Translation of "into oblivion" to German language:


  Dictionary English-German

Into - translation :
In

Into oblivion - translation : Oblivion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How often do we drink ourselves into oblivion?
Wie oft trinken wir bis zur Besinnungslosigkeit?
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure.
Während ihrer Amtszeiten geriet der Fonds beinahe vollkommen in Vergessenheit.
If the rabble insist on being crushed into oblivion, so be it.
Indien het kluwen eist in vergetelheid verpletterd te worden, zo is het dan.
She said, Oh, if only I had died before this and passed into oblivion!
Sie sagte O wäre ich doch zuvor gestorben und wäre ganz und gar vergessen!
She said, Oh, if only I had died before this and passed into oblivion!
Sie sagte O wäre ich doch zuvor gestorben und ganz und gar in Vergessenheit geraten!
She said, Oh, if only I had died before this and passed into oblivion!
Sie sagte O wäre ich doch vorher gestorben und ganz und gar in Vergessenheit geraten!
search for oblivion, he says.
Die Verrenkungen wir durch einfach nicht gehen, um uns selbst zu sein für ein paar Stunden.
Draghi reversed the euro s slide into oblivion by promising potentially unlimited purchases of member governments bonds.
Durch das Versprechen, Staatsanleihen in potenziell unbegrenztem Ausmaß aufzukaufen, verhinderte Draghi, dass der Euro von der Bildfläche verschwindet.
There's a pain beyond pain an agony so intense, it shocks the mind into instant oblivion.
Der Schmerz geht über Schmerz hinaus, stärkste Agonie lässt den Verstand in ewigem Vergessen verharren.
Let's cover the past with oblivion.
Wir wollen die Vergangenheit vergessen.
Then do you, too, seek oblivion?
Suchen Sie auch nur das Vergessen?
Some people I've got an English friend in China, and he said, The continent is sleepwalking into oblivion.
Einige Leute ich habe einen englischen Freund in China, und er sagte Der Kontinent schlafwandelt ins Vergessen.
Front page of the Oblivion (zabvenie.com) website.
Startseite von Oblivion .
So this is Oblivion by Astor Piazzolla.
Dies ist also Oblivion von Astor Piazzolla.
I met you because of my oblivion.
Ich traf dich wegen meiner Vergessenheit.
Three cheers for MAD Mr Tindemans' report and the report of the Three Wise Men have fallen into oblivion.
dessen Aufgabe ursprünglich die Durchführung des EWG Vertrags war.
It was an interval of rest and oblivion.
Es war wieder einmal eine Zeit der Erholung für ihn, und er hatte all das Schreckliche vergessen.
Indeed my people consigned this Quran to oblivion.
Gewiß, meine Leute vernachlässigen den Quran.
And I'm leaving you because of my oblivion.
Und Ich verlasse dich, weil ich Vergessenheit.
My father, for instance... because he sought oblivion.
Viele. Mein Vater zum Beispiel hat getrunken, um ein Unglück zu vergessen.
But these few books went into oblivion in course of time and now he is barely known to people of Bangladesh.
Aber diese Bücher wurden im Laufe der Zeit vergessen und sind heute kaum jemandem in Bangladesh bekannt.
Alms for oblivion, a great sized monster Of ingratitudes.
Dies große Scheusal von Undankbarkeit.
Paradise or Oblivion Available free online March 2012 www.thevenusproject.com
Paradies oder Vergessenheit kostenfrei online erhältlich März 2012 www.thevenusproject.com
Let's try to kind of keep our society going in some reasonable way, so that we don't just ruin ourselves into oblivion.
ich schreibe den Namen doppelt an die Seite des französischen Republikaners Sonthonax zu kommen.
Ayotzinapa is not stumbling into oblivion, it is not just spinning in its painful reality. EPN will pass into history as the president who couldn't do his job.
Ayotzinapa lässt sich durch das Vergessen nicht davon abhalten, eine schmerzhafte Realität zu ändern. EPN geht in die Geschichte ein als der Präsident, der nicht fähig war, Präsident zu sein.
Elie Wiesel The author who saved the holocaust from oblivion
Elie Wiesel Der Autor, der die Shoah vor dem Vergessen rettet
Sometimes silence is not oblivion. Sometimes silence is only patience.
Manchmal ist Schweigen nicht Vergessen. Manchmal ist Schweigen nur Geduld.
For whatever sign We change or eliminate or cause to recede into oblivion, We bring forth a better sign, one that is identical.
Jede Aya, die WIR Naskh unterziehen oder vergessen lassen, ersetzen WIR durch etwas Besseres als sie oder durch Gleichwertiges.
For whatever sign We change or eliminate or cause to recede into oblivion, We bring forth a better sign, one that is identical.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor.
For whatever sign We change or eliminate or cause to recede into oblivion, We bring forth a better sign, one that is identical.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.
For whatever sign We change or eliminate or cause to recede into oblivion, We bring forth a better sign, one that is identical.
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.
When We cancel a message (sent to an earlier prophet) or throw it into oblivion, We replace it with one better or one similar.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor.
When We cancel a message (sent to an earlier prophet) or throw it into oblivion, We replace it with one better or one similar.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.
When We cancel a message (sent to an earlier prophet) or throw it into oblivion, We replace it with one better or one similar.
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.
When We cancel a message (sent to an earlier prophet) or throw it into oblivion, We replace it with one better or one similar.
Jede Aya, die WIR Naskh unterziehen oder vergessen lassen, ersetzen WIR durch etwas Besseres als sie oder durch Gleichwertiges.
We must not have another situation in which, after a fertile idea has been developed, this International Year of Disabled Persons sinks into oblivion.
Der Präsident. Herr Kollege Pannella, ich muß Sie bitten, nicht weiterzureden.
Ben Bernanke to print the dollar into oblivion for gold to go to 10.000 dollars an ounce, 50.000 dollars an ounce, 100.000 dollars an ounce.
Ben Bernanke, der Dollar druckt bis in die Vergessenheit von Gold um von 10.000 Dollar die Unze auf 50.000 Dollar die Unze 100.000 Dollar die Unze
Recent historical research has rescued the old Silk Road from historical oblivion.
Jüngste historische Forschungen haben die alte Seidenstraße aus der Vergessenheit befreit.
We could either develop paradise on Earth or oblivion... wipe ourselves out.
Wir können beides das Paradies auf Erden schaffen oder und selbst vernichten.
That you feel numb sometimes... ...the acute headache... ...the faints... ...the oblivion.
Dass Sie fühlen sich taub manchmal ... ... Die akute Kopfschmerzen ... ... Die Ohnmacht ... ...
They are not intended for fulfilment, but for neglect and ultimate oblivion.
Wir möchten alle, daß diese wichtige Abstimmung so bald wie möglich stattfindet.
Narjes committing anything that is not designated a priority task to oblivion.
Narjes von Herrn Griffith über die Probleme der städtischen Ballungsgebiete in der Gemeinschaft (Dok. 1 1001 82) (').
And we are happy to embrace this state to be carried into oblivion because there your Being is refreshed your body is refreshed ... ...everything is refreshed.
Und wir lassen uns mit Freuden auf diesen Zustand ein, lassen uns ins Vergessen tragen. Denn dort wird dein Sein erquickt, dein Körper erneuert, alles wird erneuert.
I have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.
Ich habe das Gefühl, das Land gerät langsam in Vergessenheit.
And for whatever verse We abrogate or cast into oblivion, We bring a better or the like of it knowest thou not that God is powerful over everything?
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor. Weißt du denn nicht, daß Allah Macht über alle Dinge hat?

 

Related searches : Slide Into Oblivion - Fall Into Oblivion - Sink Into Oblivion - Fell Into Oblivion - Fade Into Oblivion - Falling Into Oblivion - Fear Of Oblivion - Consigned To Oblivion - Right To Oblivion - Lost In Oblivion - Buried In Oblivion - Lapse Into