Translation of "how things went" to German language:


  Dictionary English-German

How things went - translation : Things - translation : Went - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us just recall how things went for Enron or how things are still going for a certain large company in Great Britain.
Denken wir nur an Enron und wie es einem großen Energiekonzern in Großbritannien ergangen ist.
Things went very smoothly.
Es ging alles sehr glatt.
Things went terribly wrong.
Es ist alles total schiefgelaufen.
Things went quite well I think, all things considered.
Ich traff meine Gastfamilie.
Things went from bad to worse.
Es ging immer schlechter und schlechter.
I'm glad things went so well.
Ich freue mich, dass alles so gut gelaufen ist.
She went to these things resolutely.
Sie ging, um diese Dinge entschieden.
Things went wrong with the sound.
Es lief verkehrt mit dem Ton.
Here's how it went.
Und so lief sie ab.
Fortunately, things went well in the end.
Zum Glück hat sich das Blatt schließlich gewendet.
Very few things went to the market.
Nur wenig wurde zum Markt gebracht.
Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.
Gehe wieder heim und sage, wie große Dinge dir Gott getan hat. Und er ging hin und verkündigte durch die ganze Stadt, wie große Dinge ihm Jesus getan hatte.
Because I finally realised how things really are. How are things?
Weil mir klar geworden ist, wie die Dinge wirklich stehen. und wie stehen sie?
And here's how it went.
Und das sah so aus.
How are things?
Wie geht s?
How are things?
Wie steht es?
How are things?
Und du?
How are things?
Wie geht s?
How are things?
Läuft es gut?
How are things?
Wie ist die Lage?
He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled.
Und er ging hin und fing an, auszurufen in den zehn Städten, wie große Wohltat ihm Jesus getan hatte und jedermann verwunderte sich.
And yesterday things went on just as usual.
Und gestern war es ganz wie gewöhnlich.
God went about creating other things animals, forests....
Gott ging um andere Dinge zu schaffen, Tiere, Wälder.
And yesterday things went on just as usual.
Und gestern lief es auf wie gewohnt.
And so, we went looking for such things.
Also suchten wir nach solchen Elementen.
I went and consulted on things like DisneyQuest.
Ich beriet sie bei Sachen wie DisneyQuest ,
So had suffered. Things have not went well.
Ich wollte sie für das, was sie erlitten hatte, entschädigen.
Tell me how it went later.
Erzähl mir später, wie es gelaufen ist.
Let me know how it went!
Lass mich wissen wie es gelaufen ist!
How do you think it went?
Hoe denkt u dat het ging?
I met my host family. Things went quite well I think, all things considered.
Ich traff meine Gastfamilie. Es ging alles recht gut denke ich, alles in allem.
I just got my things and went on home.
Ich nahm meine Sachen und ging nach Hause.
How are things going?
Wie läuft es so?
How are things, Johan?
Wie stehen ansonsten die Dinge?
How are things going?
Wie steht die Sache?
So... how are things?
Ach, soweit geht's ja.
Patsy, how are things?
Patsy, wie geht's?
How are things going?
Na und wie steht es sonst?
How are things, Roubaud?
Salut, Lebleu.
Cabuche, how are things?
Hallo, Cabuche!
That's how things are.
So stehen die Dinge.
How are things going?
Wie geht's?
How are things, Pop?
Wie läuft es denn so?
How things have changed.
Sie haben sich aber verändert.
How does a Thermos know how to keep hot things hot and cold things cold?
Woher weiß eine Thermoskanne, wie man heiße Sachen heiß und kalte Sachen kalt hält?

 

Related searches : How Went - How Things - Things Went Bad - Things Went On - Things Went Wrong - Things Went Downhill - Things Went Quickly - How It Went - How Things Evolve - How Things Happen - How Things Develop - How Things Change - How Things Proceed - How Things Stand