Translation of "inevitable result" to German language:


  Dictionary English-German

Inevitable - translation : Inevitable result - translation : Result - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Public apathy bordering on fatalism is the inevitable result.
Das unvermeidliche Resultat ist an Fatalismus grenzende Politikmüdigkeit.
Political instability and gridlock have been the inevitable result.
Unvermeidliches Resultat dieser Konstellation waren politische Instabilität und Stillstand.
In this situation such a budget is the inevitable result.
Das Wort hat Herr Ligios.
As a result, EID s are not just possible they are inevitable.
Infolgedessen sind EIDs nicht nur möglich sie sind unausweichlich.
Higher visibility for Islam is the inevitable result of more democracy in Muslim majority countries.
Eine höhere Sichtbarkeit des Islam ist die natürliche Folge von mehr Demokratie in mehrheitlich muslimischen Ländern.
Otherwise, the exodus already taking place will continue and depopulation of the mountains will be the inevitable result.
Andernfalls wird die bereits stattfindende Abwanderung anhalten und als unabwendbare Konsequenz die Entvölkerung der Bergregionen nach sich ziehen.
Inevitable.
Es musste so kommen.
The result is an inevitable growth in their balance of payments problems and ever increasing difficulties in importing food.
Europä ische Sozialpolitik hat als Ausgangspunkt die Arbeitsund Lebensbedingungen der Menschen in unseren Ländern, und es ist höchste Zeit, daß Wirtschaftsund Sozialpolitik in ein gleichberechtigtes Verhältnis zueinander gebracht werden.
In the current arrangements, compromises among competing demands are inevitable and support for the field may suffer as a result.
In der derzeitigen Situation sind Kompromisse zwischen konkurrierenden Anforderungen unvermeidlich, was sich nachteilig auf die dem Feld gewährte Unterstützung auswirken kann.
If these tendencies win through, war seems to me to be the inevitable result as it was in the 1930s.
In der Tat ist heute nur das Europäische Parlament dazu in der Lage, neue Perspektiven zu eröffnen, die auf das gemeinsame Wohl Europas gerichtet sind.
Thus, power reverts exclusively to large human societies, with the inevitable result that small nations become dependent on large ones.
So liegt die Macht auch ausschließlich in den Händen der großen menschlichen Gesellschaften, was zwangsläufig eine Abhängigkeit der Kleinen von den Großen zur Folge hat.
It's inevitable.
Es ist unvermeidlich.
We're inevitable.
Wir sind füreinander geschaffen.
That's inevitable.
Das ist unvermeidlich.
As a result, the inevitable European rate cut, when it comes, will probably not have the stabilizing effect that it should.
Deshalb wird die unausweichliche Zinssenkung in Europa wahrscheinlich auch nicht jene stabilisierende Wirkung entfalten, die sie eigentlich haben sollte.
While this trend is in part an inevitable result of an increasingly complex global agenda, it can and should be reversed.
Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.
Globalisation is clearly inescapable and inevitable and is, for the most part, the result of the development of techniques and technology.
Die Globalisierung ist zweifellos unvermeidlich, unumgänglich und im wesentlichen das Ergebnis der technischen und technologischen Entwicklung.
Households are poorer as a result, and will cut back sharply on their spending, making a recession inevitable in the short run.
Die Haushalte sind in der Folge ärmer und werden ihre Ausgaben stark verringern, was eine Rezession kurzfristig unumgänglich macht.
The Inevitable Intifada
Die unvermeidbare Intifada
That is inevitable.
Das ist unabdingbar.
The Inevitable Reality
Al haqqa,
Change is inevitable.
Die Veränderung ist unvermeidlich.
Is Eurabia Inevitable?
Ist Eurabien unvermeidlich?
Russia s Inevitable Democratization
Russlands unvermeidliche Demokratisierung
Conflicts are inevitable.
Konflikte sind so unvermeidlich.
Inevitable illegal fundraising
Unvermeidbare illegale Beschaffung von Geldern
Accidents are inevitable.
Unfälle sind unvermeidlich.
It was inevitable.
Das war unvermeidlich.
Death is inevitable.
Der Tod ist unvermeidlich.
Death is inevitable.
Der Tod ist unausweichlich.
That's obviously inevitable.
Das ist offensichtlich unvermeidlich.
Changes were inevitable.
Die Außenwände wurden z.
The Inevitable Calamity!
Al Haqqa.
The Inevitable Reality
Al Haqqa.
The Inevitable Hour!
Al Haqqa.
The Inevitable Calamity!
Die fällig Werdende,
The Inevitable Reality
Die fällig Werdende,
The Inevitable Hour!
Die fällig Werdende,
The Inevitable Calamity!
Die fällig wird,
The Inevitable Reality
Die fällig wird,
The Inevitable Hour!
Die fällig wird,
The Inevitable Calamity!
Al haqqa,
It's partially inevitable.
Es ist teilweise unvermeidbar.
Problems are inevitable.
Probleme kann man nicht vermeiden. ! Danke.
Then the inevitable.
Und dann geschah das Unausweichliche. Das Unausweichliche geschah.

 

Related searches : Inevitable Accident - Inevitable Conclusion - Inevitable Question - Inevitable Need - Inevitable Failure - Inevitable Defeat - Inevitable Part - Inevitable Decline - Inevitable Consequence - Is Inevitable - Are Inevitable