Translation of "in kind compensation" to German language:
Dictionary English-German
Compensation - translation : In kind compensation - translation : Kind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This optional variable refers to all forms of payments in kind linked to share based compensation. | Diese fakultative Variable bezieht sich auf alle Arten von Sachleistungen, die in Form von aktienbasierter Vergütung gewährt werden. |
Compensation in | B) Ausgleich |
Total imports from South East Asia equal 60 70 , with no compensation of any kind imports of 30 40 from the Eastern countries, still with no compensation. | Wir dürfen nicht vergessen, daß es Ausnahmecharakter hat und eine Abweichung von den allge meinen Regeln des GATT darstellt. |
Would a compensation fund of this kind then be able to run parallel to the Commission's recent proposal? | Könnte ein solcher Ausgleichsfonds dann parallel zu dem jüngsten Vorschlag der Kommission laufen? |
Amendment 13 which points out that compensation is one kind of sanction in instances of the breach of the principle of equal treatment. | Abänderung 13 Feststellung, dass eine Entschädigung eine mögliche Sanktion im Falle eines Verstoßes gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz darstellt |
As a kind of compensation Hausdorff showed for the first time the then current state of descriptive set theory. | Gewissermaßen als Ausgleich hat Hausdorff hier erstmals den damals aktuellen Stand der deskriptiven Mengenlehre dargestellt. |
they may no longer claim other aid of whatever kind as compensation for any early departure from the system | Sie können ebenfalls keinen weiteren Anspruch auf wie auch immer geartete sonstige Beihilfen als Ausgleich für ein etwaiges vorzeitiges Ausscheiden aus dem System geltend machen. |
Compensation (in national currency) | Betrag (in nationaler Währung) |
Based on these projections, one might wonder what kind of compensation the creators of this multibillion dollar data can expect. | Angesichts dieser Vorhersagen fragt man sich, welche Art von Gegenwert die Erzeuger dieser milliardenschweren Datenmenge erwarten können. |
100 compensation in case of | 100 Ausgleichs zahlung bei |
50 compensation in case of | 50 Ausgleichs zahlung bei |
Or cash compensation in Liechtenstein. | Bzw. in Liechtenstein eine Abfindung. |
Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 . | Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 . |
Offers under the TARGET Compensation Scheme (compensation offers) shall be the only compensation offered by the ESCB in cases of a malfunctioning. | Angebote im Rahmen der TARGET Ausgleichsregelung ( Ausgleichsangebote ) stellen die einzige Form des Ausgleichs dar, die das ESZB bei einer Störung anbietet. |
Block motion compensation In block motion compensation (BMC), the frames are partitioned in blocks of pixels (e.g. | Block Motion Compensation Die Block Motion Compensation (BMC) wird unter Anderem im MPEG 2 Standard verwendet. |
( c ) Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 . | ( c ) Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 . |
( d ) Offers under the TARGET Compensation Scheme ( compensation offers ) shall be the only compensation offered by the ESCB in cases of a malfunctioning . | d ) Angebote im Rahmen der TARGET Ausgleichsregelung ( Ausgleichsangebote ) stellen die einzige Form des Ausgleichs dar , den das ESZB bei einer Störung anbietet . |
Compensation | Schadenersatz |
Compensation | Anlegerentschädigung |
Compensation | Entschädigung für |
Compensation | B) Ausgleich |
Compensation | Β) Ausgleich |
Compensation | Ausgleich |
Compensation | Die Vertragspartei sorgt dafür, dass die entsprechenden Konsultationen binnen 30 Tagen nach Inkraftsetzung der bilateralen Schutzmaßnahme stattfinden können. |
COMPENSATION | AUSGLEICHSBETRÄGE |
3.2 . Compensation of receiving TARGET participants ( a ) The compensation offer under the TARGET Compensation Scheme shall consist of an interest compensation only . | e ) Bei sendenden TARGET Teilnehmern nationaler RTGS Systeme nicht teilnehmender Mitgliedstaaten findet eine Beschränkung für die Verzinsung des Gesamtbetrags der täglich fälligen Einlagen , die sich auf den RTGS Konten dieser TARGET Teilnehmer befinden , keine Anwendung , soweit dieser Betrag auf die Störung zurückgeführt werden kann . 3.2 . |
100 compensation in the event of | 100 Ausgleichs zahlungen bei |
50 compensation in the event of | 50 Ausgleichs zahlungen bei |
In some places, there are large compensation pools, for example the huge Bassin de compensation de Plobsheim in Alsace. | Mancherorts finden sich größere Ausgleichsbecken, so das riesige Bassin de compensation de Plobsheim im Elsass. |
Recruitment Compensation | Personalmarketing verwaltung |
Compensation globale | Compensation globale |
Β) Compensation | B) Ausgleich |
Β) Compensation | Β) Ausgleich |
B) Compensation | B) Ausgleich |
B) Compensation | (') Vgl. |
Β) Compensation | B) Ausgleich ι |
B) Compensation | (Wiedereinsetzung der im Vorentwurf angesetzten Mittel) |
B) Compensation | B) Einnahmen |
13) Compensation | Β) Ausgleich |
B) Compensation | Oie Zahlungsermächtigungen 15 000 000 ERE) |
B) Compensation | Β) Ausgleich |
B) Compensation | Β) Ausgleich Posten 6100 Erstattungen |
B) Compensation | A) Ausgaben |
B) Compensation | B) Ausgleich Die in Artikel 299 Sonstige Zuschüsse vorgesehenen Mittel sind um 5 000 EREzu verringern |
B) Compensation | B) Ausgleich um |
Related searches : Compensation In Kind - In Kind - In Compensation - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - Receive In Kind - In-kind Grant - Equity In Kind