dein Ding machen musst.
Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.
Tretet auch nun her und seht das große Ding, das der HERR vor euren Augen tun wird.
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
Tretet auch nun her und seht das große Ding, das der HERR vor euren Augen tun wird.
And so the next thing you need to do in your experiment is grab a napkin.
Und das nächste, was Sie für Ihr Experiment tun müssen, ist eine Serviette zu besorgen.
The very first thing you need to do when you are collaborating is know your constraints.
Wenn man zusammenarbeitet, muss man sich zu allererst über die Einschränkungen klar werden.
So how do we do the same thing here? Well, we're going to do the same thing.
Und das ist eine andere, du weißt schon, wenn Leute das
Tough thing to do.
Das ist nicht einfach.
You do one thing.
Versuch dies.
Do the right thing.
Führ die rechte Sache aus.
Don't do a thing.
Kein Wort.
Didn't do a thing.
Ich hab ja gar nichts getan.
It's not just the right thing to do, it's the smart thing to do.
Es ist nicht nur das Richtige, sondern auch das Klügste.
Everyone wants your pet thing.
Jeder will sein Steckenpferd.
But, Dolly dearest, I fully understand your sufferings yet there is one thing I do not know. I do not know...
Aber, liebe Dolly, ich habe volles Verständnis für deine Leiden nur eines weiß ich nicht ich weiß nicht ... ich weiß nicht, wieviel Liebe zu ihm noch in deiner Seele vorhanden ist.
The first thing you do is lock into a tight body position head down in your chest, your arms extended, put over your reserve parachute.
Zuallerst verkrampfst du dich in einer starren Körperhaltung Kinn auf das Brustbein, Arme ausgestreckt über deinen Reservefallschirm gelegt.
And the most important thing you can do, I think, is to use your personal power and your Rolodex to lead your business, your institution, in going green.
Das Wichtigste, das Sie meiner Meinung nach tun können, ist Ihre persönliche Macht und Ihre Kontakte einzusetzen, um Ihr Geschäft, Ihre Institution umweltfreundlich zu machen.

 

Related searches : Your Thing - Do A Thing - Do Own Thing - Thing To Do - Do Their Thing - Do Your - Is Your Thing - Do The Right Thing - Do The Same Thing - Do The Wrong Thing - Do Your Payment - Do Your Own - Do Your Laundry