Translation of "how things stand" to German language:


  Dictionary English-German

How things stand - translation : Stand - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is how things stand.
7. Energie (Fortsetzung)
How exactly do things stand?
Wie sieht es denn aus?
This is how things stand.
Das ist die Realität.
How do things stand at present?
Welches Bild bietet sich heute?
Everyone must know how things stand.
Jeder muss über den Stand der Dinge Bescheid wissen.
How, though, do things stand in practice?
Aber wie sieht es in der Praxis aus?
This, Mr President, is how things stand.
Vielleicht versteht er jetzt, wieso wir keine Dringlich keit beantragt haben, bzw. der Punkt nicht auf der Tagesordnung steht.
How would things stand regarding biodiversity then?
Wie sieht es dann mit der biologischen Vielfalt aus?
Having said that, how do things now stand?
Der Fall, mit dem wir es hier zu tun haben, gehört dazu.
We want to know exactly how things stand.
Wir wollen ganz präzise wissen, woran wir sind.
So exactly how do things stand right now?
Was ist aber der wirkliche Zustand?
Why don't you tell him how things are with us, how we stand?
Wieso sagst du ihm nicht, was zwischen uns ist?
Now we have a chance of seeing how things really stand.
Das hat mit der Verordnung der Kommission an sich nichts zu tun.
This is unfortunate, but that is never theless how things stand.
Die Bauern in Europa haben eine bessere Einkommensposition verdient.
It is a matter of how things stand now in Kosovo.
Da geht es jetzt darum, wie sieht es im Kosovo aus?
Since that is how things stand, I warmly welcome Mr Diligent's initiative.
Ich habe mit besonderem Vergnügen und Aufmerksamkeit Lady Elles zugehört.
But that is how things stand at the end of the day.
Doch so ist es nun einmal im Leben.
I'll have a talk with him and find out how things stand.
Ich werde mit ihm reden und herausfinden, wie es um uns steht.
Three things stand out
Drei Aspekte stechen hervor
The only thing is that we have to take a realistic view of how things stand.
Nur, wir müssen auch realistisch sehen, wie der Stand der Dinge ist.
I can't stand those things.
So etwas ist unverzeihlich.
Let us organize a hearing and have the people from Amsterdam come and explain how things stand.
Lassen Sie uns doch ein Hearing mit den Leuten aus Amsterdam veranstalten, die uns dann den wahren Sachverhalt darlegen müssen.
Mr President, that is how things stand in 1984, even if there is now a ray of hope.
Frau Präsidentin, so stehen die Dinge nun im Jahre 1984, wenn es auch einen kleinen Silberstreifen gibt.
I do not know how things stand now, I have not heard anything about it in recent years.
Können Sie eine Zahl nennen, um wie viele Fälle es hier geht, damit wir die 98,5 richtig einordnen können?
That is how things really stand, and in the circumstances we cannot possibly accept the Coun cil's proposal.
Dieses Geld ermöglicht der Europäischen Investitionsbank, Kredite für Erhaltungsmaßnahmen in Verbindung mit Mitteln aus dem Gemeinschaftshaushalt zu gewähren.
We just need to know how things stand. We would like the Commission to report on this promptly.
Es geht ganz einfach darum, zu wissen, wie die Dinge stehen, und wir wollen, dass die Kommission uns umgehend darüber informiert.
How does it stand?
Wie steht es?
How do we stand?
Wie stehen wir da?
Mr President, I would actually be interested to know how things currently stand with the timetable for the TENs.
Ich kann Ihnen nur antworten, dass wir uns natürlich ein Ziel für den Start des konkreten Programms gesetzt haben.
Mr Pisani knows exactly how things stand, and I am glad to say that he takes that into consideration.
Wir waren hier nicht sehr freigiebig und sollten das im nächsten Abkommen eigentlich besser machen.
How do things currently stand as regards the authorisation procedure for communication services and networks in the European Union?
Wie sieht die derzeitige Sachlage aus in Bezug auf Genehmigungsverfahren für das Betreiben von Kommunikationsdiensten und netzen in der Europäischen Union?
This is a good report because it does not limit itself to providing an analysis of how things stand.
Dieser Bericht ist ein guter Bericht, denn er beschränkt sich nicht auf eine Zustandsbeschreibung.
But a couple of things stand out.
Aber einige Punkte stechen hervor.
2.4 But things did not stand still.
2.4 Hierbei blieb es jedoch nicht.
Where do things stand on trade sanctions?
Was ist mit den Handelssanktionen?
So how do matters stand?
Wie sieht die Situation aus?
How can you stand it?
Wie kannst du das aushalten?
How can she stand it?
Wie kann sie das aushalten?
How can she stand it?
Wie kann sie das ertragen?
That's how I stand it.
Ich verspotte meine Frau und sie mich.
That is how matters stand.
Das ist die Lage.
Let's see how we stand.
Mal sehen, wie wir dastehen.
How do we stand, A.P.?
Wie stehen wir da, A.P.?
How do you stand it?
Wie halten Sie das dann aus?
How can she stand there...
Es ist eine Unverschämtheit! Aber Kinderchen.

 

Related searches : How Things - How Matters Stand - How Things Evolve - How Things Happen - How Things Develop - How Things Change - How Things Proceed - How Things Work - How Things Are - How Things Going - How Things Went - How Are Things