Translation of "is also expected" to German language:


  Dictionary English-German

Also - translation : Expected - translation : Is also expected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Private consumption growth is also expected to be subdued .
EZB Von Experten des Eurosystems erstellte gesamtwirtschaftliche Projektionen für das Euro Währungsgebiet Dezember 2009 Ferner wird mit einem verhaltenen Wachstum der privaten Konsumausgaben gerechnet .
This expected decrease also
Hierzu gehören Tätigkeiten im Zusammenhang mit Änderungen, Erweiterungen, Übertragungen von Zulassungen und Folgeinspektionen.
Government investment growth is also expected to remain above GDP growth .
Auch das Wachstum der öffentlichen Investitionen dürfte weiter über dem BIP Wachstum liegen .
No increase of administrative burden is also expected for PPP users.
Auch für die Verwender von Pflanzenschutzmitteln ist keine Zunahme des bürokratischen Aufwands zu erwarten.
Private consumption is also expected to be affected by modest income dynamics .
Außerdem wird erwartet , dass sich die moderate Einkommensentwicklung auf den privaten Konsum auswirkt .
Also, instead of 13 , inflation is expected to be a mere 2.3 .
Und die Inflationsrate soll anstatt 13 lediglich 2,3 betragen.
And also she is expected at the courthouse for an important occasion.
Heute ist ihr großer Tag! Sie soll im Cacatoo vorsingen, dem besten Nachtclub der Stadt.
Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its momentum .
Es wird außerdem erwartet , dass die Binnennachfrage im Euroraum ihre Dynamik beibehält .
Energy recovery is also expected to increase for waste, which cannot be recycled.
Auch die energetische Verwertung für Abfälle, die nicht recycled werden können, dürfte sich nach den Erwartungen erhöhen.
The number of flights is also expected to double in around 15 years.
Die Zahl der Flugreisenden wird sich nach Berechnungen in den nächsten 15 Jahren verdoppeln.
Finally , low global inflation is also expected to help to contain import prices . 2
Zudem wird davon ausgegangen , dass die weltweit niedrige Inflation dazu beitragen wird , die Importpreise einzudämmen .
It is however also expected to contribute to the other thematic objectives as well.
Allerdings wird von diesem Fonds auch ein Beitrag zu den anderen themati schen Zielen erwartet.
Labour productivity is also expected to increase by 0.8 during the period 2020 2025.
Auch die Arbeitsproduktivität wird im Zeitraum 2020 2025 voraussichtlich um 0,8 steigen.
Confidence may also improve more quickly than currently expected .
Auch das Vertrauen könnte schneller zunehmen als derzeit angenommen .
Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its relatively strong momentum .
Es wird außerdem erwartet , dass die Binnennachfrage im Eurogebiet ihre relativ kräftige Dynamik beibehält .
The European Observatory on Counterfeiting and Piracy is also expected to contribute to this objective.
Auch die Europäische Beobachtungsstelle für Marken und Produktpiraterie dürfte einen Beitrag zur Verwirklichung dieses Ziels leisten.
It is also expected to give a boost to new media, UMTS and broadband Internet.
Auch wird ein Anschub für die neuen Medien UMTS und Breitband Internet erwartet.
letter is expected
Buchstabe erwartetQXml
The number of applications for scientific advice is expected to also remain constant in 1997 and1998.
Die Zahl der Ersuchen um wissenschaftliche Beratung bleibt 1997 und 1998 voraussichtlich ebenfallskonstant.
Important changes in the balance of payments are also expected.
Es werden ebenfalls bedeutende Änderungen auf dem Gebiet des Zahlungsausgleichs erwartet.
Massive participation is expected.
Mit großer Beteiligung wurde gerechnet.
No effect is expected.
Es wurden keine Studien zu den Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen durchgeführt Eine diesbezügliche Wirkung ist nicht zu erwarten.
Another billion is expected.
Eine weitere Milliarde wird erwartet.
no change is expected
es sind keine Veränderungen zu erwarten
HS2 is also expected to set out three options for a wider high speed network running north.
HS2 soll auch drei Optionen für ein größeres, nordwärts führendes Hochgeschwindigkeitsschienennetz erstellen.
The requirement for the inspection of heating and air conditioning systems is also expected to increase employment.
Aufgrund der Erfordernisse bei der Kontrolle von Heizungen und Klimaanlagen werden auch zusätzliche Arbeitsplätze erwartet.
Aflunov also contains an adjuvant (a compound containing oil), which is expected to stimulate a better response.
Aflunov enthält zusätzlich ein Adjuvans (eine ölhaltige Substanz), das eine stärkere Immunreaktion stimulieren soll.
The number of applications for scientific advice is expected to also remain constant in 1997 and 1998.
Die Zahl der Ersuchen um wissenschaftliche Beratung bleibt 1997 und 1998 voraussichtlich ebenfalls konstant.
2.12 Considerable progress is also expected, probably beyond 2020, in development of hydrogen powered fuel cell vehicles.
2.12 Auch bei der Entwicklung der Fahrzeuge mit Brennstoffzellenantrieb werden erhebliche Fort schritte erwartet, voraussichtlich erst nach 2020.
I have also voted against the report because the Council is expected to adopt a different draft.
Ich habe auch gegen den Bericht gestimmt, weil davon ausgegangen wird, dass vom Rat ein anderer Entwurf angenommen wird.
The two remaining Member States are also expected to do so.
Auch die beiden noch verbleibenden Mitgliedstaaten sollten noch Konvergenz programme unterbreiten.
Also up to 474 days ofinterpretation are expected to be needed.
Außerdem werdenvoraussichtlich bis zu 474 Dolmetschtage erforderlich sein.
It is expected that abacavir will also be secreted into human milk, although this has not been confirmed.
Es wird erwartet, dass Abacavir auch in die menschliche Muttermilch übergeht, auch wenn dies noch nicht bestätigt wurde.
It is expected that these will also be secreted into human milk, although this has not been confirmed.
Es wird erwartet, dass Abacavir auch in die menschliche Muttermilch übergeht, auch wenn dies noch nicht bestätigt wurde.
Co treatment with other potent CYP3A inhibitors, such as itraconazole, is also expected to increase the systemic fluticasone
B.
Government debt also remains very high, although it is expected to peak in 2014 and gradually decline afterwards.
Auch der öffentliche Schuldenstand ist nach wie vor sehr hoch, dürfte 2014 jedoch seinen Höchststand erreichen und danach langsam zurückgehen.
Support for people at risk of exclusion is also expected to offer 180 000 people pathways to integration.
Auch die Unterstützung für von Ausgrenzung bedrohte Personen dürfte 180 000 Menschen Integrationsmöglichkeiten eröffnen.
Finally, as is only to be expected, the directive also contains an analytical method for detecting banned azocolourants.
Schließlich enthält die Richtlinie selbstverständlich auch eine Analysemethode zum Nachweis von Azofarbstoffen, deren Verwendung verboten ist.
Increased exposure to nilotinib might also be expected with moderate CYP3A4 inhibitors.
Ein Anstieg der Exposition von Nilotinib kann auch für mäßige CYP3A4 Hemmer erwartet werden.
Also up to 474 days of interpretation are expected to be needed.
Außerdem werden voraussichtlich bis zu 474 Dolmetschtage erforderlich sein.
This is to be expected.
Das ist zu erwarten.
When is he expected back?
Wann wird er zurückerwartet?
It is expected of me.
Es wird von mir erwartet.
That is what is expected of Europe!
Das erwartet man sich von Europa!
Thereafter , annual inflation is expected to increase again , also owing to base effects stemming from past energy price developments .
Danach dürfte sich die jährliche Teuerung wieder erhöhen , was ebenfalls auf Basiseffekte aus der früheren Entwicklung der Energiepreise zurückzuführen ist .

 

Related searches : Also Expected - Is Expected - Is Also - Growth Is Expected - Is Expected With - Is Expected Soon - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected