Translation of "even if not" to German language:


  Dictionary English-German

Even - translation : Even if not - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even if I'm not there...
Auch wenn ich nicht dabei bin...
Not even if it means me?
Nicht einmal für mich?
Not even if I understood it.
Nein, auch wenn ich's verstünde.
Show current item even if not focused
Aktuelles Element anzeigen auch wenn es nicht den Fokus hat
Even if it's unskilled, I'm not fussy.
Es kann auch für Ungelernte sein. Ich bin nicht wählerisch.
Even if it's clearly not natural, but
Selbst wenn's eindeutig nicht naturfarben ist, aber...
Even if you're not listening to me...
Auch wenn du mir nicht zuhörst...
No, not even if I thought so.
Nein, das stimmt nicht.
Not even if we swapped every stitch.
Und wenn wir jeden Nadelstich tauschen würden.
Even if they do not like it, even if it is uncomfortable and makes them even more unpopular c'est la vie!
Auch wenn es ihnen nicht gefällt, es ihnen unangenehm ist und sie noch viel unbeliebter macht c'est la vie!
I'm not even sure if that would help or not.
Ich bin nicht mal sicher, ob das was bringen würde oder eher nicht.
Not even if they were kind to you?
Auch nicht, wenn sie gütig gegen Sie wären?
You could feel secure even if you're not.
Sie können sich sicher fühlen sogar, wenn sie es nicht sind.
But even if he would, I would not.
Ich würde ihm nicht verzeihen.
We need not worry even if this is true.
Wir müssen jedoch nicht beunruhigt sein, selbst wenn es echt sein sollte.
I'm not even sure if this is my key.
Ich bin mir nicht einmal sicher, ob das mein Schlüssel ist.
They will not opt out even if they could.
Sie werden sich, selbst wenn sie die Möglichkeit dazu haben, nicht dagegen entscheiden.
Not even if you got down on your knees.
Nicht mal, wenn Sie auf Knien bitten.
Even if she were not, you are still penniless.
Wie dem auch sei, jedenfalls haben Sie kein Geld.
If the urge is not there not even God can help you.
Wenn der Antrieb nicht da ist, kann dir selbst Gott nicht helfen.
Even if I am wrong, you are not quite right.
Selbst wenn ich falsch liege, hast du nicht ganz recht.
Even if I am wrong, you are not quite right.
Selbst wenn ich falsch liege, haben Sie nicht ganz recht.
Even if you are not to blame, you should apologize.
Auch wenn du nichts dafür kannst, solltest du dich entschuldigen.
Even if you are not to blame, you should apologize.
Auch wenn Sie nichts dafür können, sollten Sie sich entschuldigen.
Even if you are not to blame, you should apologize.
Auch wenn ihr nichts dafür könnt, solltet ihr euch entschuldigen.
I don't love her, not even if she loves me.
Ich liebe sie nicht, auch dann nicht, wenn sie mich liebt.
Even if their forefathers knew nothing, and were not guided?
Und selbst (dann,) wenn ihre Väter kein Wissen hatten und nicht auf dem rechten Wege waren!
Then even if they testify, testify thou not with them.
Wenn sie (es) dann bezeugen, so bezeuge (es) nicht mit ihnen.
Even if their ancestors understood nothing, and were not guided?
Was denn, auch wenn ihre Väter nichts begriffen und nicht rechtgeleitet waren?
Even if their forefathers knew nothing, and were not guided?
Was denn, auch wenn ihre Väter nichts begriffen und nicht rechtgeleitet waren?
Even if they do testify, do not testify with them.
Wenn sie (es) dann bezeugen, so bezeuge (es) nicht mit ihnen.
Even if their ancestors understood nothing, and were not guided?
Was denn, auch wenn ihre Väter nichts verstanden haben und der Rechtleitung nicht gefolgt sind?
Even if their forefathers knew nothing, and were not guided?
Was denn, auch wenn ihre Väter nichts gewußt haben und der Rechtleitung nicht gefolgt sind?
And even if they heard, they would not answer you.
Und würden sie (es) doch hören, sie würden euch nicht erhören.
Even if their ancestors understood nothing, and were not guided?
Auch dann, wenn ihre Ahnen sich nichts besannen und keine Rechtleitung fanden?!
Even if their forefathers knew nothing, and were not guided?
Selbst dann, wenn ihre Ahnen nichts wußten und keiner Rechtleitung folgten?!
And even if they heard, they would not answer you.
Und würden sie hören, würden sie auf euch nicht reagieren.
Even if you do not succeed, pray to God tearfully
Auch wenn Sie keinen Erfolg haben, zu Gott beten tränenreich
Even if there's not a word of truth to it.
Selbst, wenn nicht ein Wort davon stimmt.
Even if you try to scare me, I'm not scared!!
Selbst wenn du versuchst mir Angst einzujagen, ich habe keine Angst.
And even if that happens, it's not yet too late.
Und selbst wenn das passiert, ist es noch nicht zu spät.
Oh, even if you're not Baron de Varville, sit down.
Auch wenn Sie nicht der Baron sind, setzen Sie sich.
They're always shiny, even if one does not polish them!
Die sind immer blank, auch wenn man sie nicht putzt!
Even if this is not satisfied, the approximation is valid if formula_5 is large.
Ein Spezialfall ( Michaelis Menten Fall ) ist gegeben wenn k2 k'1.
What, even if their fathers did not know anything and were not guided?!
Und selbst (dann,) wenn ihre Väter kein Wissen hatten und nicht auf dem rechten Wege waren!

 

Related searches : If Not Even - If Even - Even If - Even Not - Not Even - If Not - Even If Foreseeable - Even If Should - Even If Only - Even If You - Even If This - Even If Would - Even If Such - Was Not Even