Translation of "immigrant population" to German language:
Dictionary English-German
Immigrant - translation : Immigrant population - translation : Population - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
6.10 Adult education programmes should draw in the immigrant population, especially women. | 6.10 In die Programme der Erwachsenenbildung müssen Migranten und vor allem Migrantinnen einbezogen werden. |
This could be because of the large immigrant population there at the time. | Es erschienen immer mehr Veröffentlichungen und der Markt wurde regelrecht überschwemmt. |
3.1.6.1 The individuals suffering the greatest inequalities are women from ethnic minorities and immigrant women, who represent most of the EU's immigrant population. | 3.1.6.1 Von Ungleichbehandlungen sind Frauen aus ethnischen Minderheiten und Immigrantinnen verstärkt betroffen sie stellen die Mehrheit der eingewanderten Bevölkerung in der Europäi schen Union dar. |
The immigrant population of Milan began to grow during the 1990s, and by 1995 foreigners accounted for 4.8 of the total population. | Während der 90er Jahre nahm die Anzahl der ausländischen Einwohner stetig zu und erreichte 1995 einen Anteil von 4,8 an der Gesamtbevölkerung. |
The Chinese make up a sizable and important segment of the immigrant population in Cape Verde. | Auch die Universale Kirche des Reichs Gottes hat Anhänger in Kap Verde. |
Cupertino is home to a large immigrant population, and 63 percent of the city is Asian. | Cupertino ist eine Stadt im Santa Clara County in Kalifornien mit rund 58.000 Einwohnern. |
In highly industrialized regions the birthrate of the indigenous population is about half that of the immigrant population, so that immigrant children will soon account for more than 30 or 40 of the school population in large cities, if in fact they do not already do so. | In hochindustrialisierten Gebieten ist die Geburtenzahl der einheimischen ' Bevölkerung nur etwa halb so groß wie die der Wanderarbeitnehmer, so daß die Kinder von Wanderarbeitnehmern schon bald mehr als 30 oder 40 der Schüler in Großstäd ten ausmachen werden, sofern das nicht schon jetzt der Fall ist. |
Violence became widespread, particularly towards the immigrant population or towards natives of the north or neighbouring countries. | Die Gewaltakte, vor allem gegen die Einwanderer und die aus dem Norden und aus den Nachbarländern stammenden Bürger, nahmen zu. |
But that historical pattern, in my view, depended crucially on the small size of the immigrant population and its cultural closeness to the home population. | Aber dieses historische Muster traf meiner Meinung nach bisher nur auf kleine Einwanderungsgruppen zu, die ihren Gastgeberländern kulturell ähnlich waren. |
Half of the immigrant population in Finland lives in greater Helsinki, and one third in the city of Helsinki. | Ferner gibt es in Helsinki eine jüdische Gemeinde, eine von zweien in Finnland, mit rund 1200 Mitgliedern. |
The immigrant population in the city is growing somewhat faster than the Norwegian population, and in the city proper this is now more than 25 of the total. | Insgesamt leben im Osloer Ballungsraum rund 1,9 Millionen Menschen, mehr als ein Drittel der Bevölkerung Norwegens. |
Youth unemployment, including the female population, averages 23 , while in deprived suburbs with concentrated immigrant populations, the rate hits 70 . | Die Jugendarbeitslosigkeit beträgt, einschließlich weiblicher Bevölkerung, durchschnittlich 23 , während der Prozentsatz in sozialschwachen Vorstädten mit hohem ausländischen Bevölkerungsanteil bei 70 liegt. |
There is a large immigrant population which has been well received but which is now concentrated in quite dreadful circumstances. | In einem Bereich wie der Forschung darf man die Wirksamkeit einer Aktion nicht vom Rhythmus der Ausgaben ableiten. |
Immigrant to Canada. | Eingewandert in Kanada. |
I'm an immigrant. | Ich bin Immigrantin. |
This is all the more worrying because the proportion of immigrants of Arab origin is constandy rising both within the immigrant population and in the population of France as a whole (n0). | Diese Umstand ist umso besorgniserregender als die Zahl der Einwanderer arabischer Herkunft ständig zunimmt, sowohl was den Anteil an der eingewanderten Bevölkerung als auch an der gesamten französischen Bevölkerung betrifft (110) |
These penetrated into the Vienna area until one thousand years later, where the resident population mixed with the immigrant Illyrians and Celtic people. | Diese drangen in den Wiener Raum erst tausend Jahre später ein, wobei sich die ansässige Bevölkerung mit den eingewanderten Illyrern und Kelten vermischte. |
As Mr Zwick has pointed out, immigrants account for 25 of the population of Brussels (and 45 of births are to immigrant parents). | Zwick weist darauf hin, daß die Brüsseler Bevölkerung 25 Einwanderer umfaßt (45 der geborenen Kinder stammen von ausländischen Eltern). |
Integration of immigrant workers | Integration von Arbeitsmigranten |
Integration of immigrant workers. | Integration von Arbeitsmigranten . |
America s Anti Immigrant Road Rage | Amerikas aggressives Verhalten im Straßenverkehr |
He married a fellow immigrant. | Er heiratete eine Miteinwanderin. |
Tom married a fellow immigrant. | Tom heiratete eine Miteinwanderin. |
And immigrant life in harm. | Und Einwanderer Leben in Gefahr. |
4.8 Rights of immigrant workers | 4.8 Rechte von Arbeitsmigranten |
In 2009, there were 14.9 million immigrant women in the 27 Member States of the European Union (EU), representing 47.3 of the foreign born population. | 2009 wurden in den 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) 14,9 Millionen zugewanderte Frauen gezählt, das entspricht 47,3 der im Ausland geborenen Bevölkerung. |
5.4.2 The EESC considers that the EU should support migrants' entrepreneurship and ESF instruments to promote entrepreneurship should consequently take the immigrant population into account. | 5.4.2 Nach Ansicht des EWSA muss der Unternehmergeist der Einwanderer seitens der EU unter stützt werden deshalb muss die zugewanderte Bevölkerung im Rahmen der Instrumente des ESF zur Förderung des Unternehmergeistes berücksichtigt werden. |
The immigrant population is usually a significant group in this sector, and this requires special measures, such as specialised reception centres, which provide the necessary assistance. | Die Einwanderer stellen gewöhnlich eine große Gruppe in diesem Bereich, was spezielle Maßnahmen erforderlich macht, wie spezialisierte Aufnahmezentren, die die notwendige Hilfe leisten. |
The immigrant group is very heterogeneous. | Die Einwanderergrappe ist sehr heterogen. |
(tt) Debate on against immigrant women'. | Anlaß Bericht (Dok. |
Immigrant in Italy. Are you kidding? | Dann emigrier doch nach Italien. |
2.4 Older workers, disabled workers, immigrant workers | 2.4 Ältere Arbeitnehmer, Arbeitnehmer mit Behinderungen, Arbeitnehmer mit Migrations hintergrund |
4.8 Improving the image of immigrant women | 4.8 Das Image der Migrantinnen verbessern |
Among male immigrant workers, 70 are unskilled. | 70 der männlichen Arbeitskräfte unter den Ausländern haben keinerlei berufliche Qualifikation. |
But I'm an immigrant! That's just it. | Ich bin doch Emigrant. |
5.5.1 The EESC would like e inclusion to be open to minorities, be they immigrant or non immigrant, like the Roma. | 5.5.1 Der Ausschuss plädiert dafür, die Anstrengungen zur digitalen Integration auch auf Minderheiten und Migranten, bspw. die Roma, auszurichten. |
Indeed, France has a very large immigrant population that originated in the Maghreb, and for which the Arab spring is vitally important and a source of fascination and pride. | Außerdem leben in Frankreich viele Immigranten aus dem Maghreb, für die der arabische Frühling sehr wichtig und eine Quelle von Faszination und Stolz ist. |
Undoubtedly, rising anti immigrant populism must be confronted. | Zweifellos muss dem wachsenden immigrationsfeindlichen Populismus entgegen getreten werden. |
4.3 Rights of immigrant workers and their families | 4.3 Rechte von Arbeitsmigranten und ihren Familien |
Among immigrant women, participation falls to under 40 . | Bei den weiblichen Zuwanderern fällt die Quote auf unter 40 ab. |
Dumb immigrant is sure to flop on me. | Der Kanacke schafft das nie. |
5.5.1 The EESC would like e inclusion to be open to minorities, be they immigrant or non immigrant, such as the Roma. | 5.5.1 Der Ausschuss plädiert dafür, die Anstrengungen zur digitalen Integration auch auf Minder heiten und Migranten, bspw. die Roma, auszurichten. |
Immigrant organisations have on several occasions mentioned to the Council the need for different types of projects for young people with immigrant backgrounds. | Einwandererorganisationen haben die Verwaltung bei verschiedenen Gelegenheiten darauf hingewiesen, daß für junge Menschen ausländischer Abstammung Projekte verschiedener Art erforderlich sind. |
The East End is the area closest to the original Port of London, known for its high immigrant population, as well as for being one of the poorest areas in London. | Die Brücke ist im Besitz von Bridge House Estates, einer Wohlfahrtsorganisation der City of London Corporation , die auch für den Unterhalt zuständig ist. |
Relations between the police and the immigrant population are particularly bad,in particular with regard to youths of North African origin who are considered to beresponsible for the high crime rate. | Besonders schlecht ist das Verhältnis zwischen Ausländern und der Polizei, die vor allem nordafrikanische Jugendliche für die hohe Verbrechensrate verantwortlich macht. |
Related searches : Large Immigrant Population - Immigrant Communities - Immigrant Background - Immigrant Families - Immigrant Workers - Immigrant Community - Immigrant Children - Immigrant Visa - Immigrant Culture - Permanent Immigrant - Immigrant Origin - Immigrant Society - Immigrant Workforce