Translation of "european jurisdictions" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Not available in all jurisdictions. | Die größte Auflage gibt es in Berlin. |
jurisdictions, even though the U.P.C. | Dies gilt auch dann, wenn er ansonsten geschäftsfähig ist. |
Institutions, independent authorities and jurisdictions | andere |
The European Commission has also been heavily involved and other jurisdictions and stakeholders were consulted widely. | Auch die Europäische Kommission war in hohem Maße beteiligt, und weitere Staaten und Interessenträger wurden umfassend konsultiert. |
In the European Union context, freezing assets in several jurisdictions might entail different immunities and overlapping protection. | Auf europäischer Ebene könnte die vorläufige Pfändung von Vermögenswerten in mehreren Mitgliedstaaten auf unterschiedliche Ausnahmeregelungen oder sich überschneidende Schutzvorschriften treffen. |
There are important differences among jurisdictions. | Zwischen den jeweiligen Verwaltungseinheiten bestehen auch erhebliche Unterschiede. |
As before, distinct jurisdictions were awarded. | bewahrte sich in Baiern eine gewisse Eigenständigkeit. |
This is illegal in all jurisdictions. | Störsender Die Radar Störsender, sog. |
However, most jurisdictions allow the procedure. | Das Tier verkörpert dabei die Rolle eines Prügelknaben. |
3.10 Settlement periods vary between jurisdictions. | 3.10 Die Abwicklungszeiträume sind in den einzelnen Rechtsräumen unterschiedlich. |
3.9 CONFLICTS OF JURISDICTIONS AND LAWS | 3.9 Einander widersprechende gerichtliche Zuständigkeiten und Rechtsvorschriften |
4.9 CONFLICTS OF JURISDICTIONS AND LAWS | 4.9 EINANDER WIDERSPRECHENDE GERICHTLICHE ZUSTÄNDIGKEITEN UND RECHTSVORSCHRIFTEN |
Set up administrative and appellate jurisdictions. | Einrichtung einer Verwaltungsgerichtsbarkeit und von Berufungsgerichten. |
18.06.03 (ex A 3016) Association of the Councils of State and Supreme Administrative Jurisdictions of the European Union | 18.06.03 (ex A 3016) Vereinigung der Staatsräte und der Obersten Verwaltungsgerichte der Europäischen Union |
Legal requirements differ according to the different jurisdictions . | Die Rechtsvorschriften sind von Land zu Land unterschiedlich . |
In some jurisdictions, this is a mandatory requirement. | Die Trommel wird bei einem Frontlader montiert. |
It is considered a crime in most jurisdictions. | Es muss allerdings ein Fremdschaden eingetreten sein. |
It does not apply in other tax jurisdictions. | In anderen Steuergebieten gilt es nicht. |
That means signing digital free trade agreements and creating a true European digital single market out of today s fragmented 28 national jurisdictions. | Das bedeutet die Unterzeichnung von digitalen Freihandelsabkommen und die Schaffung eines digitalen europäischen Binnenmarktes aus den heutigen 28 nationalen Regelungen. |
Many jurisdictions in the U.S. use this technology as well. | In den meisten Fällen ist die öffentliche Hand für das Straßennetz zuständig. |
Prepare for the setting up of administrative and appellate jurisdictions. | Vorbereitung auf die Einrichtung einer Verwaltungsgerichtsbarkeit und von Berufungsgerichten. |
such rights and obligations must be enforceable under all relevant jurisdictions | diese Rechte und Pflichten müssen in allen maßgeblichen Rechtssystemen durchsetzbar sein |
5.3 Measures to incentivise transparency and fair taxation in listed jurisdictions | 5.3 Maßnahmen zur Förderung von Transparenz und fairer Besteuerung in gelisteten Staaten oder Gebieten |
In most jurisdictions, prostitution of or by a person under 18 is illegal, even if the child is older than the statutory age of consent of the jurisdictions. | Als Prostitution Minderjähriger bezeichnet man das Einbeziehen von Minderjährigen gegen eine Vergütung in sexuelle Aktivitäten oder Handlungen. |
Given the global nature of securities financing transactions, relevant authorities of different jurisdictions have to be able to access data held at trade repositories located in different jurisdictions. | Angesichts des globalen Charakters von Wertpapierfinanzierungsgeschäften müssen die einschlägigen Behörden verschiedener Rechtsräume die Möglichkeit haben, auf Daten bei Transaktionsregistern in verschiedenen Rechtsräumen zuzugreifen. |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. | Die Länder werden rigoroser, da Migrationsströme durch Gesetzgebungen umgelenkt werden können. |
Blasphemy is an offense in some jurisdictions but is not in others. | Einer Störung des öffentlichen Friedens bedurfte es nicht. |
In some jurisdictions they are mandatory, and in others they are not. | Stiftungen Wie Anstalten haben sie keine Mitglieder. |
In some jurisdictions, such Australia, Scotland and Ireland, there is little overlap. | Deutlich getrennt sind die Funktionen in England, Wales, Schottland und Irland. |
Spouses have a duty to rescue each other in all U.S. jurisdictions. | Aus der ehelichen Lebensgemeinschaft ergibt sich keine Pflicht, Straftaten des anderen zu verhindern. |
In many jurisdictions a fee, which is usually small, must be paid. | Die Anmeldung kann für viele Gemeinden bereits online durchgeführt werden. |
Franklin Roosevelt, for instance, ran an inefficient organization with overlapping jurisdictions and responsibilities. | Franklin Roosevelt etwa führte eine ineffiziente Organisation mit überlappenden Kompetenzbereichen und Zuständigkeiten. |
Because of this, many jurisdictions prohibit the use of mobile phones while driving. | Der Sicherheitscode sperrt das Mobiltelefon, während der PIN Code die SIM Karte sperrt. |
The use of both systems is also required by law in some jurisdictions. | In der Luftfahrt kommen ebenfalls Seilzüge oder servohydraulische Systeme zum Einsatz. |
Other jurisdictions may have similar copyright provisions protecting fair use or fair dealing. | In anderen Ländern gelten möglicherweise ähnliche Bestimmungen hinsichtlich des Fair Use . |
Overlapping jurisdictions and an attendant danger of forum shopping are also not excluded. | Auch Mehrfachzuständigkeiten und damit die Gefahr des forum shopping sind nicht ausgeschlossen. |
We need this coordination in order to achieve common objectives despite differing jurisdictions. | Diese Koordinierung ist notwendig, um trotz unterschiedlicher Kompetenzen die gemeinsamen Ziele zu erreichen. |
1.1 The European Union must use every possible means to step up its action within the G 20, the OECD and the FATF (Financial Action Task Force) to eradicate opaque tax jurisdictions as quickly as possible and to oblige Member States to combat the crime originating in many of these jurisdictions. | 1.1 Die EU muss mit allen Mitteln ihre Maßnahmen im Rahmen der G 20, der OECD und der Financial Action Task Force (FATF) intensivieren, um intransparenten Steuergebieten als bald ein Ende zu setzen, und die Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Kriminalität verpflich ten, die in vielen dieser Gebiete ihre Basis hat. |
But other jurisdictions should not act to undercut the restrictions imposed by home authorities. | Andere Rechtsordnungen sollten es jedoch vermeiden, von anderen zuständigen Behörden auferlegte Einschränkungen zu unterlaufen. |
Voting on issues by initiative may be available in some jurisdictions but not others. | Es gelten zwar die obigen Wahlrechtsgrundsätze, ansonsten können aber andere Voraussetzungen gegeben sein. |
In some jurisdictions the main themes of each degree are illustrated by tracing boards. | Die Altersgrenze ist nicht bindend, sondern kann von jeder Loge modifiziert werden. |
Inclusive and cooperative frameworks should ensure the involvement and equal treatment of all jurisdictions. | Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden. |
2.1 Compared with other jurisdictions, capital market based financing in Europe is relatively underdeveloped. | 2.1 Verglichen mit anderen Regionen ist die kapitalmarktgestützte Finanzierung in Europa relativ schwach ausgeprägt. |
As Mr Lehne said, there are wrong roads that we could go down that would end up with a dispersal of Community jurisdictions and parallel jurisdictions between the national systems and the Community system. | Wie Herr Lehne sagte, sollten wir uns davor hüten, den falschen Weg einzuschlagen, weil dies die Auflockerung der gemeinschaftlichen Gerichtssysteme in und die Herausbildung paralleler Strukturen auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene zur Folge hätte. |
I Legal basis The system should have a wellfounded legal basis under all relevant jurisdictions . | darin sollten auch die Rechte und Pflichten aller Parteien festgelegt werden . Sicherheit und Zuverlässigkeit des Betriebs Das System sollte in hohem Maße Sicherheit und Zuverlässigkeit des Betriebs gewährleisten und über Notfallverfahren für den rechtzeitigen Abschluss der täglichen Verarbeitung verfügen . |
Related searches : Some Jurisdictions - Secrecy Jurisdictions - Across Jurisdictions - Eu Jurisdictions - Jurisdictions Involved - Various Jurisdictions - Certain Jurisdictions - Several Jurisdictions - Many Jurisdictions - Major Jurisdictions - Different Jurisdictions - Multiple Jurisdictions - Offshore Jurisdictions - Other Jurisdictions