Translation of "exempted from visa" to German language:
Dictionary English-German
Exempted from visa - translation : From - translation : Visa - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exempted you from work. | Ausgenommen Sie von der Arbeit. |
members of national and regional governments and of Constitutional and Supreme courts, in case they are not exempted from the visa requirement by this Agreement | Mitglieder nationaler und regionaler Regierungen und Mitglieder der Verfassungsgerichte und der obersten Gerichte, sofern diese nicht durch dieses Abkommen bereits von der Visumpflicht befreit sind |
Enterprises exempted from the levy | Von der Abgabe befreite Unternehmen |
If the transit operation takes place by air, the person to be readmitted and possible escorts shall be exempted from having to obtain an airport transit visa. | ABSCHNITT VI |
If the transit operation takes place by air, the person to be readmitted and possible escorts shall be exempted from having to obtain an airport transit visa. | Erfolgt die Durchbeförderung auf dem Luftweg, so sind die rückzuübernehmende Person und etwaige Begleitpersonen von der Verpflichtung befreit, ein Flughafentransitvisum zu beantragen. |
If the transit operation takes place by air, the person to be readmitted, and possible escorts, shall be exempted from having to obtain an airport transit visa. | Für die Beantwortung eines Durchbeförderungsantrags können alle Arten von Kommunikationsmitteln, einschließlich elektronischer Mittel wie Fax und E Mail, verwendet werden. |
Switzerland is exempted from providing data for | Die Schweiz ist von der Übermittlung folgender Daten ausgenommen |
Switzerland is exempted from providing data for | die Schweiz ist von der Übermittlung der Daten für folgende Tabellen ausgenommen |
The visa facilitations provided in this Agreement shall apply to citizens of Armenia only insofar as they are not exempted from the visa requirement by the laws and regulations of the Union or the Member States, this Agreement or other international agreements. | Die in diesem Abkommen vorgesehenen Visaerleichterungen gelten für Staatsbürger Armeniens, die nicht bereits durch Gesetze und Vorschriften der Mitgliedstaaten bzw. der Union, durch dieses Abkommen oder andere internationale Übereinkünfte von der Visumpflicht befreit sind. |
members of national and regional governments and of constitutional and supreme courts if they are not exempted from the visa requirement by this Agreement, in the exercise of their duties | Mitgliedern von nationalen und regionalen Regierungen, von Verfassungsgerichten und obersten Gerichten, sofern sie nicht durch dieses Abkommen bereits von der Visumpflicht befreit sind, in Ausübung ihrer Amtsgeschäfte |
Liechtenstein is exempted from transmitting data on stillbirths. . | Liechtenstein ist von der Übermittlung von Daten zu Totgeburten befreit. |
In this last respect, it was noted that certain third countries exempted from visas do not grant, or grant in only a limited way, visa exemptions to nationals of certain Member States. | Was das Gegenseitigkeitsprinzip betrifft, so wurde festgestellt, dass bestimmte Drittstaaten, für die eine Visabefreiung gilt, Staatsbürgern bestimmter Mitgliedstaaten keine bzw. nur eine begrenzte Visabefreiung gewähren. |
They must, however, be exempted from unduly high costs. | Was sie statt dessen benötigen, ist ein Schutz vor zu hohen Kosten. |
Exempted | Befreit |
Visa Gold and Visa This special Visa | Visa Gold und Visa Diese spezielle Visa |
Liechtenstein is exempted from providing data on live birth order. | Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen |
Fattening pigs coming from such holdings should be exempted from inspection for Trichinella. | Mastschweine aus solchen Betrieben sollten von der Untersuchung auf Trichinen ausgenommen werden. |
BEARING IN MIND that, as from 10 January 2013, all citizens of the Union are exempted from the visa requirement when travelling to Armenia for a period of time not exceeding 90 days or transiting through the territory of Armenia, | IN DEM BEWUSSTSEIN, dass alle Unionsbürger ab dem 10. Januar 2013 bei Reisen nach Armenien von höchstens 90 Tagen und bei der Durchreise durch das Hoheitsgebiet Armeniens von der Visumpflicht befreit sind, |
Many of these classes are exempted from taxation by local government. | In zwölf Countys ist hingegen lediglich die Menge des Ausschanks bzw. |
In particular, these humanitarian smugglers must not be exempted from prosecution. | Vor allem dürfen die Schleuser, die dies angeblich aus humanitären Gründen tun, nicht straffrei bleiben. |
The EET model means that pension inputs are exempted from taxation. | Im EET Modell wird keine Steuer auf die Beiträge zur Altersversorgung erhoben. |
Liechtenstein is exempted from providing the data required by Annex II. | Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit den folgenden Anpassungen |
Liechtenstein is exempted from providing the data required by Annex II. | Liechtenstein ist von der Bereitstellung der nach Anhang II geforderten Daten ausgenommen. |
Liechtenstein is exempted from supplying the data required by this Regulation. | Liechtenstein ist von der Bereitstellung der nach dieser Verordnung geforderten Daten befreit. |
Liechtenstein is exempted from collecting the data required by this Regulation. | Liechtenstein ist von der Erhebung der in der Verordnung vorgesehenen Daten befreit. |
Switzerland is exempted from supplying a quality report until end 2014. | Die Schweiz ist von der Vorlage eines Qualitätsberichts bis Ende 2014 ausgenommen. |
Liechtenstein is exempted from collecting data as required by this Regulation. | Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung |
Those materials and components should be therefore exempted from the prohibition. | Diese bleihaltigen Werkstoffe und Bauteile sollten daher von dem bestehenden Verbot ausgenommen werden. |
Instead of listing the provisions exempted from antitrust rules, the regulation now only lists those arrangements which may not be contained in exempted agreements. | Anstelle einer Aufzählung von Bestimmungen, die vom Kartellverbot freigestellt sind, führt die Verordnung nur noch auf, welche Regelungen in freigestellten Absprachen nicht enthalten sein dürfen. |
Instead of listing the provisions exempted from antitrust rules, the regulation now only lists those arrangements which may not be contained in exempted agreements. | Anstelle einer Aufzählung von Bestim mungen, die vom Kartellverbot freigestellt sind, führt die Verordnung nur noch auf, welche Regelungen in freigestellten Absprachen nicht enthalten sein dürfen. |
If more favourable visa requirements are applied to the inhabitants of secessionist regions or if they are exempted altogether, this would imply support for the legitimacy of their regimes. | Mit günstigeren Visaregelungen für die Bewohner von sezessionistischen Gebieten bzw. der Aufhebung des Visazwangs für diese Bürger würde die Rechtmäßigkeit dieser Regimes anerkannt. |
No Visa Needed to the US from Next Year? | Kein Visum mehr in die USA ab 2009? |
However, a specific visa ( L , from Local ), is introduced. | Allerdings wird ein Sondervisum L ( L steht für local (border traffic) Kleiner Grenzverkehr) eingeführt. |
Liechtenstein is exempted from providing data on enterprise financing schemes (HF.2.3). | Liechtenstein ist von der Übermittlung separater Daten für die tagesklinische kurative Gesundheitsversorgung (HC.1.2), die tagesklinische rehabilitative Gesundheitsversorgung (HC.2.2) und die Langzeit Tagespflege (Gesundheit) (HC.3.2) befreit diese Daten sind in den übermittelten Daten über die ambulante kurative Gesundheitsversorgung (HC.1.3), die ambulante rehabilitative Gesundheitsversorgung (HC.2.3) bzw. die ambulante Langzeitpflege (Gesundheit) (HC.3.3) enthalten. |
The two exporting producers who were exempted from the measures as extended by Regulation (EC) No 163 2002 should also be exempted from the measures as imposed by this Regulation. | Die beiden ausführenden Hersteller, die von den mit der Verordnung (EG) Nr. 163 2002 ausgeweiteten Maßnahmen befreit waren, sollten ebenfalls von den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen befreit werden. |
The Moroccan exporting producer who was exempted from the measures as extended by Regulation (EC) No 1886 2004 should also be exempted from the measures as imposed by this Regulation, | Der marokkanische ausführende Hersteller, der von den mit der Verordnung (EG) Nr. 1886 2004 ausgeweiteten Maßnahmen befreit war, sollte ebenfalls von den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen befreit werden |
The visa facilitations provided in this Agreement shall apply to citizens of the Union and of the Republic of Azerbaijan only insofar as they are not exempted from the visa requirement by the laws and regulations of the Republic of Azerbaijan, of the Union or the Member States, this Agreement or other international Agreements. | Die in diesem Abkommen vorgesehenen Visaerleichterungen gelten für Unionsbürger und Staatsbürger der Republik Aserbaidschan nur insoweit, als sie nicht bereits durch Gesetze und Vorschriften der Republik Aserbaidschan, der Union oder der Mitgliedstaaten, durch dieses Abkommen oder andere internationale Übereinkünfte von der Visumpflicht befreit sind. |
On 3 October the Commission fined Visa International and Visa Europe (Visa) EUR 10.2 million for refusing to admit Morgan Stanley as a member from March 2000 to September 200650. | Am 3. Oktober verhängte die Kommission gegen Visa International und Visa Europe (Visa) eine Geldbuße in Höhe von 10,2 Mio. EUR, weil Morgan Stanley von März 2000 bis September 2006 die Mitgliedschaft verweigert worden war50. |
Liechtenstein is exempted from providing the data required in Article 32(1)(a). | Liechtenstein muss die Daten nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstabe a nicht erheben. |
Liechtenstein shall be exempted from collecting data on trade between Switzerland and Liechtenstein. | Liechtenstein wird davon freigestellt, Daten über den Handel zwischen der Schweiz und Liechtenstein zu erheben. |
During that period, the undertakings concerned were totally exempted from social security charges. | Für diesen Zeitraum waren die Unternehmen vollständig von den Sozialabgaben freigestellt. |
REGARDING THE EXISTENCE OF AID TO UNDERTAKINGS EXEMPTED FROM PAYMENT OF THE LEVY | VORLIEGEN EINER BEIHILFE FÜR UNTERNEHMEN, DIE VON DER ABGABE BEFREIT SIND |
During the review investigation period only 50 of profits obtained from exports were exempted from income tax. | Im Untersuchungszeitraum der Überprüfung wurden lediglich 50 der Ausfuhrgewinne von der Körperschaftsteuer befreit. |
God has exempted you (from the responsibilities of the things you wanted to know). | Doch wenn ihr danach fragt, während der Quran hinabgesandt wird, werden sie euch verdeutlicht. ALLAH hat sie euch vergeben. |
Mass media, because of its political usefulness, now seems exempted from these tender concerns. | Ob ihrer politischen Nützlichkeit wohl sind die Massenmedien aus diesem feinfühligen Bereich ausgenommen. |
Related searches : Exempted From - Is Exempted From - Exempted From Liability - Exempted From Vat - Exempted From Registration - Exempted From Tax - Exempted From Work - Are Exempted From - Exempted From Payment - Exempted From This - Exempted From Duty - Was Exempted From - Exempt From Visa - Exempted Company