Translation of "fulfil an order" to German language:


  Dictionary English-German

Fulfil - translation : Fulfil an order - translation : Order - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A company applying for an ISO certification has to make a considerable effort in order to fulfil, requirements.
mit der Einfuhr, dann kommt die Ausfuhr, und in dem Augenblick, als damals in Brüssel von einem Transitsystem gesprochen wurde, haben wir gesagt, da schließen wir uns sehr gern an, denn dann müssen wir doch nicht das Rad selbst erfinden.
He she requires one of the following in order to fulfil social roles
Um soziale Aufgaben zu erfüllen, benötigt er sie
It shall be provided with adequate resources in order to fulfil its tasks.
Zur Erfüllung ihrer Aufgaben wird sie mit angemessenen Mitteln ausgestattet.
In order to take part, countnes have had to fulfil a number ofconditions conditions
Für die Teilnahme müssen die Länder eine Reihe von Bedingungen erfüllen, und zwar
In order to become an authorised transporter and to be entered into the Tobacco Transporters' Special Register, the companies must fulfil the following criteria
In anderen Ländern, wie z.B. Spanien, ist jedoch die Änderung des Rechtssystems, wie etwa die Anhebung der Schwelle zwischen Ordnungswidrigkeit und Straftat auf 3 Millionen Pesetas den am Schmuggel beteiligten Personen zugute gekommen.
The Commission therefore has an important task to fulfil.
Hier obliegt der Kommission also eine bedeutende Aufgabe.
Diversity Womenomics should not be an extracurricular activity, it has to be core to a company's bottom line strategy and in order to fulfil longer potential growth for an economy.
Diversität und Womenomics sollten keine außergewöhnlichen Aktivitäten sein, es muss das Herzstück der Firmenstrategie sein, um auf lange Sicht mehr potentielles Wachstum für die Wirtschaft zu bringen.
4.2.3 In order to fulfil its objectives, the Ethics Committees' Network may receive Union aid.
4.2.3 Zur Erreichung ihrer Ziele kann das Netzwerk der Ethik Kommissionen eine Beihilfe der Union erhalten.
The National Offices also receive the CD ROM in order to fulfil their statutory information obligations.
Publika des Amtes ebenso wie denen der Marken tionen sein Amtsblatt, das Jjfatl für anmelder und inhaber entspricht, sind
Europol naturally has an important role to fulfil in this area.
In diesem Bereich kann natürlich Europol eine wichtige Rolle spielen.
an undertaking to fulfil their obligations pursuant to Article 24(3)
eine Zusicherung, die Verpflichtungen gemäß Artikel 24 Absatz 3 einzuhalten
an undertaking to fulfil their obligations pursuant to Article 145(3)
eine Zusicherung, die Verpflichtungen gemäß Artikel 145 Absatz 3 einzuhalten
To reverse the trend, French republicanism must, like English multiculturalism, contradict itself in order to fulfil itself.
Um diese Tendenz umzukehren, muss der französische Republikanismus genau wie der englische Multikulturalismus sich selbst widersprechen, um sich selbst treu zu bleiben.
In order to achieve this minimum level of safety, all rolling stock must fulfil certain minimum specifications.
Zu Erreichung dieser Mindestsicherheit muß sämtliches rollendes Material bestimmte Mindestanforderungen erfüllen.
In order to enable Pakistan to fulfil the abovementioned undertakings and obligations, technical assistance may be envisaged.
Um Pakistan die Erfüllung der genannten Verpflichtungen zu erleichtern, kann eine technische Hilfe erwogen werden.
In order to obtain the Qualifying Company status, a company must fulfil, inter alia, the following conditions
Um den Status eines berechtigten Unternehmens zu erhalten, muss ein Unternehmen u. a. folgende Voraussetzungen erfüllen
An order's an order.
Befehl ist Befehl.
sion and of greater stability remains an especially difficult one to fulfil.
Deleau wurfs, wo die Verrechnungspreise behandelt werden, skeptisch.
So the Commission has an important task to fulfil in this respect.
Der Kommission fällt hier also eine wichtige Aufgabe zu.
However a possible insufficiency of financial resources calls for further clarification in order to fulfil the policy's goals.
Angesichts einer möglicherweise unzureichenden Mittelausstattung fordert er jedoch weitere Klarstellungen, um den strategischen Zielen gerecht zu werden.
In order to fulfil the Committee's obligations under Council Regulation (EC) No 434 97 (OJ L 67,7.3.1997, p.
Damit der Ausschuß die erste Bewertung aller verteidigten alten Substanzen gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 434 97 des Rates (ABl.
In order to fulfil this obligation the market participants concerned shall provide the TSOs with the relevant data.
Um dieser Verpflichtung nachzukommen, stellen die betroffenen Marktteilnehmer den ÜNB die relevanten Daten zur Verfügung.
This proposal for a regulation will now enable us to create the necessary legal basis to establish an Accession Partnership, in order to help Turkey fulfil the Copenhagen criteria.
Mit diesem Vorschlag für eine Verordnung wird es nun möglich sein, die rechtliche Basis festzulegen, die für eine Beitrittspartnerschaft unabdingbar ist, indem der Türkei die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien erleichtert wird.
The ECB shall immediately reject any payment order that does not fulfil the conditions laid down in paragraph 1 .
The ECB shall immediately reject any payment order that does not fulfil the conditions laid down in paragraph 1 .
the term acquis means the corpus of legislation adopted by the European Union in order to fulfil its objectives.
bezeichnet der Ausdruck Besitzstand den Bestand der von der Europäischen Union zur Verwirklichung ihrer Ziele erlassenen Rechtsvorschriften
Each Member State may, if necessary in order to fulfil its obligations under this Regulation, designate other public authorities.
Jeder Mitgliedstaat kann, wenn dies zur Erfüllung seiner Verpflichtungen im Rahmen dieser Verordnung erforderlich ist, andere Behörden benennen.
3.2.1 An effective EFS should fulfil a series of key principles and features.
3.2.1 Eine effiziente Satzung der Europäischen Stiftung sollte eine Reihe wesentlicher Grundsätze und Merkmale erfüllen.
In order to fulfil his mission to restore and maintain public order in Kosovo, he needs, by his own reckoning, at least 6 000 foreign police officers.
Zur Erfüllung seiner Mission, die öffentliche Ordnung im Kosovo wiederherzustellen und zu wahren, benötigt er eigenen Angaben zufolge mindestens 6000 ausländische Polizeibeamte.
It's an order.
Das ist ein Befehl.
That's an order.
Das ist ein Befehl!
That's an order!
Das ist ein Befehl!
Without an order?
Ohne Befehl?
It's an order!
Das ist ein Befehl!
It's an order.
Ichselbst ordne es Ihnen an.
It's an order.
Ist das ein Befehl?
Order an ambulance.
bestell einen RettungsWagen.
That's an order.
In Ordnung.
It's an order.
Das ist ein Befehl!
Mr President, I am very happy to hear that, in order to fulfil commitments, more resources and personnel are required.
Herr Präsident! Es freut mich zu hören, daß zur Erfüllung der Verpflichtungen mehr Mittel und mehr Personal erforderlich sind.
We must commit ourselves to continuing to work towards Johannesburg, in order to fulfil the objectives of the Millennium Summit.
Man muss sich engagieren und im Hinblick auf Johannesburg weitere Anstrengungen unternehmen, um die Ziele des Millenniumsgipfels verwirklichen zu können.
In order for the Geneva Convention of 1929 to function more effectively, shall in future fulfil its obligations as follows
Damit das Genfer Abkommen von 1929 wirksamer angewendet werden kann, wird seine Verpflichtungen in Zukunft wie folgt erfüllen
These following paragraphs detail the conditions to be met in order to fulfil the requirements introduced in the General paragraph.
Diese folgenden Absätze detaillieren die Bedingungen, die erfüllt sein müssen, um den im allgemeinen Absatz genannten Anforderungen gerecht zu werden.
Fulfil your indentures.
Haltet die Verträge ein!
an order from Us.
(WIR sandten sie hinab), als Angelegenheit von Uns.
This is an order.
Das ist ein Befehl.

 

Related searches : Fulfil Your Order - Fulfil An Obligation - Fulfil An Objective - Fulfil An Ambition - Fulfil An Aim - Split An Order - Collect An Order - Making An Order - An Order Goods - Land An Order - Winning An Order - Sought An Order - An New Order