Translation of "endorse a report" to German language:


  Dictionary English-German

Endorse - translation : Endorse a report - translation : Report - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We endorse the report, Mr President.
In Wirklichkeit gibt es keinen Geldmangel.
I particularly endorse Mr Hughes' report.
Insbesondere den Bericht von Herrn Hughes halte ich für exzellent.
My colleagues and I endorse the report.
In dieser Gemeinschaft grassiert sie geradezu.
I hope that a large majority will endorse the Napolitano report.
Ich wünsche, dass der Bericht Napolitano eine große Mehrheit gewinnt.
Ladies and gentlemen, I cannot endorse this report.
Diesen Bericht, verehrte Kolleginnen und Kollegen, kann ich nicht billigen.
Much of the Sacconi report I entirely endorse.
Vieles im Bericht Sacconi kann ich voll und ganz unterstützen.
This is why I fully endorse this report.
Deshalb hat dieser Bericht meine volle Unterstützung.
That is why, as a French Mediterranean farmer, I cannot endorse this report.
Ich freue mich auch über den Nachdruck, mit dem der Anbau alternativer Produkte gefördert wird.
Apart from this, we will fully endorse this report.
Ansonsten unterstützen wir den Bericht voll und ganz.
report contains a number of proposed amendments, some of which the Commission cannot endorse.
Enright und Paketpostsendungen vorgesehen, und zwar mit einem Limit des Gesamtwerts von 10 RE.
I fully endorse this report, which calls for a revitalisation of European youth policy.
(EN) Ich gebe diesem Bericht, der zur Wiederbelebung der europäischen Jugendpolitik aufruft, meine uneingeschränkte Unterstützung.
We endorse the content of the Menendez del Valle report.
Wir unterstützen den Inhalt des Berichts Menéndez del Valle.
Obviously, we endorse the general thrust of the Katiforis report.
Selbstverständlich billigen wir die allgemeine Ausrichtung des Berichts Katiforis.
I too can fully endorse this assessment of her report.
Ich kann mich auch an dieser Stelle diesem Urteil inhaltlich voll anschließen.
I hope that Parliament will endorse Mr Hernández Mollar's report tomorrow.
Ich hoffe, dass das Parlament morgen dem Bericht von Herrn Hernández Mollar zustimmen wird.
Mr President, I endorse the Haug report and congratulate the rapporteur.
Herr Präsident! Ich unterstütze den Bericht Haug und gratuliere der Berichterstatterin.
I hope the Parliament will endorse this report and support aquaculture.
Ich hoffe, das Parlament wird diesen Bericht billigen und die Aquakultur unterstützen.
Let us send out a signal and endorse this report by a broad majority in this House.
Lassen Sie uns ein Zeichen setzen und diesen Bericht auf eine breite Basis der Zustimmung dieses Hauses stellen.
. (NL) I endorse the present report and the proposal on a framework decision to combat terrorism.
(NL) Ich unterstütze den vorliegenden Bericht und Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung.
I readily endorse the priorities and proposals set out in the report.
Diese Arbeiten sind nun in eine sehr aktive Phase eingetreten.
I congratulate Mr Hoffmann on that report and I fully endorse it.
Ich gratuliere Herrn Hoffmann zu die sem Bericht, und ich unterstütze diesen Bericht voll.
We endorse your report, but we intend to reject the legislative resolution.
Wir stimmen Ihrem Bericht zu. Wir werden aber die legislative Entschließung ablehnen.
I endorse Mrs Damião's report and congratulate her warmly on her work.
Ich befürworte den Bericht von Elisa Maria Damião, der ich zu ihrer Arbeit herzlich gratulieren möchte.
Let me turn, though, to the Cunha report, which I wholeheartedly endorse.
Doch nun zum Bericht Cunha, den ich voll unterstütze.
Hence my recommendation last night not to endorse the report as it stands.
Aus diesen Gründen habe ich gestern Abend empfohlen, diesen Bericht nicht so, wie er ist, zu unterstützen.
We shall therefore endorse Lady Elles' report and those amendments which positively add to the spirit of the report.
Diese Erklärung macht den Bericht von Lady Elles äußerst wertvoll, da dadurch das Problem schneller eine Lösung findet.
That is the great merit of the Herman report, which I therefore fully endorse.
Aus diesem Grund be dauere ich, daß, wie viele Mitglieder der Sozialistischen Fraktion in dieser Diskussion angekündigt haben, sie die Anstrengung des Herman Berichts, die Einheit zu verwirklichen, nicht unterstützen werden.
That being so we willingly endorse the report and ask Parliament to adopt it.
Unsere Zustimmung zu dem Programm in dieser Form ist
Having said that, I wish to state that we fully endorse the Commission's report.
Sie waren in der Lage, diese Belastungen klug auf alle Produktionsbereiche, und nicht nur auf einen, zu verteilen.
In presenting my report, I would also like to endorse Mr Kellett Bowman's opinion.
Davon abgesehen, muß ich sagen, daß das Verhalten Japans und Koreas in Afrika viel schlimmer ist als das der Sowjetunion.
Although many of Mr Mantovani's ideas appeal to me, I cannot endorse his report.
Obgleich mir zahlreiche Vorstellungen des Kollegen Mantovani zusagen, kann ich seinem Bericht nicht zustimmen.
The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will endorse this report.
Die ELDR Fraktion wird dem vorliegenden Bericht zustimmen.
I strongly believe that Parliament should endorse the opinion of the report before it.
Ich bin zutiefst davon überzeugt, dass das Parlament den Standpunkt des ihm vorliegenden Berichts unterstützen sollte.
We too endorse most of the report, and we will vote in favour of it as a whole tomorrow.
In großen Teilen findet der Bericht auch unsere Zustimmung, und wir werden dem Gesamtbericht morgen zustimmen.
The Liberals pay tribute to the work done by Mr Seeler and endorse his report.
Die Liberalen erkennen die Arbeit von Herrn Seeler an und stimmen diesem Bericht zu.
The report is entitled 'promoting prosperity and intergenerational solidarity' , an aim we can only endorse.
Der Titel des Berichts lautet Wohlstand und Solidarität zwischen den Generationen , ein Ziel, dem wir uns nur anschließen können.
I wholeheartedly endorse this part of the report, but I was unable to assent to the proposal as a whole.
Mit diesem Teil bin ich ganz einer Meinung, aber dem Vorschlag als Ganzem konnte ich nicht zustimmen.
Having said that, I think that all the political groups are ready to endorse this report.
Würde dieses Projekt genehmigt, könnte es über die nächsten drei Jahre zu Ausgaben in Höhe von 60 Millionen führen.
Lastly, I would urge all Christian Democrat Members to endorse this report by my Socialist colleague.
Abschließend möchte ich alle Christdemokraten aufrufen, den Bericht meiner sozialistischen Kollegin zu unterstützen.
For these reasons, the Members representing the Freedom Alliance have decided not to endorse the report.
Aus diesen Erwägungen haben die freiheitlichen Abgeordneten dem Bericht ihre Zustimmung verweigert.
We are unable to endorse this report until a solution is found in the medium term for the Alpine region as a whole.
Bis zu einer mittelfristigen Lösung für die gesamte Alpenregion können wir diesen Bericht nicht billigen.
Now for a third observation there is one other point on which we are not able to endorse the Nord report.
Quästoren, sondern auch für die Ausschußvorsitzenden und die Vorstände der Ausschüsse gilt.
can endorse.
beit zu führen.
That is a sentiment I wholeheartedly endorse.
Es müssen zweifellos auch Mittel und Wege gefunden werden, um die materielle Hilfe zu beschleunigen.
There is therefore a single point in regard to which we cannot completely endorse the strict rules indicated in Mrs Ghilardotti' s report but in regard to which we prefer to endorse the Council' s solution.
In Bezug auf diesen Punkt können wir also die im Bericht Ghilardotti vorgeschlagenen strengen Vorschriften nicht unterstützen, hier bevorzugen wir die Lösung des Rates.

 

Related searches : Endorse A Draft - Endorse A Plan - Endorse A Candidate - Endorse A Declaration - Endorse A Proposal - Endorse A Check - Endorse A Brand - Endorse A Bill - Endorse A Project - Endorse A Strategy - Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques