Translation of "for the ride" to German language:


  Dictionary English-German

For the ride - translation : Ride - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks for the ride.
Danke fürs Mitnehmen.
Ride for that train, and you ride to your death.
Wenn ihr diesem Zug nachreitet, reitet ihr in den Tod.
All ready for the ride!
Trillerpfeife Halt.
Thanks for the ride, mister.
Danke fürs Mitnehmen.
Thanks for the ride, sugar.
Danke fürs Mitnehmen, Süßer.
For a piggyback ride.
Ich trage dich Huckepack.
I just came for the ride.
Ich wollte nur weg.
The family's out for a ride.
Die Familie macht einen Ausflug.
The ride too rough for you?
Es rüttelt nicht zu stark, oder?
Go out for a ride.
Geh reiten.
Take the magic carpet for a ride.
Eine Runde mit dem magischen Teppich drehen.
Took me for a ride. Almost.
Die hatten mich beinahe auch verschrottet.
Let's go for a sleigh ride.
Machen wir eine Pferdeschlittenfahrt.
You took him for a ride.
Er sagt, du hast ihn getäuscht.
Let's send him for a ride.
Schicken wir ihn auf eine Fahrt.
I'll take you for a ride.
Wir fahren spazieren.
Let's go for a little ride.
Wir machen einen kleinen Ausritt.
Let it ride for a while.
Lass mal.
Let's go for a boat ride.
Jetzt eine Bootsfahrt.
I intend to stay for the next ride.
Das werden wir ja sehen.
I'll ride over for you in the morning.
Kommen Sie, Sir Henry?
I'll ride for help to the nearest garrison.
Geben Sie mir ein Pferd, dann hole ich von der nächsten Garnison Verstärkung!
Nothing fit for the lassie to ride in.
Nichts was für die Lady geeignet wäre.
High Ride Bicycle Co., Ltd (High Ride),
High Ride Bicycle Co. Ltd. (nachstehend High Ride genannt),
Keep one man for the ride and one for the money.
Ein Mann fürs Leben und einen fürs Geld.
Just waiting for my ride, Miss Lowell.
Ich warte nur darauf, dass mich jemand abholt, Miss Lowell.
Were you taken for a buggy ride?
Hat Sie jemand ausgenutzt?
I'm ashamed of begging for a ride...
Ich will nicht per Anhalter
Honey, you were taken for a ride.
Sie haben sich reinlegen lassen.
It isn't a free ride for Joyce.
Es ist kein Freiflug für Joyce.
From now on, I'm just out for the ride.
Von nun an werde ich einfach Spaß haben.
Ride them, cowboy, or we're heading for the lockup.
Schnell, oder wir kommen in den Knast.
You needn't do that. I'm grateful for the ride.
Ich bin schon froh, dass ich mitfahren durfte.
Since you ride for the court, BoisGuilbert, choose first.
Ihr streitet fürs Gericht, BoisGuilbert, so wählt zuerst.
Enjoy the ride!
Genieß es.
If you can ride a bike, ride that thing.
Wenn du einen Drahtesel reiten kannst, reite das Biest.
and created for them similar things to ride.
Und WIR erschufen ihnen Gleiches wie dies, worauf sie steigen.
Can I ride this horse for a while?
Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
Can I ride this horse for a while?
Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten?
Let's go for a ride in my car.
Machen wir eine Fahrt mit meinem Wagen!
Do you fancy going for a bike ride?
Hast du Lust auf eine Fahrradtour?
Do you fancy going for a bike ride?
Habt ihr Lust auf eine Fahrradtour?
Do you fancy going for a bike ride?
Haben Sie Lust auf eine Fahrradtour?
and created for them similar things to ride.
Und Wir schufen ihnen etwas von gleicher Art, worauf sie fahren.
and created for them similar things to ride.
Und Wir haben ihnen etwas gleicher Art erschaffen, was sie besteigen.

 

Related searches : Ride For - For A Ride - For Your Ride - Ride The Elevator - Ride The Flow - Ride The Storm - On The Ride - Ride The Bus - Join The Ride - Ride The Train - During The Ride - Ride The Crest - Ride The Bench - Ride The Wave