Translation of "german unification" to German language:


  Dictionary English-German

German - translation : German unification - translation : Unification - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

German unification
Die deutsche Wiedervereinigung
German unification 3.2.6.
Die deutsche Wiedervereinigung 3.2.6.
Think of German unification, 1990.
Denken Sie an die deutsche Einigung, 1990.
The Community and German Unification
Die Gemeinschaft und die deutsche Einigung
The example of German unification
Das Beispiel der deutschen Wiedervereinigung
The consequences of German unification for the
Die Konsequenzen der Vereinigung Deutschlands für die Landwirtschafts und Fischereipolitik der EG
The impact of German unification on the European Community
Die Auswirkungen der Vereinigung Deutschlands auf die
The impact of German unification on the European Community
Die Auswirkungen der Vereinigung Deutschlands auf die Europäische Gemeinschaft
The impact of German unification on the European Community
Europasene Gemeinschaften Europäisches Parlament Die Auswirkungen der Vereinigung Deutschlands auf die Europäische Gemeinschaft
THE IMPACT OF GERMAN UNIFICATION ON THE EUROPEAN COMMUNITY
DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT
EPP spokesman on the Temporary Committee on German Unification 1990.
EVP Obmann im Sonderausschuß Deutsche Einheit (1990).
He is one of the main founders of German nationalism and the movement for German unification.
Das Haus wird heute vom Deutschen Meeresmuseum genutzt und dient als Gedenkstätte für Hermann Burmeister.
Reports dealing with other aspects of the German unification will follow.
Berichte über weitere Aspekte der Vereinigung Deutschlands werden folgen.
This is inexplicable, nearly 30 years after the German Unification, said Schwesig.
Das kann ich fast 30 Jahre nach der Deutschen Einheit niemandem erklären , sagte Schwesig.
Upon German unification in 1871, the neighbouring building on Leipziger Straße No.
Für den Reichstag des Deutschen Kaiserreichs wurde 1871 das Gebäude auf dem Nachbargrundstück Nr.
The fifth shock was German unification, which is a failure in economic terms.
Der fünfte Schock war die deutsche Wiedervereinigung, die in wirtschaftlicher Hinsicht ein Fehlschlag war.
'The impact of German unification on revenue and expenditure under the Community budget'.
Durch die Integration der DDR in die EG erhöht sich das Gesamt Bruttosozialprodukt der EG.
The Impact of German unification on revenue and expenditure under the Community budget
Entwicklung zu berechtigten Forderungen an den EG Haushalt kommen.
THE CONSEQUENCES OF GERMAN UNIFICATION FOR THE EUROPEAN COMMUNITY'S AGRICULTURAL AND FISHERIES POLICY
DIE KONSEQUENZEN DER VEREINIGUNG DEUTSCHLANDS FÜR DIE LANDWIRTSCHAFTS UND FISCHEREIPOLITIK DER EG
The number of Members rose to 567 to take account of German unification.
Dem Europäischen Parlament gehören nun 567 Abgeordnete an, da die Abgeordnetenzahlen für mehrere Mitgliedstaaten erhöht worden waren, am stärksten für das vereinigte Deutschland (von 81 auf 99).
The end of the unification process is officially referred to as German unity (), celebrated on 3 October (German Unity Day) ().
Die Deutsche Demokratische Republik (Umwandlung der SBZ), deren Regierung sogleich den sowjetischen Sektor Berlins als Hauptstadt beanspruchte, wurde am 7.
In its document the Commission envisages an interim phase from the beginning of the German union up until German unification.
Eine zentrale Frage bilden die Auswirkungen des deutschen Einigungsprozesses auf die EG Beziehungen zu Drittländern.
Konstanz became part of the German Empire in 1871 during the unification of Germany.
September 2012 ist mit Uli Burchardt wieder ein Christdemokrat Bürgermeister von Konstanz.
It became part of the German Empire in 1871 during the unification of Germany.
April 1935 im Deutschen Reich eine einheitliche Kommunalverfassung in Kraft.
Leschnitz became part of the German Empire in 1871 during the unification of Germany.
In der Freivogtei Leschnitz waren es 70 Stimmen für Deutschland und 41 für Polen.
As regards a comprehensive review of the impact of German unification on the Community
in Erwägung seiner eigenen Entschließung vom 4. April 1990,
Tapiau became a part of the German Empire during the unification of Germany in 1871.
Januar 1945 wurde Tapiau von der Roten Armee eingenommen.
After German unification, the Berlin Senate in 1995 restored the street's name to Danziger Straße.
In Berlin waren die Dimitroffstraße (heute Danziger Straße) und ein U Bahnhof nach ihm benannt.
Gumbinnen became a part of the German Empire during the unification of Germany in 1871.
Bis 1945 war es der östlichste Regierungsbezirk des Deutschen Reiches.
German unification will have a general impact on the Community budget for the following reasons
Ebenfalls noch unsicher sind die Zahlen für die Agrarproduktion und den Außenhandel.
prelude to German unification and the entr) of the East Germans into the European Community.
9. November 1989 Die Öffnung der Berliner Mauer leitet die deutsche Einigung und die Einbi die deutsche Einigung und die Einbeziehung der Ostdeutschen in die Europäische Gemeinschaft ein.
I consider Franco German reconciliation to be one of the chief aspects of European unification.
Wir möchten nicht, daß diese Auseinandersetzung mit einem geteilten, unzufriedenen Parlament endet.
Or, as is suggested in a first evaluation of German unification by the Commission of the
Andererseits würde sich auch das Steueraufkommen als Reaktion auf ein verstärktes Wachstum automatisch erhöhen.
German Empire After the unification of Germany into the German Empire in 1871, Memel had the distinction of being Germany's most northerly city.
Deutsches Reich (Zweiter Weltkrieg) Litauen gab die Stadt Memel zusammen mit dem Memelland zum 22.
Moreover, the Federal German Government did not call in Dublin for any special aid from the Community for the process of German unification.
Solange die deutsche Wirtschafts , Währungs und Sozialunion nicht vollendet und der Staatsvertrag über die deutsche Einigung nicht in Kraft ist, bestehen die DDR und die BRD als zwei Völkerrechtssubjekte fort.
The first was the German Empire, a monarchy that existed from the Unification of Germany in 1871 until the German Revolution of 1918 19.
Im angelsächsischen Raum spricht man noch heute von the Third Reich oder the German Reich .
Although he had supported German Unification, he was disappointed with the politics of the German Empire and he was quite pessimistic about its future.
Aus Enttäuschung über die Politik des Kaiserreichs, dessen Zukunft er sehr pessimistisch sah, empfahl er schließlich eine Zusammenarbeit der Liberalen mit der Sozialdemokratie.
The city was incorporated with Prussia into the German Empire in 1871 during the unification of Germany.
1892 wurde die erste Straßenbahnlinie errichtet, die rasch bis in den Ort Deutsch Piekar weitergeführt wurde.
The Unification of Germany in 1871 turned Breslau into the sixth largest city in the German Empire.
Der Deutsche Reichsbund für Leibesübungen richtete das Deutsche Turn und Sportfest 1938 in Breslau aus.
After the unification of Germany in 1871, it was also the central residence for the German Emperors.
Das Schloss wurde nach barocken Erweiterungen ab 1702 zur königlich preußischen und ab 1871 kaiserlichen Residenz im Deutschen Kaiserreich.
The city became part of the German Empire in 1871 during the Prussian led unification of Germany.
In der überwiegend deutschen und protestantischen Stadt gab es auch polnischsprachige Katholiken, die 1727 die sog.
This German unity only became possible because trust had been built up through the unification of Europe.
Diese deutsche Einheit ist nur möglich geworden, weil über die europäische Einigung Vertrauen gewonnen wurde.
The Commission states, for example, in its communication of 19 April 1990 on 'The Community and German unification'
Der Berlin Sonderstatus hat weniger im Außenwirtschafts als vielmehr im Außen politikbereich der DDR und vor allem der UdSSR bis zuletzt eine Rolle gespielt.
Notice to members of the Temporary Committee to consider the impact of German unification on the European Community
Erst nach Vollendung dieser Maßnahmen be ginnt die Endphase, in der das EG Recht integral innerhalb der neuen deutschen Grenzen angewandt wird.
RESOLUTION by the Temporary Committee to study the impact on the European Community of the German unification process
5. ist der Auffassung, daß die Umweltpolitiken der Gemeinschaft verstärkt und ausgeweitet werden müssen, insbesondere in Anbetracht der schwerwiegenden Umweltprobleme der Deutschen Demokratischen Republik

 

Related searches : German Unification Day - Unification Church - An Unification - Political Unification - Unification Process - Economic Unification - European Unification - Unification Day - Grand Unification - Unification Treaty - Unification Tax - Electroweak Unification - Unification Forces