Translation of "especially not" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Not especially. | Nicht mehr als andere. |
Not especially. | Nicht viel. |
No, not especially. | Nein, nichts Besonderes. |
No, not especially. | Nein, nicht wirklich |
No, especially not. | Nee, dann erst recht nicht. |
Especially not now. | Gerade jetzt! |
No, no, not especially. | Nein, nichts Besonderes. |
Especially not my family. | Vor allem nicht meine Familie. |
Especially not what's happened today. | Besonders die heutige nicht. |
Especially not to Ha Ni. | Ganz besonders Ha Ni nicht. |
Especially not over the intercom. | Besonders nicht über die Freisprechanlage. |
Why especially not what's happened today? | Warum besonders die heutige nicht? |
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken. | Es überrascht nicht, dass Netanjahu besonders unverblümt war. |
Not everything, especially the last part. | Nicht mit allem, vor allem nicht mit dem Schluss. |
Especially I will not die for you. | Vor allem werde ich nicht für euch sterben. |
It's not convenient, especially on a highway. | Nein. Das macht sich nicht gut, vor allem an Autobahnen. |
We should not interfere, especially we Germans! | Wir sollten uns nicht einmischen, schon gar nicht wir Deutschen! |
Don't say anything, and especially not darling. | Sagen Sie nichts, vor allem nicht Liebling . |
Especially not for a horsewoman like you. | Und Sie als Turnierreiterin werden das sofort verstehen. |
I shan't go anywhere, especially not to Moscow.' | Ich fahre nirgends mehr hin, am wenigsten nach Moskau. |
You know, especially today it's not unusual for | Wissen Sie, gerade heute ist es nicht ungewöhnlich für |
Especially the good ones, not all of them. | Vor allem die guten, nicht alle von ihnen. |
Perhaps not everyone knows that, especially our guests. | Vielleicht ist das nicht allen bekannt, insbesondere auch unseren Gästen nicht. |
Especially not in the glen at 10 00 | Schon gar nicht im Tal um 10 |
You should especially not drink on an empty stomach. | Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken. |
You should especially not drink on an empty stomach. | Du solltest vor allem nicht auf leeren Magen trinken. |
I don't want to hurt anyone, especially not women. | Ich möchte niemanden verletzen. Insbesondere nicht die Frauen. |
Oh no, especially not if I'm the last one. | Schon gar nicht, wenn ich der Einzige bin. |
While this is not, perhaps, an especially small amount, it is not particularly large either (especially when compared to the energy or transport sectors). | 3.3.13 Der Zementsektor verursacht circa 5 der globalen CO2 Emissionen dies ist vielleicht kein besonders niedriger, aber auch kein besonders großer Wert (vor allem im Vergleich zum Energie und Verkehrssektor). |
Especially generals. Especially generals. | Wenn man dich hört, könnte man glauben, ich verlasse dich. |
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. | Man sieht, das ist besonders in Familien, besonders bei den Ehepartnern, besonders bei Kindern, besonders bei Eltern der Fall. |
For Parliament is certainly not impotent, especially in budgetary matters. | Der Präsident. Herr Kollege, Kommissar Ortoli kommt gleich. |
This may not be popular, especially in an economic downturn. | Dies mag nicht populär sein, insbesondere in einer Rezession. |
Especially not when things have happened which aren't even constitutional. | Selbst dann nicht, wenn Dinge geschahen, die nicht verfassungskonform waren. |
Well, she's not especially aware of that fact right now. | Also, diese Tatsache ist ihr zur Zeit etwas entfallen. |
For a whole basket of buttons. Especially now. Why not? | Nein, nein, niemals würde ich dich und deine Mutter verlassen. |
Here, no questions are asked, especially not in Swiss German. | Ach, du willst nicht lesen? Nei. |
It s not especially easy to talk about these issues in Ethiopia. | Es ist nicht gerade leicht, in Äthiopien über diese Themen zu sprechen. |
Fog is not unusual, especially in the beginning of the season. | Das würde bedeuten, dass Sofia einer der ältesten Siedlungsplätze Europas ist. |
Not a very useful skill, especially when the money runs out. | Keine sehr nützliche Fertigkeit, besonders wenn das Geld ausgeht. |
I did not want to do that, especially in this place. | Ich wollte nicht, das zu tun, vor allem in diesem Ort. |
The European side was not quite as idealistic, especially the french. | Alle sind sie zu der Pariser Friedenskonferenz gekommen allerdings mit sehr unterschiedlichen Auffassungen wie der Frieden aussehen sollte. |
Let us not delay, especially as this is no recent matter. | Wir dürfen nicht zögern das gilt um so mehr, als diese Angelegenheit nicht neu ist. |
And we do not want division, especially in these difficult times. | Spaltung ist es jedenfalls nicht, die wollen wir nicht, schon gar nicht in diesen schwierigen Zeiten. |
Poets are dull boys, most of them, but not especially fiendish. | Oh, Dichter sind dumme Jungs, sogar die meisten von ihnen, aber nicht besonders teuflisch. |
Related searches : Not Especially - Especially With - Especially Designed - But Especially - Especially Concerning - And Especially - Especially Regarding - Especially Useful - Especially Given - Especially That - Especially Interested - Especially Those - Especially Relevant