Translation of "unification treaty" to German language:


  Dictionary English-German

Treaty - translation : Unification - translation : Unification treaty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However economic unification will take place before political unification.
Die wirtschaftliche Vereinigung wird jedoch vor der politischen Vereinigung stattfinden.
This 'Anschluss' or unification. And, if you remember, that was also another forbidden term of the Treaty of Versailles.
Im März 1936 war es also soweit der Anschluss an die deutsche Nation war eingetreten.
German unification
Die deutsche Wiedervereinigung
Unification of States
Vereinigung von Staaten
Before formal unification
Vor der formellen Vereinigung
Impact after unification
7. Auswirkungen nach Vollzug der Vereinigung
German unification 3.2.6.
Die deutsche Wiedervereinigung 3.2.6.
Unification will come.
Die Einheit wird kommen.
But if the procedure advocated in the draft treaty submitted by Mr Spinelli were adopted, unification would accelerate at an uncontrolled rate.
In Dänemark sind die Beschäftigungslosen von 9 922 im Juni 1973 auf 256 712 im Juni 1983 angewachsen.
After the unification by P.N.
und etwa 1.000 Khambas.
Think of German unification, 1990.
Denken Sie an die deutsche Einigung, 1990.
The Community and German Unification
Die Gemeinschaft und die deutsche Einigung
The example of German unification
Das Beispiel der deutschen Wiedervereinigung
Subject Unification of the Community
Lomas. (EN) Herr Präsident, wir befinden uns in einer sehr ernsten Lage.
So, unification in this small area.
Vereinheitlichung in diesem speziellen Bereich.
Steps toward unification exhibit the simplicity.
Schritte zur Vereinheitlichung zeigen die Einfachheit.
Subject Family unification and EU citizenship
Betrifft Familienzusammenführung und Unionsbürgerschaft
Finally on December 14, 1482, he achieved the re unification of the two parts of Württemberg, Württemberg Urach and Württemberg Stuttgart, with the Treaty of Münsingen.
Dezember 1482, eine Wiedervereinigung der beiden Landesteile Württemberg Urach und Württemberg Stuttgart zu erreichen.
Blessing is also a term used for marriage in the Unification Church, see Blessing Ceremony of the Unification Church.
In der katholischen und orthodoxen Kirche wird der Segen oft durch die Besprengung mit Weihwasser begleitet (vgl.
...aiming for the unification of all Yugoslavs, ...
.. mit dem Ziel alle Jugoslawen wiederzuvereinen ....
4.1 Unification and simplification of procurement procedures
4.1 Vereinheitlichung und Vereinfachung der Verfahren zur Auftragsvergabe
4.2 Unification and simplification of procurement procedures
4.2 Vereinheitlichung und Vereinfachung der Verfahren zur Auftragsvergabe
5.2 Unification and simplification of procurement procedures
5.2 Vereinheitlichung und Vereinfachung der Verfahren zur Auftragsvergabe
The first is total harmonisation or unification.
Auf der einen Seite steht die vollständige Harmonisierung oder gar die Neuschöpfung eines europäischen Strafrechts.
The consequences of German unification for the
Die Konsequenzen der Vereinigung Deutschlands für die Landwirtschafts und Fischereipolitik der EG
These initiatives show the commitment of Christian Democrats to the unification of Europe. For this reason, we express our firm agreement with the draft of the new treaty.
Der Be richt des Institutionellen Ausschusses, der Vertrags entwurf selbst, zeigen deutlich die konkreten Möglichkeiten für einen Fortschritt.
Through the partition of Württemberg it came under the purview of Urach, until in 1482 the Treaty of Münsingen declared the re unification of the County of Württemberg.
Bei der Teilung von Württemberg durch den Nürtinger Vertrag von 1441 wird Münsingen dem Uracher Teil zugeschlagen, bis hier 1482 im Münsinger Vertrag die Wiedervereinigung der Grafschaft Württemberg abgeschlossen wird.
Period after unification this phase begins with formal unification, after which the GDR is no longer an entity under international law.
Grundsätzlich ist auch die DDR als anspruchsberechtigt für Mittel aus diesem Programm anzusehen.
Secondly, the proposed draft envisages the gradual real ization of European unification without, however, stating what kind of unification is envisaged.
Ich zitiere Ziffer 15 des Entschließungsantrags In den Gebieten der gemeinsamen Aktion wird die Union nur handeln, um die Aufgaben zu verwirklichen, die gemeinsam wirkungsvoller ausgeführt werden können als von einzelnen Mitgliedstaaten allein, ebenso wie die Aufgaben, deren Bewältigung eine Beteiligung der Union erfordert, weil ihre Ausmaße oder ihre Auswirkungen über die nationalen Grenzen hinausreichen .
This is the way theories of unification work.
aber so funktionieren vereinheitlichte Theorien.
Looking back at the year of the Unification.
Rückblick auf das Jahr der Einheit.
Justification for these aids would disappear after unification.
Es wird jedoch auch argumentiert, daß, obwohl sich der Absatz ausdrücklich auf Gebiete der Bundesrepublik Deutschland bezieht, diese Bestimmung nach der Vereinigung weiterhin für die DDR gelten wird.
Political parties in the EC and European unification
Politische Parteien in der EG und die Einigung Europas
European unification will materalize only on that condition.
Ich finde die Tabellen sehr beeindruckend.
1 821 80) 'Unification' of Libya and Chad.
1 821 80) zur Zu sammenarbeit der Gemeinschaft mit dem Tschad.
Thanks to European unification this has been achieved.
1972 wurden viermal gewisse Mißtrauensanträge eingereicht.
Is this a unification and democratisation of Europe?
Handelt es sich hier um eine Einigung und Demokratisierung Europas?
That is what European unification is all about.
Darum gibt es die europäische Einigung.
The unification of Europe is a historical challenge.
Die Vereinigung unseres Europas ist für uns eine historische Herausforderung.
The term is misleading, since Berlin had already become the federal capital of the Federal Republic of Germany in 1990 as one of the stipulations of the Unification Treaty.
Der Begriff Hauptstadtbeschluss ist dabei irreführend, weil Berlin bereits 1990 mit Inkrafttreten des Einigungsvertrages Bundeshauptstadt der Bundesrepublik Deutschland geworden war.
Strong as it is in that conviction, the European Parliament has, as it had already done in 1984 with the adoption of the Draft Treaty of European Unification, drawn up a consistent set of proposals aimed at enabling a genuine step forward to be taken in the process of Community unification.
zusammenhängenden Komplex von Vorschlägen ausgearbeitet, die im Einigungsprozeß der Gemeinschaft einen wirklichen Schritt nach vorn ermöglichen sollen.
True European unification seemed to be in the making.
Eine echte europäische Einigung schien zu entstehen.
Wasn't Germany's unification a matter of blood and iron''?
War nicht die Vereinigung Deutschlands eine Sache von Blut und Eisen ?
Peaceful unification was a religious notion, a Christian utopia.
Friedliche Vereinigung war eine religiöse Anschauung, eine christliche Utopie.
With this, the first stage of unification was completed.
Jahrhunderts ergriffen war, strebte auch eine Einigung Italiens an.

 

Related searches : Unification Church - An Unification - Political Unification - Unification Process - Economic Unification - German Unification - European Unification - Unification Day - Grand Unification - Unification Tax - Electroweak Unification - Unification Forces - Legal Unification