Translation of "in different cultures" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Working methods can be different in different cultures. | Arbeitsmethoden können in verschiedenen Kulturen unterschiedlich sein. |
Chimpanzee troops have different cultures in different troops. | Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen. |
And living in different countries also comes with different cultures. | Und Wohnen in verschiedenen Ländern bringt neue Kulturen damit. |
4.1 Different work cultures. | 4.1 Unterschiedliche Arbeitskulturen . |
4.1 Different work cultures. | 4.1 Unterschiedliche Arbeitskulturen. |
4.5.1 Integrating different cultures. | 4.5.1 Integration der unterschiedlichen Kulturen. |
Different cultures had given it different interpretations. | Alle Kulturen hatten sie eine besondere Bedeutung verliehen |
Different perceptions are natural among different political cultures. | Auffassungsunterschiede in verschiedenen politischen Kulturen sind ganz normal. |
So, we study different cultures. | Wir untersuchen unterschiedliche Kulturen. |
Formal and informal learning are different among westernized cultures and indigenous cultures. | Damit sollen die Teilnehmer anderen Kulturen sensibel, offen und vorurteilsfrei begegnen. |
These little creatures have different meanings in other cultures. | Diese putzigen kleinen Geschöpfe haben in fremden Kulturen eine völlig andere Bedeutung als bei uns. |
Consider, in addition, technology, information technology and the different cultures. | Man denke auch an die Technik, an die Informationstechnologie und an die einzelnen Kulturen. |
It's very different than most other cultures. | Es unterscheidet sich sehr von den meisten anderen Kulturen. |
The EU countries have completely different cultures. | Wir haben in den Ländern der EU völlig unterschiedliche Kulturen. |
How can we have world peace with different cultures, different languages? | Wie können wir mit verschiedenen Kulturen, verschiedenen Sprachen Weltfrieden erreichen? |
Tara is a given name with multiple meanings in different cultures. | Tara ist ein weiblicher, ursprünglich irischer, in verschiedenen Kulturkreisen üblicher Vorname. |
The law has a different place in different cultures, and it presents special problems in Islamic countries. | Gesetze spielen in unterschiedlichen Kulturen eine ganz andere Rolle, und das wirft besonders für islamische Länder Probleme auf. |
Various cultures have developed different associations with moustaches. | Weblinks Literarisches zum Schnurrbart Einzelnachweise |
Asylum seekers often come from very different cultures. | Asylbewerber kommen häufig aus sehr unterschiedlichen Kulturkreisen. |
are customs authorities with different cultures and which come from totally different origins. | Vorsitzender. Sind Sie nun bei all diesen Vorbehalten pessimistisch oder optimistisch? |
In terms of chocolate, as in other areas, different cultures and traditions exist. | Bekanntlich gibt es im Bereich Schokolade, wie in vielen anderen Bereichen auch, unterschiedliche Kulturen und Traditionen. |
The optimism bias has been observed in many different countries in Western cultures, in non Western cultures, in females and males, in kids, in the elderly. | Der Hang zum Optimismus ist in vielen verschiedenen Ländern beobachtet worden in westlichen Kulturen, nicht westlichen Kulturen, bei Frauen und Männern, bei Kindern, bei Senioren. |
Some problems have existed because of different habits and cultures. | Es bestanden allerdings einige Probleme aufgrund der unterschiedlichen Gewohnheiten und Kulturen. |
Turkey is a very complex country with many different cultures. | Die Türkei ist ein sehr heterogenes Land mit vielen unterschiedlichen Kulturen. |
Härnu encourages people in different countries to ask and answer questions about foreign cultures. | Härnu ermutigt Menschen in verschiedenen Ländern, Fragen über andere Kulturen zu stellen und zu beantworten. |
We must therefore lay down rules which can thrive in the different national cultures. | Deshalb müssen wir Regeln festlegen, die in den verschiedenen einzelstaatlichen Kulturen Bestand haben. |
To extend exchanges with students in other countries to build relationships better understand different cultures. | Ausbau des internationalen Studentenaustauschs zur Herstel lung von Beziehungen, die der Verständigung zwischen unter schiedlichen Kulturen dienen. |
There are not one, but fifteen, different juridico political cultures and systems in the EU. | Es gibt nicht eine, sondern fünfzehn verschiedene rechtspolitische Kulturen und Systeme in der EU. |
But it is not clear whether people s answers to survey questions in different languages and in different cultures really mean the same thing. | Fraglich ist aber, ob in den Umfragen die Antworten von Menschen unterschiedlicher Sprachen und Kulturen tatsächlich dasselbe bedeuten. |
They brought two different cultures, as evidenced by the tools they used. | Mit dem Ende der Altsteinzeit erscheinen in Litauen verschiedene Kulturen. |
ACA teaches us how to find our own place between two different cultures | ACA zeigt uns, wie wir unseren eigenen Platz finden können zwischen verschiedenen Kulturen |
Different administrative cultures and regulatory obstacles are among the reasons for this situation. | Dies ist unter anderem auf unterschiedliche Verwaltungskulturen sowie rechtliche Hemmnisse zurückzuführen. |
We're continuously trying to straddle different worlds, different cultures and trying to meet the challenges of a different expectation from ourselves and from others. | Wir versuchen stetig, eine Brücke zu schlagen Verschiedene Welten, verschiedene Kulturen. Wir müssen uns ständig den Herausforderungen einer anderen Erwartungshaltung von uns selbst und von anderen stellen. |
In the former Soviet Union, attempts were made to turn the citizens of different federal republics, with different languages and cultures, into Soviet citizens. | In der ehemaligen Sowjetunion versuchte man die Bürger der einzelnen Teilrepubliken mit ihren verschiedenen Kulturen und Sprachen zu Sowjetbürgern zu verschmelzen. |
Promoting of mutual visits and meetings of experts in various fields from different civilizations, cultures and backgrounds, which provide an opportunity for discovering commonalities among various civilizations and cultures | Die Staaten sollen die von der Zivilgesellschaft und nichtstaatlichen Organisationen ergriffenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen befürworten und unterstützen. |
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. | Die Eurozone ist ein riesiger Wirtschaftsraum verschiedener Staaten, die sich im Hinblick auf Kultur, Geschichte, Wirtschaft, Politik und vieles mehr unterscheiden. |
This shared understanding is arising spontaneously from different economic sectors, cultures, regions and cohorts | Diese gemeinsame Einsicht entsteht spontan aus verschiedenen ökonomischen Bereichen, Kulturen, Regionen und Altersgruppen. |
A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. | Ein Haufen attraktiver und hübscher Leute hier, mager, mollig, alle Rassen, alle Kulturen. |
Therefore, Erasmus mundus is a great step forward, it takes account of different cultures. | Deshalb ist Erasmus mundus ein großer Schritt vorwärts und nimmt6 Rücksicht die unterschiedlichen Kulturen. |
In certain cultures, the tea is given different names depending on the height from which it is poured. | Darin riet er der Bevölkerung, täglich so große Mengen Tee zu trinken, wie die Nieren ausscheiden könnten. |
4.4 Attitudes towards cash vary across the different cultures in the EU, and so do attitudes towards technology. | 4.4 Die Einstellung zum Bargeld unterscheidet sich in der EU von Land zu Land, und dasselbe gilt für die Technologie. |
This too is a question which has to do with the different systems of values and with the different legal cultures. | Dies ist eine Frage, die auch mit den verschiedenen Wertesystemen und mit den verschiedenen Rechtskulturen zu tun hat. |
Since different regions of the European Union have different eating habits and eating cultures, the need for food supplements varies greatly. | In Anbetracht der unterschiedlichen Essgewohnheiten und Esskulturen in den einzelnen Teilen der Europäischen Union ist der Bedarf an Nahrungsergänzungen auch recht unterschiedlich. |
They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity. | Sie entschleiern andere Kulturen, enthüllen andere Gedankengänge und wecken unsere Neugierde. |
The world is home to a myriad of different peoples, languages, cultures, customs and traditions. | Die Welt beherbergt zahllose unterschiedliche Völker, Sprachen, Kulturen, Gebräuche und Traditionen. |
Related searches : Different Cultures - Of Different Cultures - Experience Different Cultures - Explore Different Cultures - With Different Cultures - From Different Cultures - Between Different Cultures - Have Different Cultures - In Many Cultures - In Some Cultures - In Cultures Where - Across Cultures - Among Cultures