Translation of "finding by chance" to German language:


  Dictionary English-German

Chance - translation : Finding - translation : Finding by chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

OK, 90 chance of finding the electron.
OK, 90 Chance das Elektron zu finden.
What chance has anyone of finding him?
Wie kann man ihn überhaupt finden?
Any chance of finding a job here?
Gibt's 'ne Chance, hier Arbeit zu finden?
Fine chance you'll have of finding a job on Sunday.
Sonntags hast du wenig Chancen, Arbeit zu finden.
But the chance of finding another form of intelligence... ...isn't close to zero.
Die Chance für andere intelligente... ...Lebensformen ist besser.
They find that chance is a very unlikely explanation of the finding, given the
Die Versuchsleiter betrachteten ihre Daten als Nachweis für ein starkes Anzeichen für ein Risiko in Verbindung mit Hexavac Auffrischimpfungen im zweiten Lebensjahr und für SUD .
Finding by Name
Objekt nach Namen suchen
By chance,
War ein gewisser
by chance?
Zufällig?
We tabled the question, which was endorsed by the President in Office, in order to give you an even greater chance of finding a solution.
Die mündliche Anfrage, die wir eingereicht haben und die vom Präsidenten unterstützt worden ist, soll es ihnen besser ermöglichen, eine Lösung zu finden.
By any chance...
Vielleicht...
Having multiple languages, particularly those of developing economies, will equip children with a better chance of finding meaningful employment.
Wenn Kinder lernen, mehrere Sprachen insbesondere die von Entwicklungsländern zu sprechen, haben sie später bessere Chancen, auf dem Arbeitsmarkt eine sinnvolle Beschäftigung zu finden.
The rapporteu.r was also helped in hisfact finding fact finding by two organizations
Herr Glyn Ford, seinerzeit Vorsitzender des Untersuchungsausschusses Wiederaufleben des Faschismus und Rassismus in Europa , wurde als Berichterstatter benannt.
Nothing happens by chance.
Nichts passiert zufällig.
Nothing happens by chance.
Nichts ereignet sich zufällig.
By any chance... housewife?
Vielleicht... Hausfrau?
Not by chance, sir.
Nicht nur verwandt, er ist mein Sohn.
I must. By finding it somehow...
Ich muss. lt br gt Es zu finden irgendwie ...
I'm just drawing where you're just doing a cutoff, where you say it's a 90 chance of finding the electron.
Ich zeichne nur, wo der Grenzwert ist, wo Du eine 90 ige Chance hast, das Elektron zu finden.
You'll find more chance at finding the clue you're looking for in the china cause there is much more china.
Es ist doch viel wahrscheinlicher, dass Sie den gesuchten Hinweis im Porzellan finden. Davon ist doch viel mehr da.
We might have a better chance of finding out where he is now if we knew where he was this afternoon.
Es wäre leichter, wenn wir wüssten, wo er am Nachmittag war.
That's not by chance, that's by design.
Das ist nicht zufällig, das ist beabsichtigt.
I met her by chance.
Ich habe sie zufällig getroffen.
I met him by chance.
Ich traf ihn zufällig.
I met him by chance.
Ich habe ihn zufällig getroffen.
I hit him by chance.
Ich traf ihn zufällig.
I hit him by chance.
Ich habe ihn per Zufall getroffen.
Did you, by any chance...
Hast du vielleicht ...
By chance are you jealous?
Bist du etwa eifersüchtig?
Finding a File by More Complex Criteria
Eine Datei mit Hilfe von komplexeren Kriterien auffinden
The snow is very deep, it is very cold, but you have the chance of finding the light, as in Timmermans' Tryptich.
Der Schnee ist sehr hoch, es ist sehr kalt, aber Sie haben die Chance, wie im Tryptichon von Timmermanns das Licht zu finden.
Don't let this chance slip by.
Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.
I heard the news by chance.
Ich hörte zufällig die Nachrichten.
I heard the news by chance.
Ich hörte die Neuigkeiten zufällig.
I found the book by chance.
Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
I met him by pure chance.
Ich traf ihn rein zufällig.
I found this restaurant by chance.
Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
And this was not by chance.
Und das ist kein Zufall.
This has not happened by chance.
Das ist kein Zufall.
Yes, it was quite by chance.
Ein glücklicher Zufall.
This did not happen by accident or by chance.
Dies geschah weder zufällig noch war es reine Glückssache.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
Haben Sie 'Anna Karenina' von Tolstoi?
Is there any chance that politicians, that the country generally, would take a finding like that seriously and run public policy based on it?
Steuerpolitik und so weiter. Gibt es eine Chance, dass Politiker, dass das Land generell einen Befund wie den ernst nehmen würde und darauf basierend Politik machen würde?
The following proposals seek to optimise recruitment and, consequently, an employer's chance of finding the most suitable candidates to fill the posts in question.
Die folgenden Vorschläge zielen darauf ab, die Einstellungsverfahren zu optimieren und damit die Chancen des Arbeitgebers zu verbessern, die geeignetsten Bewerber für die zu besetzenden Stellen auszuwählen.
Citizens in a democracy would never allow their government to have an automatic right of forced entry into their homes on the off chance of finding stolen goods, so why should the state have an automatic right of forced entry into bank accounts on the off chance of finding a few tax evaders or criminals?
Bürger einer Demokratie würden ihrer Regierung niemals automatisch das Recht einräumen, in ihre Wohnung einzudringen, nur weil eine kleine Chance besteht, dort gestohlene Güter zu entdecken. Warum also sollte der Staat automatisch das Recht haben, Einsicht in Bankkonten zu bekommen, weil die geringe Chance besteht, damit ein paar Steuerhinterzieher oder Kriminelle zu finden?

 

Related searches : Chance Finding - By Finding - By Chance - Support By Finding - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Chance Alone - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance