Translation of "growth figures" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Awaiting the growth figures of Eurozone | In Erwartung von Wachstumszahlen der Eurozone |
However , the most recent figures suggest increased growth . | Die jüngsten Zahlen erfordern jedoch erhöhte Wachsamkeit . |
Note Growth figures from Global Insights 2007 15. | Anmerkung Wachstumsdaten aus Global Insights 2007 15. |
Last week's M3 growth figures were higher than predicted. | Die in der vergangenen Woche veröffentlichten Zahlen für das Wachstum der Geldmenge M3 sind höher ausgefallen als vorhergesagt. |
Better unemployment figures will be required, no doubt. Faster growth, certainly. | Es wird zweifellos besserer Arbeitslosenzahlen bedürfen, und sicherlich höherem Wachstum . |
But these figures are changing rapidly, owing to China s exuberant growth. | Doch ändern sich diese Zahlen aufgrund von Chinas überschwänglichem Wachstum rapide. |
Indeed, the government says that the growth rate will hit double figures soon. | Die Regierung prognostiziert sogar, dass die Wachstumsrate bald zweistellig sein wird. |
As regards France, where Bioscope is located, the sector has particularly high growth figures. | Im besonderen Falle Frankreichs ist in diesem Sektor eine besonders hohe Wachstumsrate festzustellen. |
The annual growth rate for the Czech Republic in 2005 is an average of quarterly figures . | ) Im Fall der Tschechischen Republik stellt die Jahreswachstumsrate 2005 den Durchschnitt der Quartalswerte dar . |
Every one welcomes this Europe of plenty, with annual growth rates in double figures which today we | Der Schutz des Lebens ist für uns ein nicht hoch genug einzuschätzendes Gut, das wir in |
In each country there are balance of payments difficulties, but quite encouraging growth figures in all three. | Jedes Land hat Zahlungsbilanzschwierigkeiten, jedoch gibt es in allen drei Ländern recht ermutigende Wachstumszahlen. |
In the Commission's answer to a question I asked, it admitted that the European growth figures cannot be compared favourably with those for the United States, presumably because the US growth figures should always be taken with a pinch of salt. | Die Kommission hat in ihrer Antwort auf eine von mir eingereichte Anfrage zugegeben, dass die europäischen im Vergleich zu den amerikanischen Wachstumszahlen nicht gut abschneiden, wohl deswegen, weil Letztere stets mit Vorsicht zu genießen sind. |
These figures... Figures. | Diese Zahlen beweisen es. |
In comparison with the June Eurosystem staff projections , real GDP growth figures for 2008 and 2009 are lower . | Gegenüber den von Experten des Eurosystems erstellten Projektionen vom Juni werden für das Wachstum des realen BIP in den Jahren 2008 und 2009 niedrigere Werte ausgewiesen . |
Thereafter , following the expected rebound in world demand , export growth rates are projected to progressively return to positive figures . | Nach dem erwarteten Wiederanstieg der weltweiten Nachfrage dürften die Exportzuwachsraten nach und nach in den positiven Bereich zurückkehren . |
Euro circulation figures Production figures | Euro circulation figures Production figures |
Figures? Yes, let's talk figures. | Ja, erst die Zahlen. |
Figures for 2002 still show no signs of a decoupling between GDP growth and rises in the volume of transport. | Aus den Zahlen für 2002 lässt sich weiterhin keine Entkoppelung des BIP Wachstums von der Zunahme der Transportleistung ablesen. |
The Commission will soon publish figures on the employment gains and growth effects of ten years of the internal market. | Die Kommission wird in Kürze Zahlen zum Beschäftigungszuwachs und zur wachstumsfördernden Wirkung von zehn Jahren Binnenmarkt veröffentlichen. |
The absence of 2 3 annual economic growth means that grossly excessive unemployment figures can no longer be artificially covered up. | Ohne ein jährliches Wirtschaftswachstum von 2 bis 3 lassen sich die viel zu hohen Arbeitslosenzahlen nicht mehr künstlich überspielen. |
In the case of theme parks, it is difficult to obtain figures on consumption growth for the Community as a whole. | Es ist schwierig, Daten über die Wachstumsraten des Verbrauchs im Bereich der Freizeitparks für die Gemeinschaft zu erhalten. |
Figures. | Wen wundert's. |
Figures | Zeichnungen |
Figures | Abbildungen |
The NBS also revised China 's GDP growth figures for 1993 onwards , increasing them by an average of around 0.5 percentage point . | Das Statistikamt führte auch eine Aufwärtskorrektur der Wachstumsraten des BIP seit 1993 durch , und zwar im Durchschnitt um rund 0,5 Prozentpunkte . |
Looking ahead , the conditions remain in place for continued economic growth at rates around potential , despite possible volatility in the quarterly figures . | Was die Zukunft betrifft , so sind die Voraussetzungen dafür , dass das Wirtschaftswachstum weiterhin in etwa dem Potenzialwachstum entspricht , trotz möglicherweise volatiler Quartalszahlen nach wie vor gegeben . |
The Commission's original figures would have produced a growth in real terms of 172 The Council's cut would affect it massively downwards. | Die Lücken des Haus halts 1981 im industriellen Bereich wie auf dem Energiesektor besagen mehr als jede lange Demonstration. |
Furthermore, these figures are no more than that figures. | Und diese Zahlen sind nur Zahlen. |
Where the figures confront evil forces, this mythic figures. | Wo die Figuren böse Mächte gegenübertreten, diese mythischen Figuren. |
The figures mentioned in the table are minimum figures. | Die in der Tabelle angegebenen Zahlen sind Mindestzahlen. |
However , figures for real GDP growth over the last two quarters partly reflect statistical effects related to working day adjustments to the data . | Die Zahlen zum Wachstum des realen BIP in den beiden letzten Quartalen spiegeln allerdings teilweise statistische Effekte im Zusammenhang mit der Kalenderbereinigung der Daten wider . |
While the growth rate for industrial production fell up to November 1998 , retail sales figures and consumer confidence have recently shown positive trends . | Während die Wachstumsrate der Industrieproduktion bis November 1998 zurückging , zeigten Einzelhandelsumsätze und Konsumentenvertrauen bis zuletzt freundlichere Tendenzen . |
The figures are grim before the summit, the European Central Bank slashed its eurozone GDP growth forecast for 2012 from 1.3 to 0.3 . | Die Zahlen eröffnen trübe Aussichten Die Europäische Zentralbank hat ihre BIP Wachstumsprognose für die Eurozone für das Jahr 2012 vor dem EU Gipfel deutlich von 1,3 auf 0,3 gesenkt. |
Such figures have led many observers to believe that overall domestic demand must be low, leaving China dependent on external markets for growth. | Zahlen dieser Art haben viele Beobachter zu der Annahme verleitet, die Binnennachfrage müsse niedrig sein, so dass Chinas Wachstum von den externen Märkten abhänge. |
This is not only evident from the figures for pages translated, but also by the growth in the number of the Centre's partners. | Bestätigt wird dies nicht nur durch die Statistiken der übersetzten Seiten, sondern auch durch den weiteren Anstieg der mit dem Zentrum zusammenarbeitenden Partner. |
Closed figures | Geschlossene Figuren |
Open figures | Offene Figuren |
Significant figures | Geltende Stellen |
(Cumulative figures) | (Kumulierte Zahlen) |
(PROVISIONAL FIGURES) | (VORLÄUFIGE ZAHLEN) |
(Provisional figures) | (vorläufige Zahlen) |
Updated figures. | Aktuelle Angaben. |
OVERALL FIGURES | ALLGEMEINE ZAHLENANGABEN |
OVERALL FIGURES | ALLGEMEINE ANGABEN |
) Rounded figures. | Gerundete Zahlen. |
Related searches : Economic Growth Figures - Production Figures - Latest Figures - Final Figures - Plan Figures - Main Figures - Accounting Figures - Circulation Figures - Sale Figures - Current Figures - Turnover Figures - Cost Figures - Tax Figures