Translation of "intended to say" to German language:


  Dictionary English-German

Intended - translation : Intended to say - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom couldn't remember what he had intended to say.
Tom wusste nicht mehr, was er eigentlich sagen wollte.
What I'm about to say is intended for your ears alone.
Das ist einzig für Ihre Ohren bestimmt.
'Needless to say, there was no disrespect intended and I'm very sorry.'
Natürlich war keine Missachtung beabsichtigt und es tut mir sehr leid.
It is intended, rather, to say what Parliament expects of the convention.
Es geht vielmehr darum, zum Ausdruck zu bringen, was das Parlament vom Konvent erwartet.
Mr President, I have to depart a little bit from what I intended to say.
Herr Präsident, ich muß kurz von dem, was ich eigentlich sagen wollte, abschweifen.
Say, Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit?
Sag Wer verfügt für euch über etwas von ALLAH, wenn ER für euch Schädigendes will, oder für euch Nützliches will?
Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit?
Sprich Wer vermag etwas für euch bei Allah (auszurichten), wenn Er euch Schaden oder Nutzen zufügen will?
Say, Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit?
Sprich Wer vermag etwas für euch bei Allah (auszurichten), wenn Er euch Schaden oder Nutzen zufügen will?
Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit?
Sag Wer vermag denn für euch bei Allah etwas (zu ändern), wenn Er für euch Schaden will oder wenn Er für euch Nutzen will?
Say, Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit?
Sag Wer vermag denn für euch bei Allah etwas (zu ändern), wenn Er für euch Schaden will oder wenn Er für euch Nutzen will?
Say, Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit?
Sprich Wer kann für euch vor Gott überhaupt etwas bewirken, wenn Er euch schaden will oder wenn Er euch nützen will?
Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit?
Sag Wer verfügt für euch über etwas von ALLAH, wenn ER für euch Schädigendes will, oder für euch Nützliches will?
What I have had to say was intended as a very emphatic word of warning.
Vor allem, wie ich bereits erklären konnte, hat die Klage der luxemburgischen Regierung keine aufschiebende Wirkung.
Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit? Yea!
Sprich Wer kann für euch vor Gott überhaupt etwas bewirken, wenn Er euch schaden will oder wenn Er euch nützen will?
Yankovic has been known to say that converting these songs to polka was ...the way God intended .
Obwohl viele seiner Songs Parodien auf aktuelle Radiohits sind, ist es selten, dass er damit den Künstler selbst treffen will.
Mr President, I had not actually intended to speak, but I do of course have something to say whenever the others have something to say.
Herr Präsident, ich wollte mich eigentlich nicht melden, aber ich habe natürlich auch etwas zu sagen, wenn die anderen etwas zu sagen haben.
I believe that it intended to say that this problem should be resolved as soon as possible.
Ich glaube, es ist gemeint, dass dieses Problem so bald wie möglich gelöst werden muss.
Mr Welsh will permit me to say that his report, which was intended to be impartial, has become biased.
Hinsichtlich dieser Solidarität, die wir herbeigeführt haben, hat das Allfaserabkommen ange messen funktioniert.
'This is what I intended to say,' he continued coldly and calmly, 'and I ask you to listen to me.
Was ich dir sagen wollte , fuhr er kühl und ruhig fort, ist folgendes, und ich bitte dich, mich anzuhören.
'You gave my assistant 200 roubles. Please be so kind as to say whom you intended it for.'
Sie haben meinem Assistenten zweihundert Rubel eingehändigt haben Sie die Güte, sich darüber zu äußern, für wen das Geld bestimmt ist.
Mr Flanagan. Mr President, much of what I intended to say has already been said in this debate.
Konrad Schön. Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren!
Mr President, to save time I have kept what I had to say rather shorter than I had originally intended.
Der Anstieg ergibt sich aus der weiteren Zu nahme der Überschüsse bei verschiedenen Produkten, da das Produktionsniveau erheblich über dem Verbrauchsniveau liegt.
Finally, I would like to say that this is a directive which is intended to replace existing fuels with biofuels.
Abschließend möchte ich sagen, dass diese Richtlinie für den Ersatz durch Biokraftstoffe gedacht ist.
Actions intended to
Aktionen zur
When we say that volunteer work is not democratic, this is not intended as an insult to professional welfare workers.
Wenn wir sagen, daß der Freiwilligendienst nicht demokratisch ist, so wollen wir damit die Erwerbstätigen nicht beleidigen.
I should say that the pieces of legislation that we have identified are intended to close gaps in existing legislation.
Mit diesen Regelungen wollen wir Lücken bei geltenden Gesetzen schließen.
Needless to say, the scope of the internal market is intended to facilitate cross border activities for small and medium sized businesses.
Der Binnenmarkt soll natürlich die grenzüberschreitende Tätigkeit von kleinen und mittleren Unternehmen erleichtern.
But you intended to.
Aber Sie wollten es.
Yes, I intended to.
Ja, das wollte ich.
I have to say that, listening to this debate, I quite wonder whether some people ever intended that these resolutions should be implemented.
Ich muss sagen, angesichts des in dieser Aussprache Gehörten frage ich mich, ob einige überhaupt jemals die Absicht hatten, diese Resolutionen umzusetzen.
Lastly, I would like to say one final word to point out that these public funds are intended to help companies to continue to be viable.
Als Letztes möchte ich darauf verweisen, dass es doch Ziel dieser staatlichen Beihilfen ist, den Unternehmen überleben zu helfen.
He repeated to himself the words with which he had intended to propose but instead of those words some unexpected thought caused him to say
Er wiederholte sich auch die Worte, mit denen er seinen Antrag vorbringen wollte aber statt sie zu sagen, fragte er nach einer ihm ganz unerwartet im Kopfe auftauchenden Überlegung
It would be fair to say that over the years the machinery of cooperation has grown rather more complex than we intended.
Wir müssen uns eingestehen, dass der Apparat der Zusammenarbeit im Laufe der Jahre komplizierter geworden ist, als wir ursprünglich beabsichtigt hatten.
He intended to marry her.
Er hatte vor, sie zu heiraten.
He intended to marry her.
Er hatte die Absicht, sie zu heiraten.
She intended to go shopping.
Sie beabsichtigte, Einkaufen zu gehen.
Amendment 120 is intended to
Abänderung 120 soll
Amendment 159 is intended to
Abänderung 159 hat folgenden Zweck
Amendment 57 is intended to
Abänderung 57 hat folgenden Zweck
Amendment 70 is intended to
Abänderung 70 hat folgenden Zweck
She never intended to quit.
Sie wollte nie weggehen.
Yes, I intended to shoot!
Ja, ich wollte ihn erschießen.
Yes, I intended to kill!
Ja, ich wollte töten!
are intended to provide either
die dazu bestimmt sind
I hope that, before we vote on Wednesday, the Commission will be able to say when it is intended to take measures to bring about interoperability and genuine freedom of choice for consumers, and what it is intended that these measures should be.
Ich hoffe, die Kommission kann vor der Abstimmung am Mittwoch deutlich machen, welche Maßnahmen man wann zu ergreifen gedenkt, um eine Interoperabilität, eine wirkliche Auswahl für die Verbraucher zu gewährleisten.

 

Related searches : Say To Say - Intended To Reflect - Intended To Grant - Intended To Include - Intended To Support - Intended To Affect - Intended To Remain - Intended To Replace - Intended To Represent - Intended To Influence - Intended To Develop - Intended To Continue - Intended To Send - Intended To Allow