Translation of "incur a risk" to German language:
Dictionary English-German
Incur - translation : Incur a risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For this reason employees do not incur additional risk under this concept. | Aus diesem Grunde birgt das Konzept für die Mitarbeiter auch im Wesent lichen kein zusätzliches Risiko. |
When the Fed buys US government bonds, it does not incur any credit risk, but it is assuming interest rate risk. | Wenn die Fed US Staatsanleihen aufkauft, geht sie damit keinerlei Kreditrisiko ein, aber sie übernimmt ein Zinsrisiko. |
Additional charges may incur. | Es können zusätzliche Gebühren anfallen. |
Their market power has increased, yet they know they incur no risk, owing to the aggravated systemic impact of their potential bankruptcy. | Ihre Marktmacht ist gewachsen, dennoch wissen sie, dass sie aufgrund der verstärkten systemischen Auswirkungen ihres potenziellen Bankrotts keine Risiken auf sich nehmen. |
Such copies shall incur fees. | Diese Kopien sind gebührenpflichtig. |
We can't incur a great loss by pursuing a small profit. | Wir können keinen großen Verlust durch die Verfolgung lt br gt eines kleinen Gewinnes entstehen lasssen. |
All this may incur high charges. | All dies kann hohe Kosten verursachen. |
It's hard changing your life. Then in the process of working on your dreams You are going to incur and incur a lot of disappointment, | Während du an deinem Traum arbeitest, wirst du viele Enttäuschungen erleben, viele Fehlschläge, viel Schmerz |
As a corollary, however, the banks will incur a sizeable loss of income. | Auf der anderen Seite ergibt sich dadurch ein hoher Ertragsausfall für die Banken. |
Rule 166Power to incur and settle expenditure | 5. Der Präsident übermittelt den Haushaltsvoranschlag der Kommission und dem Rat. |
Pierrakakis Who'll incur the cost of the referendum? | Pierrakakis Mit wessen Geld soll das Referendum finanziert werden? |
Rule 166 Power to incur and settle expenditure | Artikel 166 Eingehen von Zahlungsverpflichtungen und Zahlungsanweisungen |
Rule 74 Power to incur and settle expenditure | Artikel 74 Eingehen von Zahlungsverpflichtungen und Zahlungsanweisungen |
And Whosoever shall do this, Shall incur the meed. | Und wer dieses tut, findet die Vergeltung. |
When you incur debt among yourselves for a certain period of time, write it down. | Wenn ihr einander eine Schuld für eine festgesetzte Frist gewährt, dann schreibt sie nieder! |
Secretariat Estimates of Parliament Power to incur and settle expenditure | Generalsekretariat Haushaltsvoranschlag des Parlaments Ein g ehen von Zahlungsverpf lichtungen und Zahlungsanweisungen |
Secretariat Estimates of Parliament Power to incur and settle expenditure | Haushaltsvoranschlag des Parlaments Eingehen von Zahlungsverpflichtungen und Zahlungsanweisungen |
If financial institutions , for example , respond to lower volatility by increasing their risk exposure accordingly , they might incur heavy losses if an upward correction of volatility were to take place . | Die von Optionspreisen abgeleitete implizite Volatilität gilt allgemein als Indikator für die Unsicherheit der Marktteilnehmer über die kurzfristige Entwicklung an den jeweiligen Finanzmärkten . |
There is a fear that, once again, the reputation of rail transport will incur lasting damage. | Die eingeschränkte Nutzung des Eurotunnels hat viele Unternehmer jedoch gezwungen, ihre Waren auf der Straße zu transportieren. |
The Fund s shareholders would have to agree to incur those costs. | Die Aktionäre des IWF würden sich auf die Übernahme dieser Kosten einigen müssen. |
However, the longer people live, the more medical costs they incur. | Mit dem Alter steigt auch der Anteil der adipösen Personen. |
He will incur the loss of this world and the Hereafter. | Er verliert diese Welt so gut wie die künftige. |
He will incur the loss of this world and the Hereafter. | Er verliert das Diesseits und das Jenseits. |
He will incur the loss of this world and the Hereafter. | Und wenn ihn eine Versuchung trifft, macht er eine Kehrtwende. Er verliert das Diesseits und das Jenseits. |
He will incur the loss of this world and the Hereafter. | ER verliert dann das Diesseits und auch das Jenseits. |
To compensate for macrocconomic imbalances, the Community may incur debt lo a maximum of total Community investment. | Um makroökonomische Ungleichgewichte zu korrigieren, kann die Gemeinschaft Schulden bis zur Gesamthöhe der gemeinschaftlichen Investitionen eingehen. |
So turn your attention away from them you shall incur no blame. | So kehre dich von ihnen ab und dich soll kein Tadel treffen. |
So turn your attention away from them you shall incur no blame. | So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln. |
So turn your attention away from them you shall incur no blame. | So kehre dich von ihnen ab. Du ziehst dir damit keinen Tadel zu. |
So turn your attention away from them you shall incur no blame. | So wende dich von ihnen ab, denn du bist nicht tadelnswert. |
The Greek crisis reminds us that governments cannot incur debt without limit. | Im Gegenteil, |
The Greek crisis reminds us that governments cannot incur debt without limit. | Ich möchte Perrin danken und der Kanadischen Handelskammer für die Organisation dieser lebenswichtigen Summit. |
That means that the large majority of customers will incur higher costs. | Auf die große Mehrheit der Kunden werden somit erhöhte Kosten zukommen. |
Quiet aircraft must therefore benefit and loud aircraft must incur substantial charges. | Leises Fluggerät muss deshalb belohnt und lautes Fluggerät deutlich belastet werden. |
Investors can therefore incur significant search costs when seeking out suitable opportunities. | Deshalb können Investoren, die nach geeigneten Investitionsmöglichkeiten suchen, hohe Kosten für die Beschaffung der notwendigen Informationen entstehen. |
(Whoever deserts the believers) will incur the wrath of God and will dwell in hell, a terrible dwelling. | Und wer an diesem Tag ihnen den Rücken kehrt außer um sich an anderen Kampfhandlungen zu beteiligen oder um sich einer anderen Einheit anzuschließen, hat das Erzürnen ALLAHs auf sich geladen und seine Unterkunft ist Dschahannam. Und erbärmlich ist das Werden. |
Participants could incur financial risks if the rules and procedures of a system are not clear and enforceable . | Die Massenzahlungssysteme von besonderer Bedeutung sollten daher sicher sein und sich durch einen zuverlässigen Betrieb sowie durch geeignete Notfallverfahren auszeichnen . |
(Whoever deserts the believers) will incur the wrath of God and will dwell in hell, a terrible dwelling. | Und derjenige, der ihnen an solch einem Tage den Rücken kehrt, es sei denn, er schwenke zur Schlacht oder zum Anschluß an einen Trupp ab, der lädt wahrlich Allahs Zorn auf sich, und seine Herberge soll Gahannam sein und schlimm ist das Ende! |
(Whoever deserts the believers) will incur the wrath of God and will dwell in hell, a terrible dwelling. | Wer ihnen an jenem Tag den Rücken kehrt außer, er setzt sich ab zum Kampf, oder er schließt sich einer (anderen) Schar an , zieht sich fürwahr Zorn von Allah zu, und sein Zufluchtsort ist die Hölle ein schlimmer Ausgang! |
(Whoever deserts the believers) will incur the wrath of God and will dwell in hell, a terrible dwelling. | Wer ihnen an jenem Tag den Rücken kehrt es sei denn, er setzt sich ab zum Kampf, oder er stößt zu einer anderen Schar , zieht sich den Zorn Gottes zu. Seine Heimstätte ist die Hölle welch schlimmes Ende! |
GDP risk is a long term risk. | Bei dem BIP Risiko handelt es sich um ein langfristiges Risiko. |
When these swaps were activated, the banks would incur potentially further crippling losses. | Würden diese Kreditderivate in Anspruch genommen, würden die Banken potentiell weitere lähmende Verluste erleiden. |
The bonds can be sold to a worldwide market by insurance companies that incur major risks by writing policies. | Die Anleihen können von den Versicherungsunternehmen, die durch das Ausstellen von Policen große Risiken auf sich nehmen, an einen weltweiten Markt verkauft werden. |
O you who believe! When you incur debt among yourselves for a certain period of time, write it down. | O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr eine Anleihe gewährt oder aufnehmt zu einer festgesetzten Frist, dann schreibt es nieder. |
O you who believe! When you incur debt among yourselves for a certain period of time, write it down. | O die ihr glaubt, wenn ihr auf eine festgesetzte Frist, einer vom anderen, eine Geldschuld aufnehmt, dann schreibt es auf. |
Related searches : Incur A Commitment - Incur A Delay - Incur A Surcharge - Incur A Damage - Incur A Loss - Incur A Charge - Incur A Penalty - Incur A Liability - Incur A Fee - Incur A Cost - Incur A Debt - Incur A Fine - A Risk