Translation of "go through with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Go through with what? | Nicht zu Rande? Womit? |
Let's go through with it. | uh... |
I'll go through with it. | Das steh ich durch. |
Go through with this, Julie. | Kopf hoch, nicht verzweifeln. |
Don't go through with it. | Bring es nicht zu Ende. |
I can't go through with this. | Ich kann das nicht durchziehen. |
I couldn't go through with it. | Dann konnte ich's nicht tun. |
No, I'll go through with it. | Nein, ich ziehe das durch. |
I can't go through with it. | Ich kann das nicht durchziehen. |
Can you go through with it? | Hältst du das auch durch? |
She won't go through with it. | Weigert sich nach wie vor. |
Don't go through with it, Joe. | Ziehen Sie es nicht durch, Joe. |
I couldn't go through with it. | Ich konnte es nicht. |
I can't go through with this. | Ich kann da nicht mitziehen. |
You must go through with your plan. | Du musst deinen Plan zu Ende führen. |
You must go through with your plan. | Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen. |
You must go through with your plan. | Ihr müsst euren Plan zu Ende führen. |
Can I go through them with you? | Darf ich sie mit Ihnen durchgehen? |
So I'll go through with it quiet. | Also werde ich gehen mit ihm durch ruhig. |
They've gotta go through with their plans. | Sie müssen ihre Pläne ausführen. |
We've got to go through with it. | Wir müssen es durchstehen. |
Why didn't you go through with it? | Warum bist du nicht dabei geblieben? |
You're a sucker to go through with this. | Du bist dumm, wenn du das durchziehst. |
Suppose we don't go through with this dam? | Was nun, wenn wir die Sache mit dem Damm nicht durchziehen? |
You didn't go through with it, did you? | Du kamst ja nicht zu Rande. |
I can't go through with this alone, Harry! | Ich kann das nicht alleine durchmachen. |
I said, l can't go through with this. | Ich hätte fast gesagt Ich halte das nicht aus. |
Go through. | Geh da durch. |
I won't let you go through with this madness. | Diese Wahnsinnstat lasse ich nicht zu. |
But I couldn't go through with the singing again. | Ich konnte einfach nicht mehr weitersingen. |
Whatever your plan is, don't go through with it. | Sie sollen Ihren Plan nicht durchziehen. |
You're sure you want to go through with it? | Und du willst das wirklich durchziehen? |
I knew that I couldn't go through with it. | Ich wusste, dass ich es nicht konnte. |
Go through them. | Konnte jedem passieren. |
They simply go through their lives getting on with it. | Sie 'absolvieren' einfach so ihr Leben, leben vor sich hin. |
Of course I'm afraid but I'll go through with it. | Natürlich habe ich Angst, aber ich werde es dennoch tun. |
Try to make her go through with it. Keep trying. | Sie muss sich operieren lassen. |
Come, go with me. Go, sirrah, trudge about Through fair Verona find those persons out | Komm, geh mit mir . Geh gleich, stapfen über Durch fairen Verona finden diese Personen aus |
George, you are going to go through with this, aren't you? | George, du wirst das durchziehen, oder? |
He'll take that ring tomorrow and go through center with it. | Er wird den Ring morgen nehmen und ab durch die Mitte gehen. |
You mean you still want to go through with the airport? | Sie meinen, Sie wollen den Flugplatz trotzdem bauen? |
Not if I have to go through that routine with you. | Nicht, wenn sich dann die gleiche Routine noch mal abspielt. |
Just go straight through. | Geh es einfach direkt durch. |
Don't go through this. | Mach das nicht. |
Go through his clothes. | Von oben bis unten durchsuchen. |
Related searches : Go Through - Go With - Could Go Through - Go Briefly Through - Should Go Through - Go Through Hell - Go Through Details - Go Through Routine - Go Through Each - Lets Go Through - We Go Through - Go Through Pain - Go Through Together - Can Go Through