Translation of "enabling people" to German language:
Dictionary English-German
Enabling - translation : Enabling people - translation : People - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.1.1 An ENABLING environment which harnesses the potential of Europe's People must be guaranteed. | 4.1.1 Ein POSITIVES Umfeld, das alle Möglichkeiten der Bürgerinnen und Bürger der EU mobilisiert, ist unabdingbar. |
Enabling | Aktivierung... |
Enabling entry... | Programm The cron variable has been disabled |
Enabling repository | Softwarequelle wird aktiviert |
Enabling and Disabling | Aktivieren und Deaktivieren |
Enabling Alarm Monitoring | Aktivieren der Erinnerungsfunktion |
Enabling UDF extension. | UDF Erweiterungen werden aktiviert |
Key Enabling Technologies | Schlüsseltechnologien |
(the enabling framework) | (Rahmenbedingungen) |
Sleep Mode enabling | Aktivierung des Ruhezustands |
Creating conditions enabling disabled people to participate fully in society is also very high on our liberal agenda. | Die Schaffung von Voraussetzungen dafür, dass auch behinderte Menschen voll und ganz am gesellschaftlichen Leben teilnehmen können, hat in unserer liberalen Agenda ebenfalls hohe Priorität. |
(i) Introduce enabling legislation. | i) Verabschiedung förderlicher Rechtsvorschriften. |
Enabling a Network Device | Ein Netzwerkgerät aktivieren |
Enabling debug for pptpd. | Debug für den pptpd wird aktiviert. |
4.2 Key enabling technologies | 4.2 Schlüsseltechnologien |
And the thing I'm really trying to do is enabling people to have more rich kinds of interactive experiences. | Was ich wirklich zu tun versuche, ist, den Leuten zu ermöglichen, tiefer gehende interaktive Erfahrungen zu machen. |
Well, it's the work of a lot of people, so we as a community are enabling people to make great stuff, and I just feel overwhelmed. | Wie fühlst du dich, wenn du so etwas liest oder siehst, was du ermöglichst? |
3.2.10 Interoperability can also facilitate use of the enabling technologies which people with disabilities need in order to access ICT. | 3.2.10 Die Interoperabilität kann auch die Nutzung von unterstützenden Technologien erleichtern, die notwendig sind, damit Menschen mit Behinderungen IKT nutzen können. |
3.2.9 Interoperability can also facilitate use of the enabling technologies which people with disabilities need in order to access ICT. | 3.2.9 Die Interoperabilität kann auch die Nutzung von unterstützenden Technologien erleichtern, die notwendig sind, damit Menschen mit Behinderungen IKT nutzen können. |
Such jobs may however serve as a stepping stone enabling people, often those with particular difficulties, to enter the workforce. | Allerdings können derartige Arbeitsplätze auch als Sprungbrett dienen und insbesondere Menschen mit besonderen Schwierigkeiten zum Eintritt in die Beschäftigung verhelfen. |
Enabling component of the distribution | Distributionskomponente wird aktiviert |
Enabling or Disabling a Breakpoint | Aktivieren oder Deaktivieren eines Haltepunktes |
Providing incentives and enabling investment | Anreize geben und den Weg für Investitionen ebnen |
On Stack Overflow, it creates a level playing field, enabling the people with the real talent to rise to the top. | Auf Stack Overflow kreiert es ein gleich hohes Spielfeld, das Menschen dazu befähigt, mit ihren Talenten an die Spitze zu kommen. |
(1) Work towards an enabling environment for volunteering in the EU To anchor volunteering as part of promoting civic participation and people to people activities in an EU context | (1) Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für Freiwilligentätigkeiten in der EU Verankerung der Freiwilligentätigkeit als Instrument zur Förderung der Bürgerbeteiligung und des Engagements von Menschen für Menschen im EU Kontext |
Enabling component of the distribution failed | Das Aktivieren der Distributionskomponente ist gescheitert |
(2) putting enabling conditions in place, | (2) Schaffung der notwendigen Voraussetzungen |
(zz) Technologies enabling Energy efficient buildings | (eee) Technologien für energieeffiziente Gebäude |
(ddd) Enabling advances in space technologies | (iii) Grundlagen für Fortschritte in den Weltraumtechnologien |
(eee) Enabling exploitation of space data | (jjj) Grundlagen für die Nutzung von Weltraumdaten |
4.2.2 Key Enabling Technologies are crucial. | 4.2.2 Schlüsseltechnologien sind von entscheidender Bedeutung. |
This is an enabling, liberating directive. | Diese Richtlinie trägt befreienden und fördernden Charakter. |
Since then, some three million people have been conceived by IVF, enabling otherwise infertile couples to have the child they longed for. | Seit damals wurden ungefähr drei Millionen Menschen durch IVF gezeugt, wodurch man unfruchtbaren Paaren zu dem Kind verhalf, nach dem sie sich sehnten. |
It could help to make those regions more habitable for people by enabling them to live in a clean and healthy environment. | Diese Regionen könnten bewohnbarer werden, da eine saubere und gesunde Umwelt geschaffen würde. |
I believe that strong consumer organisations are extremely important for enabling people to participate and for giving them the opportunity to exercise influence. | Meiner Ansicht nach ist eine Stärkung der Verbraucherorganisationen von großer Bedeutung, um den Bürgern die Möglichkeit zur Beteiligung und zur Einflussnahme zu geben. |
The Internet is transforming the way maps are made, enabling ordinary people dubbed citizen cartographers to work alongside intrepid adventurers and professional geographers. | Das Internet verändert die Art und Weise, wie Karten gemacht werden und erlaubt es Laien, Seite an Seite mit unerschrockenen Abenteurern und Geographen zu arbeiten. |
Recognizing also that Governments have a primary responsibility to educate young people and to create an enabling environment that will promote youth employment, | sowie anerkennend, dass die Regierungen die Hauptverantwortung für die Jugendbildung und die Schaffung eines günstigen Umfelds tragen, das die Jugendbeschäftigung fördert, |
Jobs are a key element in enabling young people to find their place in society, achieve economic independence and realise their individual aspirations. | Arbeitsplätze tragen wesentlich dazu bei, Jugendlichen dabei zu helfen, ihren Platz in der Gesellschaft zu finden, wirtschaftlich unabhängig zu werden und ihre persönlichen Ziele zu verwirklichen. |
Learning languages in this way is effective allowing people to learn when, where and how they like and enabling people from different backgrounds to communicate, to discover and compare different mindsets. | Auf diese Weise ist ein erfolgreicher Spracherwerb möglich, der es den Lernenden erlaubt, zu lernen, wann, wo und wie immer sie es wünschen, und der es Menschen mit unterschiedlichem Hintergrund ermöglicht, zu kommunizieren und neue Denkweisen zu entdecken und auszutauschen. |
Enabling this option disables UseBackground and Setup. | Das Aktivieren dieser Einstellung deaktiviert die Optionen UseBackground und Setup. |
(oo) Cross cutting and enabling materials technologies | (tt) Übergreifende und grundlegende Werkstofftechnologien |
3.1.1 Promoting the enabling infrastructure Targeted Projects | 3.1.1 Förderung der notwendigen Infrastrukturen gezielte Projekte |
3.4.3 Enabling cross border investment and competition | 3.4.3 Ermöglichung grenzübergreifender Investitionen und eines grenzübergreifenden Wettbewerbs |
4.2 Increased focus on key enabling technologies | 4.2 Mehr Gewicht auf die Schlüsseltechnologien |
4.3.1 Increased focus on key enabling technologies | 4.3.1 Mehr Gewicht auf die Schlüsseltechnologien |
Related searches : Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling Role - Enabling Services - Key Enabling - Enabling Unit - Enabling Confirmation - Enabling Customers - Are Enabling - Enabling Performance