Translation of "evenly shared" to German language:


  Dictionary English-German

Evenly - translation : Evenly shared - translation : Shared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shared the money evenly among the three of us.
Wir haben das Geld zu gleichen Teilen unter uns dreien aufgeteilt.
I ask the Commissioner specifically, is the load being evenly and fairly shared?
Wir müssen unsere Vorstellungen deswegen so vorantreiben, weil wir in völlig neue Problemgebiete hineinkommen.
Feed it in evenly!'
Du mußt es gleichmäßiger machen!
Spread the sand evenly.
Verteile den Sand gleichmäßig!
In addition, the policies of the donor countries should be harmonized to a comparable degree to ensure that the burden of liberalization is shared more evenly.
Verbesserung der Inanspruchnahme des Schemas durch die am wenigsten entwickelten Länder insbesondere im Bereich der Ursprungsregelung
The insulin should look evenly mixed.
Nadel senkrecht auf den Pen.
With the help of special crisis powers under the ECSC Treaty, it helped to ensure that the burden of readaption was shared out evenly across all the crisis hit areas.
Empirische Schätzungen haben ergeben, daß insbesondere die südlichen EG Länder von der fortschreitenden internationalen Arbeitsteilung in der Ge meinschaft profitieren werden.
This is a pretty evenly distributed scan.
Das ist ein ziemlich gleich verteilter Scan.
14 (one measurement a week at random, evenly distributed over the year, or 8 weeks evenly distributed over the year)
14 (eine Zufallsmessung pro Woche gleichmäßig verteilt über das Jahr oder 8 Wochen gleichmäßig verteilt über das Jahr )
14 (one measurement a week at random, evenly distributed over the year, or 8 weeks evenly distributed over the year)
14 (eine Zufallsmessung pro Woche gleichmäßig verteilt über das Jahr oder 8 Wochen gleichmäßig verteilt über das Jahr)
However, this decline has not been spread evenly.
Dieser Rückgang war nicht gleichmäßig verteilt.
Rufinamide was evenly distributed between erythrocytes and plasma.
Rufinamid war zwischen Erythrozyten und Plasma gleich verteilt.
It must have an evenly milky white appearance.
Es muss gleichmäßig milchig weiß sein.
But this excess growth has not been evenly spread.
Doch war dieses übermäßige Wachstum nicht gleichmäßig verteilt.
Insulin suspensions must have an evenly milky white appearance.
Die Insulinsuspensionen müssen gleichmäßig milchig weiß sein.
People will arrive in bunches, not spaced out evenly.
Die Leute treffen in Grüppchen ein, nicht gleichmäßig verteilt.
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.
Welche gemeinsamen Ziele wir auch anstreben, die Asiaten müssen dafür sorgen, dass sie anhand von geteilten Verpflichtungen, geteilten Lasten, geteilten Werten und geteilten Vorteilen erreicht werden.
Nor was the crisis in the United States evenly experienced
Auch die Krise in den Vereinigten Staaten traf nicht alle Bundesstaaten im gleichen Ausmaß.
The audience is almost evenly split between black and white.
Das Publikum ist fast gleichmäßig zwischen Schwarz und Weiß aufgeteilt.
The money will probably be split evenly between those two.
Das Geld wird wohl gleichmäßig zwischen den beiden aufgeteilt werden.
Rainfall is, however, rather evenly spread across the whole year.
Insgesamt sind die Niederschläge relativ gleichmäßig übers Jahr verteilt.
WE are Able to put together evenly his finger tips.
(Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen.
WE are Able to put together evenly his finger tips.
WIR sind fähig, daß WIR seine Fingerkuppen in Ordnung bringen.
Stir until the granules are evenly dispersed in the water.
rühren Sie solange um, bis das Granulat im Wasser gleichmäßig verteilt ist.
Patients were evenly distributed between Zometa treated and placebo groups.
Die Patienten wurden gleichmäßig zwischen den Zometa behandelten und Plazebo Gruppen aufgeteilt.
Random samples must be evenly distributed through the whole consignment.
Stichproben werden über die gesamte Sendung gleichmäßig verteilt entnommen.
Their combined pathways then rise slowly and evenly to Disentis Mustér.
1912 Eröffnung der Strecke von Ilanz nach Disentis Mustér.
Precipitation varies minimally and is very evenly spread throughout the year.
Sie variieren nur minimal und sind extrem gleichmäßig über das Jahr verteilt.
Precipitation hardly varies and is spread rather evenly throughout the year.
Die Niederschläge variieren kaum und sind gleichmäßig übers Jahr verteilt.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Er (Salomo) sagte Es ist ein Palast, getäfelt und gepflastert mit geglättetem Glas.
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips.
Aber ja, Wir sind imstande, seine Finger gleichmäßig zu formen.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Er sagte Es ist ein mit Glas ausgelegter Prachtbau.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Er sagte Es ist ein mit Glas ausgelegter Hochbau.
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips.
Ja doch, Wir sind imstande, seine Fingerspitzen zurechtzubilden.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Er sagte Es ist ein aus Glas geglätteter Innenhof. Sie sagte Mein HERR!
Inject the liquid slowly and evenly, always keeping your skin pinched.
Halten Sie Ihre Haut die ganze Zeit zwischen Daumen und Zeigefinger fest.
Always keeping your skin pinched, depress the plunger slowly and evenly.
Drücken Sie den Kolben langsam und gleichmäßig herab, ohne dabei Ihre Hautfalte loszulassen.
Inject the liquid slowly and evenly, always keeping your skin pinched.
Spritzen Sie die Flüssigkeit langsam und gleichmäßig und halten Sie dabei immer die Hautpartie fest.
Spread evenly to achieve an approximately uniform 0,1 mm protective film.
Gleichmäßig und nicht zu dick auftragen, um einen ca. 0,1 mm starken Schutzfilm zu erhalten.
Just try and do it nice and evenly if you can.
Versucht es einfach schön und gleichmäßig wenn ihr könnt.
These revolutions have not been evenly distributed across continents and nations.
Diese Revolutionen fanden nicht einheitlich in den Kontinenten und Ländern statt.
In addition, manufacturer costs and price increases are less evenly distributed.
Auch sind die Herstellungskosten und Preissteigerungen weniger gleichmäßig verteilt.
Taxation should therefore be evenly balanced over all fats and oils.
Sie muß daher im Hinblick auf alle Fette ausgeglichen sein.
Sampling must be spread evenly over the weekdays and the year.
Die Probenahmen müssen gleichmäßig über die Wochentage und das Jahr verteilt sein.
Shared
Freigegebenfile has been canceled

 

Related searches : Evenly Balanced - Evenly Split - Distributed Evenly - Cook Evenly - Evenly Lit - Evenly Shaped - Evenly Divisible - Apply Evenly - Evenly Applied - Evenly Across - Evenly Dispersed - Split Evenly - Divided Evenly