Translation of "growth slowed sharply" to German language:


  Dictionary English-German

Growth - translation : Growth slowed sharply - translation : Sharply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Growth in unit labour costs slowed sharply from 1996 onwards .
Die Wachstumsrate der Lohnstückkosten war ab 1996 EZB Konvergenzbericht Dezember 2006
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply.
Nach vielen wirtschaftlich äußerst erfolgreichen Jahren hat sich das BIP Wachstum stark verlangsamt.
Growth slowed sharply in Brazil, India, China, and other countries.
In Brasilien, Indien, China und anderen Ländern brach das Wachstum rapide ein.
As elsewhere in the world, growth in the region has slowed sharply since the global financial crisis erupted in 2008.
Wie auch in anderen Teilen der Welt hat sich das Wachstum in der Region seit dem Ausbruch der globalen Finanzkrise 2008 drastisch abgeschwächt.
Growth in the region slowed sharply, as might be expected of export led economies confronted with the sharpest collapse in global trade since the 1930 s.
Zwar verlangsamte sich das Wachstum in der Region stark, wie nicht anders zu erwarten, wenn exportorientierte Volkswirtschaften mit dem stärksten Zusammenbruch des globalen Handels seit den 1930er Jahren konfrontiert werden.
It developed external deficits and growth slowed.
Es entwickelte Zahlungsbilanzdefizite und das Wachstum verlangsamte sich.
The rate of price growth in London and New York slowed sharply over the past year, to only about a 1 real increase in the second quarter of 2004.
Im letzen Jahr verlangsamte sich der Preisanstieg in London und New York drastisch und fiel im zweiten Quartal 2004 auf etwa 1 realen Zuwachs.
When economic growth slowed, expected revenues did not materialise.
Als sich das Wirtschaftswachstum verlangsamte, blieben die erwarteten Einnahmen aus.
Growth would still have slowed, but with far less risk.
Das Wachstum hätte sich immer noch verlangsamt, aber bei viel geringerem Risiko.
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
Das kalte Wetter hat das Wachstum der Reispflanzen verlangsamt.
When growth slowed sharply and credit flows collapsed in the wake of the Great Recession, budget revenues plummeted, governments were forced to socialize private sector liabilities, and fiscal deficits and debt soared.
Als sich das Wachstum abrupt verlangsamte und die Kreditströme im Gefolge der Großen Rezession zusammenbrachen, stürzten die Haushaltseinnahmen ab, die Regierungen waren gezwungen, die Schulden des privaten Sektors zu übernehmen, und Haushaltsdefizite und Staatsverschuldung schossen in die Höhe.
Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise.
Das Beschäftigungswachstum hat sich verringert und die Arbeitslosigkeit erhöht.
After the rapid growth phase ended with sexual maturity, growth slowed down considerably in adult animals.
Nach dieser rapiden Wachstumsperiode, die wohl mit der Geschlechtsreife endete, verlangsamte sich das Wachstum in erwachsenen Tieren beträchtlich.
Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl.
In den reichen Ländern hat sich das Bevölkerungswachstum ausnahmslos zu einem Tröpfeln verdünnt.
When this enzyme is blocked, the growth of hair is slowed down.
Durch die Blockierung dieses Enzyms verlangsamt sich das Haarwachstum.
Economic growth in the European Union has slowed down since last year.
Das Wirtschaftswachstum in der Europäischen Union wird in diesem Jahr deutlich niedriger ausfallen als im Jahr 2000.
Some of this growth occurs after the growth spurt of the long bones has ceased or slowed.
Auch das Wachstum der Wirbelsäule vermindert sich, jedoch bei weitem nicht so stark.
Since the mid 1990s, productivity growth in the EU has slowed down markedly.
Seit Mitte der 90er Jahre hat sich das Produktivitätswachstum in der EU erheblich verlangsamt.
Disinflation proceeded both during periods of buoyant real GDP growth and during times when real GDP growth slowed markedly .
Der Inflationsabbau erfolgte sowohl in Phasen eines kräftigen realen BIP Wachstums als auch in Zeiten , in denen es sich deutlich abschwächte .
In the third quarter of 2013, Germany s export growth slowed and French exports fell.
Im dritten Quartal 2013 hat sich das deutsche Exportwachstum verlangsamt, und die französischen Exporte sind zurückgegangen.
Although job creation slowed in August, labor market growth has been solid this year.
Obwohl sich die Schaffung von Arbeitsplätzen im August verlangsamte, war die Verbesserung auf dem Arbeitsmarkt in diesem Jahr solide.
In 2001 and 2002, growth in mobile telephony markets slowed markedly (2,8 in 2002).
In den Jahren 2001 und 2002 verlangsamte sich das Wachstum bei den Mobilfunk Diensten merklich (2,8 in 2002).
Of course, exports have also slowed, given sluggish growth in the rest of the world.
Natürlich haben sich die Exporte angesichts des schwachen Wachstums der restlichen Welt ebenfalls verlangsamt.
During the crisis, annual growth slowed, but only to 6.7 , reflecting the economy s inherent resilience.
In der Krise hat sich das jährliche Wachstum verlangsamt, allerdings nur auf 6,7  , worin sich die der Wirtschaft innewohnende Widerstandskraft widerspiegelt.
During the crisis, annual growth slowed, but only to 6.7 , reflecting the economy s inherent resilience.
In der Krise hat sich das jährliche Wachstum verlangsamt, allerdings nur auf 6,7 , worin sich die der Wirtschaft innewohnende Widerstandskraft widerspiegelt.
In 2012 the pace of growth slowed to 1.5 , still well above the EU average.
2012 hat sich das Wachstum zwar auf 1,5 verlangsamt, es liegt aber immer noch weit über dem EU Durchschnitt.
However, economic growth slowed further and the current account deficit remains large, reflecting weak competitiveness.
Allerdings hat sich das Wachstum weiter verlangsamt, und das Leistungsbilanzdefizit ist u. a. infolge der schwachen Wettbewerbsfähigkeit nach wie vor hoch.
Then, when most airlines undertook in depth restructuring, traffic growth slowed down while employment decreased.
Als im Anschluß hieran die meisten Luftverkehrsunternehmen tiefgreifende Umstrukturierungen durchführten, sank das Verkehrsaufkommen langsam und die Beschäftigtenzahlen gingen zurück.
As a result, Russia s economic growth is likely to fall sharply and suddenly.
In der Folge ist es wahrscheinlich, dass Russlands Wirtschaftswachstum deutlich und plötzlich zurückgehen wird.
If America s bubble economy is now tapped out, global growth will slow sharply.
Wenn der amerikanischen Blasenwirtschaft nun das Geld ausgeht, wird sich auch das globale Wachstum dramatisch verlangsamen.
They may then face stagflation lite rising inflation tied to sharply slowing growth.
Vielleicht steht ihnen dann eine Stagflation light ins Haus steigende Inflation zusammen mit stark verlangsamtem Wachstum.
Export growth is down sharply, turning negative vis à vis the eurozone s periphery.
Das Exportwachstum ist deutlich zurückgegangen und geht gegenüber den Peripherieländern der Eurozone inzwischen ins Negative.
After the burst of growth that arrived with hyperinflation's end, growth slowed, partly because firms in the country couldn't get adequate finance.
Nach dem anfänglichen Wachstumsschub mit dem Ende der Hyperinflation ließ das Wachstum wieder nach, teilweise aufgrund der Tatsache, dass die Unternehmen im Land keine angemessene Finanzierung erhielten.
As a result, the global recovery remains anemic in most advanced economies (with the partial exception of the US and the UK) and now also in the major emerging countries, where growth has slowed sharply in the last two years.
Infolgedessen bleibt die weltweite Erholung in den meisten Industrieländern (mit teilweiser Ausnahme der USA und Großbritannien) und mittlerweile auch in den großen Schwellenländern anämisch, wo sich das Wachstum in den letzten zwei Jahren drastisch verlangsamte.
Sequential GDP growth slowed to a low single digit pace a virtual standstill by Chinese standards.
Das sequenzielle BIP Wachstum verlangsamte sich auf einen Wert im einstelligen Bereich für chinesische Standards praktisch ein Stillstand.
As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase.
Und während sich die Lebensmittelzufuhr verlangsamte, wuchs der Bedarf weiter, und dies nicht nur aufgrund der Bevölkerungszunahme.
In 1999 the employment growth slowed down to 1.1 , which is lower than the EU average.
1999 verlangsamte sich der Beschäftigungszuwachs allerdings auf 1,1 und liegt damit unterhalb des EU Durchschnitts.
slowed
verlangsamt
The Brazilian and Russian economies are contracting South Africa s growth has slowed and India, though maintaining relatively strong growth, must undertake important reforms.
Die brasilianische und die russische Volkswirtschaft schrumpfen, das Wachstum in Südafrika hat sich verlangsamt, und die indische Wirtschaft wächst zwar weiterhin relativ stark, aber das Land muss wichtige Reformen umsetzen.
Officially, economic growth has slowed to near 7 but many believe the real number is below 5 .
Offiziell hat sich das Wirtschaftswachstum auf etwa 7 verlangsamt, aber viele glauben, der tatsächliche Wert läge unter 5 .
European unemployment remains high, and productivity growth (and hence living standards) has slowed since the mid 1990s.
Die Arbeitslosigkeit bleibt hoch und das Produktivitätswachstum (und damit auch der Lebensstandard) sind seit Mitte der neunziger Jahre gesunken.
After a 5 year boom with over 4 growth, the US economy has slowed to almost zero.
Nach einem fünf Jahre anhaltenden Boom mit über 4 Wachstum hat sich das Wirtschaftswachstum fast auf Null verlangsamt. Wie immer stammt dies von der Federal Reserve ( the Fed , der Zentralbank).
Even as European growth turns down, sharply lower import prices would also bring down inflation.
Sogar wenn das Wachstum in Europa zurückginge, würden niedrigere Importpreise die Inflation drosseln. Das würde eine Möglichkeit eröffnen, den Schaden aufzufangen, wenn die Europäische Zentralbank energisch reagieren und die Zinssätze senken würde.
Even as European growth turns down, sharply lower import prices would also bring down inflation.
Sogar wenn das Wachstum in Europa zurückginge, würden niedrigere Importpreise die Inflation drosseln.
Even absent the financial crisis, addressing the shortcomings in these areas would likely have slowed down US growth.
Selbst ohne die Finanzkrise hätten die Defizite in diesen Bereichen das US Wachstum wahrscheinlich verlangsamt.

 

Related searches : Slowed Sharply - Growth Slowed - Growth Slowed Down - Growth Has Slowed - Slowed Down Growth - Has Slowed - Slowed Down - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Fell Sharply - Sharply Increased - Fall Sharply - Sharply Defined