Translation of "evenly shared" to German language:
Dictionary English-German
Evenly - translation : Evenly shared - translation : Shared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We shared the money evenly among the three of us. | Wir haben das Geld zu gleichen Teilen unter uns dreien aufgeteilt. |
I ask the Commissioner specifically, is the load being evenly and fairly shared? | Wir müssen unsere Vorstellungen deswegen so vorantreiben, weil wir in völlig neue Problemgebiete hineinkommen. |
Feed it in evenly!' | Du mußt es gleichmäßiger machen! |
Spread the sand evenly. | Verteile den Sand gleichmäßig! |
In addition, the policies of the donor countries should be harmonized to a comparable degree to ensure that the burden of liberalization is shared more evenly. | Verbesserung der Inanspruchnahme des Schemas durch die am wenigsten entwickelten Länder insbesondere im Bereich der Ursprungsregelung |
The insulin should look evenly mixed. | Nadel senkrecht auf den Pen. |
With the help of special crisis powers under the ECSC Treaty, it helped to ensure that the burden of readaption was shared out evenly across all the crisis hit areas. | Empirische Schätzungen haben ergeben, daß insbesondere die südlichen EG Länder von der fortschreitenden internationalen Arbeitsteilung in der Ge meinschaft profitieren werden. |
This is a pretty evenly distributed scan. | Das ist ein ziemlich gleich verteilter Scan. |
14 (one measurement a week at random, evenly distributed over the year, or 8 weeks evenly distributed over the year) | 14 (eine Zufallsmessung pro Woche gleichmäßig verteilt über das Jahr oder 8 Wochen gleichmäßig verteilt über das Jahr ) |
14 (one measurement a week at random, evenly distributed over the year, or 8 weeks evenly distributed over the year) | 14 (eine Zufallsmessung pro Woche gleichmäßig verteilt über das Jahr oder 8 Wochen gleichmäßig verteilt über das Jahr) |
However, this decline has not been spread evenly. | Dieser Rückgang war nicht gleichmäßig verteilt. |
Rufinamide was evenly distributed between erythrocytes and plasma. | Rufinamid war zwischen Erythrozyten und Plasma gleich verteilt. |
It must have an evenly milky white appearance. | Es muss gleichmäßig milchig weiß sein. |
But this excess growth has not been evenly spread. | Doch war dieses übermäßige Wachstum nicht gleichmäßig verteilt. |
Insulin suspensions must have an evenly milky white appearance. | Die Insulinsuspensionen müssen gleichmäßig milchig weiß sein. |
People will arrive in bunches, not spaced out evenly. | Die Leute treffen in Grüppchen ein, nicht gleichmäßig verteilt. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. | Welche gemeinsamen Ziele wir auch anstreben, die Asiaten müssen dafür sorgen, dass sie anhand von geteilten Verpflichtungen, geteilten Lasten, geteilten Werten und geteilten Vorteilen erreicht werden. |
Nor was the crisis in the United States evenly experienced | Auch die Krise in den Vereinigten Staaten traf nicht alle Bundesstaaten im gleichen Ausmaß. |
The audience is almost evenly split between black and white. | Das Publikum ist fast gleichmäßig zwischen Schwarz und Weiß aufgeteilt. |
The money will probably be split evenly between those two. | Das Geld wird wohl gleichmäßig zwischen den beiden aufgeteilt werden. |
Rainfall is, however, rather evenly spread across the whole year. | Insgesamt sind die Niederschläge relativ gleichmäßig übers Jahr verteilt. |
WE are Able to put together evenly his finger tips. | (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen. |
WE are Able to put together evenly his finger tips. | WIR sind fähig, daß WIR seine Fingerkuppen in Ordnung bringen. |
Stir until the granules are evenly dispersed in the water. | rühren Sie solange um, bis das Granulat im Wasser gleichmäßig verteilt ist. |
Patients were evenly distributed between Zometa treated and placebo groups. | Die Patienten wurden gleichmäßig zwischen den Zometa behandelten und Plazebo Gruppen aufgeteilt. |
Random samples must be evenly distributed through the whole consignment. | Stichproben werden über die gesamte Sendung gleichmäßig verteilt entnommen. |
Their combined pathways then rise slowly and evenly to Disentis Mustér. | 1912 Eröffnung der Strecke von Ilanz nach Disentis Mustér. |
Precipitation varies minimally and is very evenly spread throughout the year. | Sie variieren nur minimal und sind extrem gleichmäßig über das Jahr verteilt. |
Precipitation hardly varies and is spread rather evenly throughout the year. | Die Niederschläge variieren kaum und sind gleichmäßig übers Jahr verteilt. |
He said verily it is a palace evenly floored with glass. | Er (Salomo) sagte Es ist ein Palast, getäfelt und gepflastert mit geglättetem Glas. |
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips. | Aber ja, Wir sind imstande, seine Finger gleichmäßig zu formen. |
He said verily it is a palace evenly floored with glass. | Er sagte Es ist ein mit Glas ausgelegter Prachtbau. |
He said verily it is a palace evenly floored with glass. | Er sagte Es ist ein mit Glas ausgelegter Hochbau. |
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips. | Ja doch, Wir sind imstande, seine Fingerspitzen zurechtzubilden. |
He said verily it is a palace evenly floored with glass. | Er sagte Es ist ein aus Glas geglätteter Innenhof. Sie sagte Mein HERR! |
Inject the liquid slowly and evenly, always keeping your skin pinched. | Halten Sie Ihre Haut die ganze Zeit zwischen Daumen und Zeigefinger fest. |
Always keeping your skin pinched, depress the plunger slowly and evenly. | Drücken Sie den Kolben langsam und gleichmäßig herab, ohne dabei Ihre Hautfalte loszulassen. |
Inject the liquid slowly and evenly, always keeping your skin pinched. | Spritzen Sie die Flüssigkeit langsam und gleichmäßig und halten Sie dabei immer die Hautpartie fest. |
Spread evenly to achieve an approximately uniform 0,1 mm protective film. | Gleichmäßig und nicht zu dick auftragen, um einen ca. 0,1 mm starken Schutzfilm zu erhalten. |
Just try and do it nice and evenly if you can. | Versucht es einfach schön und gleichmäßig wenn ihr könnt. |
These revolutions have not been evenly distributed across continents and nations. | Diese Revolutionen fanden nicht einheitlich in den Kontinenten und Ländern statt. |
In addition, manufacturer costs and price increases are less evenly distributed. | Auch sind die Herstellungskosten und Preissteigerungen weniger gleichmäßig verteilt. |
Taxation should therefore be evenly balanced over all fats and oils. | Sie muß daher im Hinblick auf alle Fette ausgeglichen sein. |
Sampling must be spread evenly over the weekdays and the year. | Die Probenahmen müssen gleichmäßig über die Wochentage und das Jahr verteilt sein. |
Shared | Freigegebenfile has been canceled |
Related searches : Evenly Balanced - Evenly Split - Distributed Evenly - Cook Evenly - Evenly Lit - Evenly Shaped - Evenly Divisible - Apply Evenly - Evenly Applied - Evenly Across - Evenly Dispersed - Split Evenly - Divided Evenly