Translation of "enjoyment of nature" to German language:
Dictionary English-German
Enjoyment - translation : Enjoyment of nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A possibility now discussed is to demand a fee for the enjoyment of nature. | Derzeit wird eine Gebühr für den Genuß der Natur erwogen. |
Enjoyment. | Genießen. |
Enjoyment | Gaumenfreude, |
And, in order to enable the full enjoyment of our freedoms be they of worship or scientific research the state must reassert its secular nature. | Der Staat seinerseits muss, um den ungestörten Genuss unserer Freiheiten zu gewährleisten egal, ob es sich dabei um die Freiheit der Religion oder der wissenschaftlichen Forschung handelt , seinem laizistischen Charakter neue Geltung verschaffen. |
In the first place, as we shall see below, legal and political ambiguity could call into question the constitutional nature of the enjoyment of rights of citizenship. | Zunächst einmal gibt es, wie wir noch sehen werden, juristische und politische Ungereimheiten, die sogar den verfassungsrechtlichen Charakter des Anspruchs auf die aus der Staatsbürgerschaft erwachsenden Rechte in Frage stellen könnten. |
Spiritual enjoyment | Spirituelle Genuss |
Have the enjoyment of the present life. | (Genießt) die Gaben des diesseitigen Lebens. |
Have the enjoyment of the present life. | (Es ist doch nur) der Genuß des diesseitigen Lebens. |
Have the enjoyment of the present life. | (Es ist doch nur) Nutznießung des diesseitigen Lebens. |
They took enjoyment in their share, so do you take enjoyment in your share as those before you took enjoyment in their share. | Sie erfreuten sich ihres Loses auch ihr habt euch eures Loses erfreut, gerade so wie jene vor euch sich ihres Loses erfreuten. |
They took enjoyment in their share, so do you take enjoyment in your share as those before you took enjoyment in their share. | Sie genossen ihren Anteil, und dann habt ihr euren Anteil genossen, wie diejenigen, die vor euch waren, ihren Anteil genossen haben. |
They took enjoyment in their share, so do you take enjoyment in your share as those before you took enjoyment in their share. | Sie nützten ihren Anteil aus, dann habt ihr euren Anteil ausgenützt, wie die, die vor euch lebten, ihren Anteil ausgenützt haben. |
They took enjoyment in their share, so do you take enjoyment in your share as those before you took enjoyment in their share. | So genossen sie, was ihnen bestimmt war, auch habt ihr genossen, was euch bestimmt war genauso, wie diejenigen vor euch das genossen haben, was ihnen bestimmt war. |
They added to the enjoyment of my life. | Sie trugen zu meinem Lebensgenuß bei. |
It is the enjoyment of the present life. | (Genießt) die Gaben des diesseitigen Lebens. |
Say Short is the enjoyment of this world. | Sag Der Genuß des Diesseits ist gering. |
It is the enjoyment of the present life. | (Es ist doch nur) der Genuß des diesseitigen Lebens. |
Say Short is the enjoyment of this world. | Hättest Du uns doch für eine kurze Frist zurückgestellt! |
It is the enjoyment of the present life. | (Es ist doch nur) Nutznießung des diesseitigen Lebens. |
Say Short is the enjoyment of this world. | Hättest DU uns doch zurückgestellt, bis zum ohnehin nahenden Tod! |
It is the enjoyment of the present life. | Dies sind (vergängliche) Freuden und Gebrauchsgüter des diesseitigen Lebens. |
It all begins with enjoyment. | Es fängt damit an, dass es einfach Spaß macht. |
The life of this world is merely enjoyment of delusion. | Und das irdische Leben ist nichts als ein trügerischer Nießbrauch. |
The life of this world is merely enjoyment of delusion. | Und das diesseitige Leben ist nur trügerischer Genuß. |
The life of this world is merely enjoyment of delusion. | Das diesseitige Leben ist ja nur eine betörende Nutznießung. |
The life of this world is merely enjoyment of delusion. | Und das diesseitige Leben ist nichts anderes außer Verbrauchsgut der Täuschung. |
Of what avail shall their enjoyment be to them? | Nichts nützt ihnen dann all das, was sie genießen dürften. |
Of what avail shall their enjoyment be to them? | nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde. |
Of what avail shall their enjoyment be to them? | Dann wird ihnen nicht nützen, was ihnen an Nutznießung gewährt wurde. |
Of what avail shall their enjoyment be to them? | würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! |
The life of this world is nothing but enjoyment of vanity. | Und das diesseitige Leben ist nichts anderes als eine Nutznießung, durch die man sich betören läßt. |
The life of this world is nothing but enjoyment of vanity. | Und das diesseitige Leben ist nur trügerischer Genuß. |
The life of this world is nothing but enjoyment of vanity. | Und das diesseitige Leben ist nur betörende Nutznießung. |
The life of this world is nothing but enjoyment of vanity. | Doch das diesseitige Leben ist nichts außer Verbrauchsgut der Täuschung. |
Right to the enjoyment of the highest attainable standard of health | Recht auf das erreichbare Höchstmaß an Gesundheit |
(m) The enjoyment by everyone of the common heritage of mankind | m) die Verwirklichung des Rechts eines jeden Menschen, in den Genuss des gemeinsamen Erbes der Menschheit zu kommen |
They were read primarily for enjoyment instead of for study. | Es gibt in Deutschland nicht in jedem Bundesland ein Bibliotheksgesetz. |
A source of enjoyment for you and for your animals. | (dies alles) als eine Versorgung für euch und für euer Vieh. |
The life of this world is merely an illusory enjoyment. | Und das irdische Leben ist nichts als ein trügerischer Nießbrauch. |
of what avail would their past enjoyment be to them? | Nichts nützt ihnen dann all das, was sie genießen dürften. |
If We give them enjoyment of days for many years, | Wenn Wir sie über Jahre hinweg genießen lassen, |
A source of enjoyment for you and for your animals. | (Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh. |
The life of this world is merely an illusory enjoyment. | Und das diesseitige Leben ist nur trügerischer Genuß. |
The life of this world is merely an illusory enjoyment. | Allah hat zu allem die Macht. |
of what avail would their past enjoyment be to them? | nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde. |
Related searches : Sake Of Enjoyment - Enjoyment Of Property - Sense Of Enjoyment - Enjoyment Of Music - Enjoyment Of Food - Right Of Enjoyment - Enjoyment Of Rights - Enjoyment Of Life - Loss Of Enjoyment - Enjoyment Of Work - Source Of Enjoyment - Principle Of Enjoyment - Lack Of Enjoyment