Translation of "fall into disrepair" to German language:


  Dictionary English-German

Disrepair - translation : Fall - translation : Fall into disrepair - translation : Into - translation :
In

  Examples (External sources, not reviewed)

As a result the site fell increasingly into disrepair.
In der Folge verfiel die Anlage zunehmend.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair.
Und als die Zeit verstrich, verwahrloste das Schloss.
The buildings and park remained long unused and fell into disrepair.
Gebäude und Park blieben lange ungenutzt und verfielen.
The castle fell into disrepair towards the end of the 18th century.
Das Wappen bezieht sich somit auf die Stadtherrschaft durch die meißnischen Bischöfe.
The Old Catholic Church on Wiesbadener Straße was threatening to fall into disrepair after the Catholic parish shifted their house of worship to the new church on Bahnhofstraße.
Die Alte Katholische Kirche in der Wiesbadener Straße drohte nach dem Umzug der katholischen Gemeinde in den Neubau an der Bahnhofstraße zu verfallen.
After Castle Koppenstein had fallen into disrepair, the Koppenstein Amtsschultheiß lived in Gehlweiler.
Nach dem Verfall der Burg Koppenstein wohnte der Koppensteiner Amtsschultheiß in Gehlweiler.
In 1724, the bridge across the Glan at Gumbsweiler had fallen into disrepair.
Geographie Sankt Julian liegt am Glan in der Westpfalz.
The abandoned premises fell into disrepair and the tower collapsed in the 1950s.
Die herrenlose Baude verfiel nunmehr und auch der Turm stürzte in den fünfziger Jahren zusammen.
Unless Parliament makes use of the power of modification contained in the Treaty, this power will fall into disuse and disrepair and that would be a failing by the Parliament.
Freier Handel aber setzt faire Wettbewerbschancen voraus und erfordert unter anderem eine umfangreiche Dumping Kontrolle.
Following the Reformation the chapel fell into disrepair and became a store for hay and oats.
Nach Einführung der Reformation verfiel die Kapelle und diente als Heu und Haferschuppen.
In the 19th century Schinkel modified the interior fittings, since they had in the meantime come into disrepair.
Jahrhundert veränderte Schinkel die inzwischen schadhafte Innenausstattung.
By 1951, the church had fallen into such disrepair that it was extensively converted and expanded with stone.
1951 wurde der Holzbau wegen Baufälligkeit weitgehend um und in Stein aufgebaut.
By 1887, the quire had fallen into disrepair and was torn down and replaced with a new one.
Der Chor, baufällig geworden, wurde 1887 abgebrochen und durch einen Neuen ersetzt.
It is now in a state of disrepair.
Die Farbenfolge Weiß Blau ist der bayerischen Staatsflagge vorbehalten.
Oberstadtfeld s old church was replaced with a new nave between 1837 and 1841 after it had fallen into disrepair.
Die alte Kirche Oberstadtfelds wurde wegen Baufälligkeit zwischen 1837 und 1841 durch ein neues Kirchenschiff ersetzt.
One hundred years later the line of Sayn Wittgenstein Berleburg took over its management the structure then fell into disrepair.
100 Jahre später übernahm die Linie Sayn Wittgenstein Berleburg die Verwaltung, danach verfielen die Bauten.
They fall into three categories.
Es gibt da drei Gruppen.
Closed windows fall into pieces
Lässt geschlossene Fenster auseinanderfallen.Name
Don't fall into her trap.
Fallen Sie darauf nicht herein.
I'll fall right into line.
Ich werde mich genau anpassen.
If you fall to your left, you're going to fall 8,000 feet into Nepal if you fall to your right, you're going to fall 12,000 feet into Tibet.
Wenn man links herunterfällt, fällt man 2.400 Meter nach Nepal hinein. Wenn man rechts herunterfällt, fällt man 3.700 Meter nach Tibet hinein.
Fall into this. The arms go into the sleeves.
Die Arme kommen in die Ärmel.
You fall into a pit! More
Sie fallen in ein Loch! Mehr
Why did DDT fall into disfavor?
Warum ist DDT in Ungnade gefallen?
Don't fall into the remedy trap.
Falle nicht in die Heilmittel Falle.
They will fall into black holes.
Sie werden zu schwarzen Löchern kollabieren.
Sometimes they do fall into traps.
Manchmal tappen sie allerdings doch in die Falle.
He mustn't fall into England's hands.
England darf ihn nicht bekommen.
No, it cannot fall into place.
Nein, es kann nicht wieder werden.
Just happened to fall into it.
Die ist mir in den Schoß gefallen.
Of the chapel, only the tower still stands today, for the nave was torn down about 1950, supposedly because it was falling into disrepair.
Von der Kapelle ist nur noch der Turm erhalten, da das Schiff um 1950 wegen angeblicher Baufälligkeit abgerissen wurde.
The disrepair of the walls left the city in danger of falling.
Jahrhundert, und außerhalb der Stadt der stark lädierte sog.
Some descendants of original residents, heirs to property, return to the hamlets during summer as a second home however, most houses have fallen into disrepair.
Zum Teil kehren Nachkommen in den Sommermonaten zurück und richten sich das geerbte Anwesen als Zweitwohnung her, zum größeren Teil verfallen die Häuser ungenutzt.
Member states must now fall into line.
Jetzt ist es an den Mitgliedsländern, den eingeschlagenen Weg zu beschreiten.
It could fall into the wrong hands.
Es könnte in falsche Hände geraten.
last fall because they were hacked into.
Im letzten Herbst musste es Insolvenz anmelden, denn DigiNotar war gehackt worden.
And please don't fall into that trap.
Und bitte fallt nicht in diese Falle.
These treaties fall into two categories, namely
Diese Abkommen fallen in zwei Kategorien, und zwar
Let us not fall into this trap.
Und der Haushalt muß sich in der Politik widerspiegeln.
These amendments basically fall into three categories.
Es handelt sich im wesentlichen um drei Gruppen von Änderungsanträgen.
The industry will go into free fall.
Die Branche wird zum freien Fall übergehen.
What if they fall into someone's hands?
Und wenn sie in fremde Hände fallen?
No, I didn't fall into your trap.
Sie können mir nichts vormachen.
You wanted me to fall into that.
Du wolltest, dass ich da reinfalle.
And fall into eternal slumber.
Versteht meine Worte.

 

Related searches : Fallen Into Disrepair - Fell Into Disrepair - Fall Into - Fall Into Deflation - Fall Into Neglect - Fall Into Recession - Fall Into Obscurity - Fall Into Two - Fall Into Account - Fall Into Groups - Fall Into Disarray - Fall Into Crisis - Fall Into Oblivion