Translation of "in conclusion from" to German language:
Dictionary English-German
Conclusion - translation : From - translation : In conclusion from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Does the conclusion follow from the premises? | Folgt der Rückschluss logisch auf die Prämissen? |
What conclusion can be drawn from this? | dieser Institutionen unterrichtet. |
In conclusion | Schlussfolgerungen |
In conclusion | Fazit |
In conclusion | Abschließend ist Folgendes festzustellen |
In conclusion | Als Schlussfolgerung ergibt sich |
In conclusion | Abschließende Bemerkungen |
In conclusion. | Sie ist natürlich auch in der Republik ernst und das ist unser Problem. |
In conclusion, pimecrolimus has a skin selective pharmacological profile different from corticosteroids. | Zusammenfassend weist Pimecrolimus ein hautselektives Profil auf, was sich von dem der Kortikosteroide unterscheidet. |
In conclusion, these two elements have prevented me from supporting the report. | Summa summarum, wegen dieser beiden Elemente konnte ich den Bericht unmöglich unterstützen. |
What conclusion can be drawn from this contradiction? | Welcher Schluss kann aus dem Widerspruch gezogen werden. Lass uns sehen, ob die Größe von Winkel A und |
What conclusion can be drawn from this contradiction? | Welcher Schluss kann aus diesem Widerspruch gezogen werden? |
3.3 This conclusion can also be drawn from changes in the corporate landscape. | 3.3 Dieselbe Schlussfolgerung kann auch aus Veränderungen in der Unternehmenslandschaft gezogen werden. |
3.4 This conclusion can also be drawn from changes in the corporate landscape. | 3.4 Dieselbe Schlussfolgerung kann auch aus Veränderungen in der Unternehmenslandschaft gezogen werden. |
3.5 This conclusion can also be drawn from changes in the corporate landscape. | 3.5 Dieselbe Schlussfolgerung kann auch aus Veränderungen in der Unternehmenslandschaft gezogen werden. |
In conclusion, he was convinced that Europe would emerge stronger from the crisis. | Abschließend äußert er seine Überzeugung, dass Europa gestärkt aus der Krise hervorgehen müsse. |
Yet I took away a different conclusion from Davos. | Aber meine Schlussfolgerung aus Davos ist trotzdem anders. |
One might draw that conclusion from the Commission's answer. | Aus diesem Grund hat die Kommission dem ersten Weg Vorrang eingeräumt und nicht dem zweiten. |
I would like to quote verbatim from his conclusion | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
Again, no conclusion can be drawn from this argument. | Auch in diesem Fall können aus dieser Argumentation keine Schlussfolgerungen gezogen werden. |
In conclusion, NO RESlGN. | Zum Schluss möchte ich nicht zurücktreten |
In conclusion, the Commission | Abschließend fordert die Kommission |
Many of the other themes flowed from this general conclusion. | Viele der anderen Themen ergaben sich aus diesem allgemeinen Fazit. |
What was the most shocking amazing conclusion from your report? | Was ist die schockierende Erkenntnis, die aus dem Bericht gezogen werden muss? |
So, in conclusion, the command line is never far from view when you're using kde . | Letztendlich ist die Befehlszeile also nie weit entfernt, wenn Sie mit kde arbeiten. |
few brief remarks in conclusion. | Sitzung am Donnerstag, 14. Februar 1980 |
From these assumptions I think I can draw a first conclusion. | Es muß geschehen, um den jungen Leuten die erste ihnen angemessene Beschäftigung zu sichern. |
Another conclusion arising from this point may be of greater importance. | Annahme des Entschließungsantrags |
So it's a little bit difficult from there to spin in some kind of positive conclusion. | Es ist also ein bisschen schwierig von hier eine Art positiven Fazits hinzudrehen. |
In conclusion, I shall quote against from the report of the House of Commons Transport Committee. | Die Abstimmung über die Entschließungsanträge fin det in der nächsten Abstimmungsstunde statt. |
In conclusion, Mr President, let me summarize this way the message from the Committee on Agriculture. | Die dafür vom Parlament vorgesehenen Erhöhungen sind sehr bescheiden. |
Allow me to read you the conclusion in English, which dates from November, in other words before SARS. | Ich werde Ihnen die Schlussfolgerung auf Englisch vorlesen. |
May I say, Mr President, in conclusion that this debate today is not in fact a conclusion. | Burke zum interregionalen Luftverkehr niederschlagen wird, und ich hoffe, daß man noch weit darüber hinausgehen kann.v |
In conclusion, work is well in hand. | Abschließend kann ich feststellen, dass die Arbeiten laufen. |
This conclusion also seems to follow from the principle of legitimate expectation. | Auch der Grundsatz des Vertrauensschutzes scheint zu derselben Schlussfolgerung zu führen. Zwar hat Frankreich der Kommission kein Argument vorgetragen, das auf ein berechtigtes Vertrauen seitens des Hauptbegünstigten der Beihilfe abstellt. |
CONCLUSION | Schluß. |
Conclusion | Zusammenfassung |
Conclusion | Schlußbemerkungen |
Conclusion | Schlussbemerkungen |
Conclusion. | Wie entsteht er? |
Conclusion | V. Schlussbetrachtung |
Conclusion | Schlussbemerkung |
Conclusion | Schlussfolgerungen |
Conclusion | D. Schlussbemerkungen |
Conclusion | Schluss |
Related searches : Conclusion From - In Conclusion - Conclusion Drawn From - Draw Conclusion From - In Conclusion For - In Conclusion, Although - In Conclusion Therefore - In Conclusion With - In A Conclusion - So In Conclusion - In Our Conclusion - In His Conclusion - In From