Translation of "further ahead" to German language:


  Dictionary English-German

Ahead - translation : Further - translation : Further ahead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many countries internationally are already further ahead.
International sind viele Länder schon weiter.
But we re also looking deeper and further ahead.
Doch wir gehen auch mehr in die Tiefe und schauen weiter voraus.
We do, though, have to think further ahead.
Wir müssen aber noch weiter denken.
Looking further ahead , inflation rates should overall remain moderate .
Auf längere Sicht dürften die Teuerungsraten insgesamt moderat bleiben .
This time we shall not get any further ahead.
Dieses Mal kommen wir nicht weiter voran.
Moreover, in the years ahead there will be further enlargement, further growth in our responsibilities,
In der Vergangenheit war es so, daß vom Ausschuß eine ein mütige Position vertreten wurde.
Of course , more challenges and many further decisions lie ahead .
Selbstverständlich werden wir uns in Zukunft neuen Herausforderungen und vielen weiteren Entscheidungen stellen müssen .
Looking ahead , a further convergence in inflation rates can be expected .
Für die Zukunft ist mit einer weiteren Annäherung der Inflationsraten zu rechnen .
Looking further ahead , the conditions remain in place for moderate economic growth to continue .
Für die weitere Zukunft sind die Bedingungen für ein fortdauerndes gemäßigtes Wirtschaftswachstum weiterhin gegeben .
Those involved in hands on work see further ahead than the rest of us.
Wer selbst Hand anlegt, hat einen größeren Weitblick als die anderen.
Looking further ahead , the conditions remain in place for continued growth over the coming quarters .
Für die kommenden Quartale sind die Voraussetzungen für ein anhaltendes Wachstum unverändert gegeben .
Looking further ahead , the conditions remain in place for ongoing economic expansion in the euro area .
Mit Blick auf die Zukunft sind die Voraussetzungen für eine anhaltende wirtschaftliche Expansion im Euroraum weiterhin gegeben .
Looking further ahead , the conditions are in place for the euro area economy to grow solidly .
Auf längere Sicht sind die Voraussetzungen für ein solides Wirtschaftswachstum im Euro Währungsgebiet gegeben .
Further ahead , the economic pick up is projected to strengthen , supported by gradually rising domestic demand .
Auf längere Sicht wird die Wirtschaftstätigkeit den Projektionen zufolge , gestützt durch eine allmählich steigende Binnennachfrage , an Fahrt gewinnen .
Looking further ahead, maintaining low inflation rates in Latvia will be challenging in the medium term.
Was die weitere Zukunft angeht, so wird es auf mittlere Frist eine Herausforderung sein, die Teuerungsraten in Lettland niedrig zu halten.
A further increase in the price of oil has been announced there are fresh problems ahead.
gung der von unserer Versammlung verabschiedeten Entschließungen, insbesondere im Bereich der politischen Zusammenarbeit.
Go ahead, go ahead!
Weiter so!
Looking further ahead , in 2011 inflation rates should remain moderate overall , benefiting from low domestic price pressures .
Mit Blick auf die weitere Zukunft sollten die Inflationsraten im Jahr 2011 dank des geringen inländischen Preisdrucks insgesamt moderat bleiben .
Looking further ahead , in 2011 inflation rates should remain moderate overall , benefiting from low domestic price pressures .
Mit Blick auf die weitere Zukunft sollten die Teuerungsraten im Jahr 2011 dank des geringen inländischen Preisdrucks insgesamt moderat bleiben .
Further ahead , downside risks still relate to potential increases in oil prices and concerns about global imbalances .
Längerfristig bestehen nach wie vor Abwärtsrisiken in Verbindung mit möglichen Ölpreisanstiegen und der Problematik weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte .
Thus, further lending, even against over valued collateral, was sold as a sign of good times ahead.
Die Vergabe weiterer Kredite selbst gegen überbewerte Sicherheiten wurde als ein Zeichen der vor uns liegenden guten Zeiten verkauft .
We must look ahead to the final decade in this century, and we can even go further.
Wie ich bereits sagte, haben wir über diesen Punkt elektronisch abgestimmt.
They are already ahead in pipewelding technology, and the American embargo will force them to go further ahead in this field and also to advance in many other areas.
Europa ist wirtschaftlich erstarkt und muß nun die ihm auf der Weltbühne zufallende Rolle übernehmen.
Researcher Go ahead. Go ahead.
Mach weiter, mach weiter.
Go ahead, Geoff, go ahead.
Ich höre, Geoff.
On the contrary, we want to look further forwards and further ahead, with a deeper perspective, working seriously on the development of Rome and its future.
Wir, dagegen, wollen einen längeren Zeitraum im Blick haben, um so mit in einer tieferen Perspektive ernsthaft an die Entwicklung Roms und der Zukunft der Stadt arbeiten .
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead.
Nun, da sich die Welt von den derzeitigen Nöten der Finanz und Wirtschaftskrise zu befreien versucht, müssen wir einen längerfristigen Ausblick wagen.
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead.
Nun, da sich die Welt von den derzeitigen Nöten der Finanz und Wirtschaftskrise zu befreien versucht, müssen wir einen längerfristigen Ausblick wagen. Die aktuellen Krisen sind ein Ausdruck der rasenden Geschwindigkeit in unserer vernetzten Welt.
Looking further ahead, all parties must adapt to the shift in economic power seen over the past decade.
Auf längere Sicht müssen sich alle Parteien an die im letzten Jahrzehnt beobachtete Verlagerung der Wirtschaftsmacht anpassen.
Further delay will serve no one's interests and the need to press ahead remains as strong as ever.
Allein diese Tatsache ist ein großer Unsicherheitsfaktor in der Politik.
Y'all go ahead. Y'all go ahead.
Macht ihr nur.
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years.
In der Zukunft könnte die Sparquote sogar noch weiter steigen, und sie wird auf jeden Fall noch viele Jahre auf hohem Niveau bleiben.
In the paragraphs below I describe how far we have come, and what is needed to move further ahead.
In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.
Unfortunately, there is a clear risk that the violence will be further stepped up ahead of the presidential election.
Leider ist die Gefahr groß, dass die Gewalt vor den Präsidentschaftswahlen noch weiter zunimmt.
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
Mach weiter, mach weiter. Ich höre zu.
Further, it is even more intolerable that the Commission is seeking to push ahead with its plans for Forest Focus.
Und noch weniger hinnehmbar ist es, dass die Kommission an ihren Absichten in Bezug auf den Forest Focus festhalten will.
Looking further ahead , there is no evidence that stronger underlying domestic inflationary pressures are building up in the euro area .
Auf längere Sicht gibt es keine Hinweise darauf , dass sich im Euro Währungsgebiet ein stärkerer binnenwirtschaftlicher Preisdruck aufbaut .
Further ahead, it is not hard to imagine geopolitical instability possibly emanating from Iran, Iraq, or North Korea unsettling markets.
Es ist nicht schwer, sich für die fernere Zukunft vorzustellen, wie geopolitische Instabilität, die wahrscheinlich vom Iran, Irak oder Nordkorea ausgeht, die Märkte erschüttert.
The Europa series is being introduced to further improve the integrity of euro banknotes and to keep ahead of counterfeiters.
Die Europa Serie wird eingeführt, um die Fälschungssicherheit der Euro Banknoten weiter zu erhöhen und so den Fälschern einen Schritt voraus zu bleiben.
I had received no request to suspend the proceedings any further, and for that reason I decided to go ahead.
Ich glaube, daß Herr Spencer im Namen der konservativen Fraktion spricht.. .
This shows that once again, this House is much further ahead than some Member States with their national health policies.
Obwohl wir Frauen die Mehrheit der Bevölkerung stellen und obwohl uns Frauen die Doppel und Dreifachbelastung durch Beruf, Familie und Pflege von Angehörigen nachweislich einen hohen gesundheitlichen Tribut abverlangt, werden frauenspezifische Aspekte in der Gesundheitspolitik noch nicht immer gebührend beachtet.
Go ahead, go ahead, get it over with!
Bringt uns zusammen an den Galgen.
However, even as the Kyoto protocol is being ratified, there is need to start looking ahead, at further and future steps.
Aber auch wenn das Kyoto Protokoll ratifi ziert wird, muss der Blick allmählich nach vorn gerichtet werden, und zwar auf weitere und künftige Schritte.
All the schemes mentioned are important and provide a further case for pressing ahead with the single market process without delay.
Alle genannten Initiativen sind wichtig und liefern zusätzliche Argumente, den Binnenmarktprozess ohne Verzögerungen voranzutreiben.
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins!
Rumänien führt, führt immer noch und Rumänien gewinnt!

 

Related searches : Further Steps Ahead - Looking Further Ahead - Move Further Ahead - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead - Change Ahead - Leap Ahead - Challenges Ahead - Years Ahead - Still Ahead