Translation of "had been taken" to German language:


  Dictionary English-German

Been - translation : Had been taken - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

had been taken around
waren getroffen worden, um die...
It would have been okay had they taken mine?
Dass er meins gestohlen hat, macht nichts?
The vote would not have been reversed if it had been taken separately.
(') Berichte ohne Aussprache siehe Anlage.
If the same step had been taken with due consideration...'
Ja, wenn man dasselbe getan hätte, aber mit mehr Überlegung ...
Ndira had been taken by the police from his home.
Ndira wurde von der Polizei von zu Hause abgeholt.
Decisions to grant emergency aid had been taken, as follows
den Bericht von Herrn Sutra de Germa über drei Vorschläge betreffend
Decisions to grant emergency aid had been taken, as follows
Vorschläge zu
Their members had exclusively been landowners or had taken a career in the military.
Deren Mitglieder waren durchweg Gutsbesitzer oder hatten die Offizierslaufbahn eingeschlagen.
A trial had taken place and sentences of 15 years' imprisonment had been pronounced.
Ebenso wie die Worte der letzten beiden Redner ist er nichts weiter als ein Berg von Müll.
By nightfall, the Gheluvelt crossroads had been lost and prisoners taken.
Oktober war es gelungen, bis vor Gheluvelt vorzudringen.
Decisions had been taken to grant emergency financial aid, as follows
Außerdem nahm das Parlament nach dem Verfahren ohne Bericht folgenden Vorschlag an
Cheaper alternative disposal methods had not been taken into account either.
Ebenso wenig seien kostengünstigere Entsorgungsmethoden berücksichtigt worden.
Tom compared a picture taken of Mary three years ago with one that had been taken recently.
Tom verglich ein drei Jahre altes Foto von Mary mit einem aktuellen.
I don't think any photograph like this had ever been taken before we had done this.
Ich glaube nicht, dass jemals solch ein Foto gemacht wurde, bevor wir es gemacht hatten.
Finally, he stressed that the Opinion had been produced jointly, and that Group I's contributions had also been taken into account.
Abschließend wies er darauf hin, daß diese Stellungnahme das Ergebnis einer Gruppenarbeit sei, bei der auch die Beiträge der Gruppe I in Betracht gezogen worden seien.
When I got to his house, he had already been taken away.
Als ich zu seinem Haus kam, war er bereits abgeholt worden.
Claim and asking for their rights which had been taken from them
Ich werde nach den Rechten, die ihnen genommen wurden fragen und selbige für sie einfordern.
Maybe I would not have taken it up if there had been.
Vielleicht hätte ich nicht damit angefangen, wenn es Warnungen gegeben hätte.
If it had been a plough, she'd have taken up farming, huh?
Wenn es ein Pflug gewesen wäre, hätte sie mit Landwirtschaft begonnen, oder?
Mr. Obregon said the place had been taken over by the government.
Mr. Obregon sagte, das Kasino sei von der Regierung übernommen.
I could have taken him easy if my right had been workin'.
Ich hätte ihn geschlagen, wäre meine Rechte gesund.
If you had taken a number, we would have been one short.
Hätten Sie eine Nummer gezogen, hätte eine gefehlt.
Officials said on Friday that seven people had been taken to a hospital.
Die Beamten sagten am Freitag, dass sieben Menschen in ein Krankenhaus gebracht wurden.
His body was taken to Besançon Cathedral, where his father had been buried.
September 1586 und den Begräbnisfeierlichkeiten in Madrid wurde sein Leichnam nach Besançon übergeführt.
Tom had been on his best behaviour. Mary's parents were taken with him.
Tom hat sich von seiner besten Seite gezeigt. Marias Eltern waren von ihm begeistert.
However, consumers' interests had been fully taken into account in the Berlin decisions.
Aber man sei bei den Berlin Beschlüssen durchaus Verbraucherinteressen entgegengekommen.
It might have been a good idea if I had taken out insurance.
Vielleicht hätte ich wirklich eine Versicherung abschließen sollen.
In an earlier reorganisation the easiest cost cutting measures had been taken already.
Die am leichtesten realisierbaren Einsparungen wurden bereits im Rahmen einer früheren Umstrukturierung vorgenommen.
At the end of 1999, 95 of the appropriations for the period had been taken up under Community Initiatives and 57 had been paid.
Ende 1999 waren 95 der Mittel für die Gemeinschaftsinitiativen gebunden und 57 ausgezahlt.
We have already had signs from the Commission that they have taken note and that action has already been taken.
Deshalb möchte ich hier nicht näher darauf eingehen.
They could not have taken better precautions if I had been a dangerous robber.
Wenn ich ein gefährlicher Räuber wäre, hätte man nicht bessere Vorsorge treffen können.
When the Office began operating, no decision had been taken on its definitive location.
Als das Amt seine Tätigkeit aufnahm, war keine Entscheidung über den endgültigen Sitz des Amtes gefallen.
We only had to fight once. Since you've been sick, we've taken four cities.
Seit du krank warst, mussten wir einmal kämpfen und haben vier Städte erobert.
Blunck had before this taken up one of the posts left open after all Jewish members had been excluded.
Blunck hatte zuvor einen der nach dem Ausschluss aller jüdischen Mitglieder frei gewordenen Plätze eingenommen.
Ms Darmanin said that a number of measures had already been taken with these objectives in mind a seminar for press officers had been organised.
Anna Maria DARMANIN erklärt, dass bereits einige Maßnahmen ergriffen worden seien, um dieses Ziel zu erreichen So sei ein Seminar für Pressereferenten veranstaltet worden, auf dem Twitter einge setzt und in das die Dimension des sozialen Kommunikationsnetzes für ausschussexterne Personen, die die Debatten mitverfolgen wollten, integriert worden sei.
Clearly if these decisions had been taken earlier, if the Prestige had had an accident, it would not have occurred in Community waters.
Es ist offenkundig, dass sich bei einer früheren Annahme dieser Entscheidungen ein möglicher Unglücksfall der 'Prestige' in den Gewässern der Gemeinschaft nicht ereignet hätte.
If it had not been for the blessing of my Lord, I would also have been taken to Hell.
Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden.
If it had not been for the blessing of my Lord, I would also have been taken to Hell.
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören.
If it had not been for the blessing of my Lord, I would also have been taken to Hell.
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden.
Charles answered that she had been taken ill suddenly while she was eating some apricots.
Karl gab zur Antwort Ganz plötzlich! Während sie eine Aprikose aß.
By December 1941, more than 2.4 million Soviet Red Army troops had been taken prisoner.
September 1940 ermächtigten zur Sicherstellung jeglichen herrenlosen Kulturbesitzes .
And the great gold vessels of the temple in Jerusalem had been taken to Babylon.
Und die großen, goldenen Gefäße des Tempels in Jerusalem waren nach Babel gebracht worden.
At that time, no decision had yet been taken to set up special working parties.
Seitdem haben wir uns mit dem Europäischen Gewerkschaftsbund getroffen.
All of the children had previously taken treatment for HIV infection, and 135 of them had been treated with protease inhibitors.
Alle Kinder waren zuvor gegen die HIV Infektion und 135 von ihnen mit Proteasehemmern behandelt worden.
It's not that I'd had the rug pulled from beneath me as much as the entire floor had been taken away.
Es war nicht so, dass mir der Teppich unter den Füßen weggezogen worden war, es war der ganze Boden, der mir weggezogen worden war.

 

Related searches : Had Taken - Been Taken - Had Been - Been Had - Had Taken Out - He Had Taken - Had Taken Part - Had Taken Place - I Had Taken - Had Taken Over - We Had Taken - Had Not Taken - Had Taken Office - Had It Taken