Translation of "in good heart" to German language:


  Dictionary English-German

Good - translation :
Gut

Heart - translation : In good heart - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has a good heart.
Er hat ein gutes Herz.
She has a good heart.
Sie hat ein gutes Herz.
ROMEO Good heart, at what?
ROMEO gutes Herz, auf was?
Evidence of a good heart.
Zeigt, dass er ein gutes Herz hat.
All humans are good at heart.
Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.
She has good intentions, a noble heart and good confidence.
Ehrlich. Nobel. Vertrauensvoll.
Deep down in his heart, that sergeant's a good kid.
Tief unten in seinem Herzen ist der Sergeant ein guter Kerl.
They are all good men at heart.
Sie sind im Grunde alle gute Menschen.
Her heart is as good as gold.
Sie hat ein Herz aus Gold.
Come on, it'll do your heart good.
Kommen Sie, es wird Ihnen gut tun.
Please, my heart is not so good.
Bitte, ich habe kein allzu starkes Herz.
What a noble heart that good man has!
Welch edles Herz schlummert in jenes guten Mannes Brust!
From having a good heart, from being kind.
Davon, ein gutes Herz zu haben, gütig zu sein.
And the innocent pays the good of heart.
Und der Unschuldige zahlt es dem Gutherzigen.
She said good bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit.
The sound of your voice does my heart good.
Der Klang ihrer Stimme tut mir gut.
I have a good heart, but i am a monster.
Mein Herz ist gut, aber ich bin ein Monster.
So he said, is my good heart who sent it.
Ich sagte
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus dem guten Schatz seines Herzens und ein böser Mensch bringt Böses hervor aus dem bösen Schatz seines Herzens. Denn wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
Because I... have a good heart and I don't mock idiots.
Denn ich habe ein gutes Herz. Ich mache mich nicht über Dummköpfe lustig.
It would do your heart good to see me struggle, Rheba.
Du wärst stolz darauf, mich kämpfen zu sehen, Rheba.
The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.
Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus dem guten Schatz seines Herzens und ein böser Mensch bringt Böses hervor aus dem bösen Schatz seines Herzens. Denn wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
After all, the young scapegrace had a good heart, as can be seen in all comedies.
Bei alledem hatte der kleine Taugenichts ein gutes Herz, wie man das in allen Lustspielen sehen kann.
Heaviness in the heart of man maketh it stoop but a good word maketh it glad.
Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
Good night, good night! as sweet repose and rest Come to thy heart as that within my breast!
Gute Nacht, gute Nacht! als süßen Ruhe und Erholung auf dein Herz, als dass Komm in meiner Brust!
I know the rules by heart, but I'm not so good playing.
Ich kenne die Regeln auswendig, aber ich spiele nicht so gut.
NURSE Good heart, and i' faith I will tell her as much
NURSE gutes Herz, und i 'Glaube ich ihr sagen, wird so viel
That does my heart good. There's the Turner family, moving from Wichita.
Da kommt Turner mit Familie aus Wichita zurück.
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
Seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des HERRN harret!
I believe that, at the heart of our troubles in Europe, there lies a lack of good productivity.
Die Kommission befaßt sich u. a. mit den Kontrollproblemen im Be reich des Luftverkehrs.
That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience.
Das aber auf dem guten Land sind, die das Wort hören und behalten in einem feinen, guten Herzen und bringen Frucht in Geduld.
The mind should be a good servant, but the heart should be the master.
Dem Geiste steht es an, ein beflissener Diener zu sein das Herz aber sei der Herr.
A good surgeon has an eagle's eye, a lion's heart, and a lady's hand.
Ein guter Chirurg hat das Auge eines Adlers, das Herz eines Löwen und die Hand einer Dame.
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl, aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
Then, then, I tell you this every year, then what good is my heart?
Dann, dann, sage ich Ihnen dies jedes Jahr, was dann gut ist mein Herz?
I suggest you learn 7816 by heart, it is very good at dinner parties.
Ich schlage vor, Sie lernen die 7816 auswendig, das kommt bei Abendgesellschaften sehr gut an.
I shall the effect of this good lesson keep as watchman to my heart.
Ich will den Sinn so guter Lehr' bewahren, als Wächter meiner Brust.
That and good long stretches of the absence that makes the heart grow fonder.
Das und lange Abwesenheiten, die die Zuneigung stärken.
But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.
Das aber auf dem guten Land sind, die das Wort hören und behalten in einem feinen, guten Herzen und bringen Frucht in Geduld.
My people have good hearts, and we love you. You have a good heart too, sire, because you've promised to help us.
Ihr habt auch ein gutes Herz, weil Ihr zu helfen verspracht.
A merry heart doeth good like a medicine but a broken spirit drieth the bones.
Ein fröhliches Herz tut dem Leib wohl, ein bedrücktes Gemüt lässt die Glieder verdorren.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
Freundlicher Anblick erfreut das Herz eine gute Botschaft labt das Gebein.
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Ein Psalm Asaphs. Israel hat dennoch Gott zum Trost, wer nur reines Herzens ist.

 

Related searches : With Good Heart - Good At Heart - Change In Heart - In Heart Shape - Pure In Heart - Heart In Mouth - In Her Heart - Heart-to-heart - Heart To Heart - Good In Stock - Good In Question - In Good Advance - In Good Season