Translation of "fell into oblivion" to German language:


  Dictionary English-German

Fell - translation : Fell into oblivion - translation : Into - translation :
In

Oblivion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How often do we drink ourselves into oblivion?
Wie oft trinken wir bis zur Besinnungslosigkeit?
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure.
Während ihrer Amtszeiten geriet der Fonds beinahe vollkommen in Vergessenheit.
If the rabble insist on being crushed into oblivion, so be it.
Indien het kluwen eist in vergetelheid verpletterd te worden, zo is het dan.
She said, Oh, if only I had died before this and passed into oblivion!
Sie sagte O wäre ich doch zuvor gestorben und wäre ganz und gar vergessen!
She said, Oh, if only I had died before this and passed into oblivion!
Sie sagte O wäre ich doch zuvor gestorben und ganz und gar in Vergessenheit geraten!
She said, Oh, if only I had died before this and passed into oblivion!
Sie sagte O wäre ich doch vorher gestorben und ganz und gar in Vergessenheit geraten!
He fell! Senior Goo Joon Pyo fell into the pool!
Er ist gefallen, Goo Joon Pyo ist in den Swimming Pool gefallen!
The town fell into ruin.
Die Stadt zerfiel.
The town fell into ruin.
Die Stadt verfiel.
He fell into a rage.
Er wurde wütend.
He fell into the ditch.
Er ist in den Graben gefallen.
Tom fell into the pool.
Tom fiel in den Pool.
Tom fell into the pool.
Tom ist in den Pool gefallen.
Tom fell into the pool.
Tom fiel ins Schwimmbecken.
Tom fell into the pool.
Tom ist ins Schwimmbecken gefallen.
I fell into a hole.
Ich fiel in ein Loch.
I fell into a hole.
Ich bin in ein Loch gefallen.
Tom fell into the water.
Tom ist ins Wasser gefallen.
I fell into the water.
Ich bin ins Wasser gefallen.
Tom fell into the river.
Tom fiel in den Fluss.
Tom fell into the river.
Tom ist in den Fluss gefallen.
Tom fell into the ditch.
Tom ist in den Graben gefallen.
Tom fell into bad company.
Tom geriet in schlechte Gesellschaft.
Tom fell into bad company.
Tom kam in schlechte Gesellschaft.
They fell into the grave.
Bei der 3.
When I fell into despair,
lm Moment der Verzweiflung, als ich schon keine Kraft mehr hatte und jegliche
Galahad fell into a clinch.
Galahad klammert jetzt.
who fell into the mud.
in den Schlamm
search for oblivion, he says.
Die Verrenkungen wir durch einfach nicht gehen, um uns selbst zu sein für ein paar Stunden.
Draghi reversed the euro s slide into oblivion by promising potentially unlimited purchases of member governments bonds.
Durch das Versprechen, Staatsanleihen in potenziell unbegrenztem Ausmaß aufzukaufen, verhinderte Draghi, dass der Euro von der Bildfläche verschwindet.
There's a pain beyond pain an agony so intense, it shocks the mind into instant oblivion.
Der Schmerz geht über Schmerz hinaus, stärkste Agonie lässt den Verstand in ewigem Vergessen verharren.
His soul fell into profound night.
Diese Seele versank in eine tiefe Nacht.
His car fell into the lake.
Sein Auto fiel in den See.
He fell into a deep sleep.
Er fiel in einen tiefen Schlaf.
He fell into a deep sleep.
Er sank in einen tiefen Schlaf.
He fell into a deep sleep.
Er schlief tief und fest ein.
They fell into the conversation immediately.
Sie kamen sofort ins Gespräch.
She fell into a deep sleep.
Sie fiel in tiefen Schlaf.
Our project fell into the water.
Unser Projekt ist ins Wasser gefallen.
He fell into a deep slumber.
Er fiel in einen tiefen Schlaf.
She fell into a profound sleep.
Sie ist in einen tiefen Schlaf gefallen.
They fell into each other's arms.
Sie fielen sich in die Arme.
The baby fell into the well.
Das Kindlein fiel in den Brunnen.
Tom fell into a deep sleep.
Tom schlief tief und fest ein.
Tom fell into a deep sleep.
Tom sank in einen tiefen Schlaf.

 

Related searches : Into Oblivion - Slide Into Oblivion - Fall Into Oblivion - Sink Into Oblivion - Fade Into Oblivion - Falling Into Oblivion - Fell Into Step - Fell Into Ruin - Fell Into Place - Fell Into Disrepair - Fell Into Decline - Fell Into Obscurity